Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

[Murder Drones (Oc)] Một Câu Chuyện Mới. . .Theo Một Góc Nhìn Khác. . .

•| Những lời nói đầu của Tác giả |•

Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Xin chào! Hôm nay có phải là một ngày đẹp của bạn không?
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Nếu không thì tôi cho tôi xin lỗi vì đã làm phiền. . .
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Okay-! Vào nội dung chính nhé!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Tôi tham gia MD (Murder Drones) khá lâu rồi! nhưng giờ tôi mới có hứng viết truyện!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Vì tôi sợ không ai để ý đến bộ truyện này và tôi cũng sợ vì cốt truyện tôi sẽ nhạt và không vừa ý các bạn :(
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Nhưng mà không sao! Tôi sau khi xem bộ truyện MD duy nhất được viết trên MangaToon thì tôi thấy mình cũng có một chút động lực để viết truyện!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
*P/s: Truyện của bạn ấy rất hay! Các cậu có thể qua ủng hộ bạn ấy nhé :3
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Và yeh- Bây giờ chuyển sang về cốt truyện
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Cốt truyện này sẽ xoay quanh về MD Oc của tôi! (Họ không phải nhân vật chính đâu)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Những cốt truyện vẫn sẽ xoay quanh về các nhân vật MD gốc trong phim!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
À mà không hẳn là chỉ xoay quanh bọn họ đâu! Vẫn sẽ có phần cho những nhân vật trong MD gốc!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Nếu có ai vẫn chưa hiểu hay chưa xem về phim MD thì có thể vào coi! còn ai không hiểu Tiếng Anh thì coi bản Vietsub nhé!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Và còn nữa-. . . Nếu ai vẫn chưa xem phần Mô tả của bộ truyện này thì làm ơn hãy coi giúp tôi nhé!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Vì tôi không tiện nói trên này (Đơn giản là vì tôi lười viết thôi) nên hãy coi nhé!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Nó khá quan trọng về tôi . . .
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Và . . . thế là hết rồi!!! cảm ơn vì các bản đã đọc lời nói đầu của tôi!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Tập đầu của truyện sẽ ra mắt sớm thôi! tôi chắc chắn!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Và Chúc các bạn một ngày tốt lành!
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Nếu những ai thấy viết cái này và cảm thấy tôi nói nhiều thì tôi xin lỗi. . .
Me - The Artist! (T.G/AD)
Me - The Artist! (T.G/AD)
Nói tóm lại cảm ơn vì đã đọc! Bye Y/N :3

Episode one: Pilot! (Part 1)

Chúng tôi là Worker Drones. . .
Và là loại Drones thấp bé nhất trong tất cả các Drones
Chúng tôi được tạo ra bởi con người để nhằm mục đích phục vụ các con người
. . .
(Đoạn giống phần mở đầu của Murder Drones tập một nên tôi xin tua)
------------------------------
(Không giống bản gốc tập một ở phần này nên các bạn sẽ thấy đọc hơi khác xíu nhé! xin lỗi vì điều này *Vì lười viết á*)
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Cầm cây súng mình mới tạo + liên thuyên trên bục giảng/
Nicolas
Nicolas
/Suy nghĩ/ "Ummmm- Mình thấy cậu ấy hơi lập dị nhỉ. . ."
Gallery
Gallery
/Thở dài/ Uzi- Em thôi đi được không?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Nhưng mà thầy! Em chưa thuyết trình xong bài tập của em hôm nay mà ?!
Gallery
Gallery
Thầy thấy em nói về chủ đề thuyết trình của em lạc đề rồi đấy Uzi
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Nếu vậy thì em không quan tâm nữa- mặc kệ em đi!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Quan trọng nhất là em sẽ thử cây súng này ngay tại đây! hehe /Giơ cây súng lên/
Nicolas
Nicolas
/Lấy một đống giấy cuộn lại/
Gallery
Gallery
/Thở dài/ Uzi. . .
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Nhấn (Chx nhấn hẳn) nút bắn/
Nicolas
Nicolas
/Đứng lên - Ném một cục giấy vào mặt Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Té/ Ah- /Đặt tay lên đầu/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Này- Biết đau không?!
Nicolas
Nicolas
. . .
Nicolas
Nicolas
Bớt phá hoại đi đồ lập dị
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Chỉ thẳng mặt Nicolas/ Này!! Tôi không phải kẻ lập dị nhé!
Nicolas
Nicolas
/Không quan tâm - Ngồi xuống/
Gallery
Gallery
Đừng gây sự nữa-
Gallery
Gallery
/Đặt tay lên mặt/ Uzi em về chỗ giúp thấy đi
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Nhưng mà-
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Thở dài/ Thôi vậy
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Đi nhưng bị vấp chân vô cây súng/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Woaaahh!! /Đập đầu xuống bàn/
----------------------------
/Phòng y tế/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Đặt tay lên chỗ băn bó/ Ssssshhh- Aaaaaah!!!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Đúng là xui xẻo thật sự!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Hôm nay là ngày gì của mình vậy nè!! Haaahh!
???: /Cười/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Nhìn ra ngoài cửa/ Huh?
Lizzy
Lizzy
/Cười - Chỉ Uzi/ Ôi nhìn bộ dạng của cô ấy trông thật tội nghiệp dễ sợ
Doll
Doll
/Cười khúc khích/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Hey!
Lizzy
Lizzy
Thôi đi nào cô ta nổi giận rồi kìa /Dắt tay Doll đi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Nhìn hai người ấy đi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Ugh-!
???: /Mở cửa/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Huh? Ai nữa vậy?
Thad
Thad
Oh-
Thad
Thad
Chào Uzi! Tôi có làm phiền cậu không?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Ờ- Không . . .Cứ vào đi
Thad
Thad
/Đi đến - ngồi bên cạnh Uzi/ Cậu cảm thấy thế nào rồi?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Haha- Cảm ơn vì hỏi thăm! Tôi ổn
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Mà- Tôi thắc mắc vì sao cậu có thể biết tên của tôi vậy? Chúng ta còn chưa gặp nhau bao giờ mà?
Thad
Thad
Ha- Ai trong trường này mà trả biết con gái của người đã tạo ra DOOR chứ nhỉ?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Oh- Tôi quên bén mất
Uzi Doorman
Uzi Doorman
À mà cậu tên gì vậy?
Thad
Thad
Oh! Tôi quên giới thiệu nhỉ?
Thad
Thad
Thôi- Cậu chỉ cần biết đơn giản là tôi tên Thad là được :)
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Ồ vậy-
???: /Mở cửa/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Quay qua nhìn/
Thad
Thad
Heh?
Nicolas
Nicolas
/Ló đầu vô/
Nicolas
Nicolas
Ờ. . .
Nicolas
Nicolas
Tôi nhầm chỗ- Xin lỗi đã làm phiền
Nicolas
Nicolas
/Đóng cửa/
Thad
Thad
Uuummmm- Cậu ta là ai vậy?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Bạn cùng lớp của tôi ấy mà
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Ugh- Đừng quan tâm cậu ta làm gì
Thad
Thad
Nhìn cậu giống như không thích cậu ta nhỉ?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Một chút- Vì cậu ta bảo tôi là đồ lập dị
Thad
Thad
Ơ? Cậu mà lập dị gì chứ!?!
Thad
Thad
Nhìn cậu ngầu mà? Phong cách Gothic! hoặc umm-
Thad
Thad
Emo girl? nhỉ?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Đơ người/ ờ....
Thad
Thad
Sao vậy?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Giật mình (Nhẹ)/ Ah! à umm- Thật ra cậu là người đầu tiên bảo tôi như vậy
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Khá là-
Thad
Thad
/Cắt ngang/ Tuyệt! phải không?
Thad
Thad
/Cười/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Đơ part 2/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Ugh- You are weird- /Đỏ mặt (Nhẹ)/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
À đúng rồi! Tôi có thứ này cậu xem nè!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Lôi cây súng ra/ Đây là sản phẩm tự hào nhất của tôi!
NovelToon
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Cậu thấy sao?
Thad
Thad
Haha- Nhìn tuyệt thật đấy
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Haha- Tôi biết chứ! Ai cũng nói vậy mà
Thad
Thad
Oh. . .
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Tôi đi trước đây! /Chạy ra khỏi phòng y tế/
Thad
Thad
Um- uh. . .
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Quay lại/ Tôi không buồn đâu! nên là cậu đừng lo nhé
--------------------------
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Đi vào phòng/
Khan Doorman
Khan Doorman
Uzi?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Giật mình/ AH!!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Oh robot Jesus! Bố làm con giật mình!
Khan Doorman
Khan Doorman
/Thở dài/ Bỏ qua đi- Vết thương trên đầu con là gì vậy?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Bố không cần biết đâu-
Uzi Doorman
Uzi Doorman
À mà bố ơi! Bố cho con ra ngoài DOOR được không?
Khan Doorman
Khan Doorman
Để làm gì?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Dạ để-. . .umm
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Con đi gặp bạn trai con
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Cười/
Khan Doorman
Khan Doorman
/Nghi ngờ/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Chảy mồ hôi đầm đìa /
Khan Doorman
Khan Doorman
Được thôi! Nhưng nhớ đi cẩn thận nhé /Đưa thẻ cho Uzi/
Khan Doorman
Khan Doorman
Nếu gặp Murder Drones thì không hay đâu đấy
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Suy nghĩ/ "Ơ- Hiểu quả thật này!"
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Nhận lấy/ Cảm ơn bố!
------------------------------
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Đi đến chỗ DOOR/
Nicolas
Nicolas
Uzi? Là cô đấy à?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Quay lại/ Ugh- Lại là cậu! Cậu kêu tôi có chuyện gì?
Nicolas
Nicolas
Không có gì- nhưng cô đến đây làm gì vậy?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Tôi đến làm gì kệ tôi! Quan tâm à? /Quay mặt - Bỏ đi/
Nicolas
Nicolas
Không- nhưng mà tôi chỉ muốn xin lỗi chuyện tôi bảo cậu là đồ lập dị thôi
Nicolas
Nicolas
Và thật ra cây súng của cậu tạo ra cũng hay nên tôi cũng muốn biết thêm về nó
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Dừng lại - Thở dài/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Quay lại/ Không sao- tôi có thể bỏ qua chuyện đó cho cậu, dù sao thì cậu cũng giúp tôi không làm việc ngu ngốc ấy
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Và cảm ơn vì lời khen của cậu về cây súng nhé! /Cười/
Nicolas
Nicolas
Ồ không có gì! Vậy- cậu định đi đâu?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Gặp bạn trai của tôi :)
Nicolas
Nicolas
Cậu đừng đùa thế chứ! Cậu lừa bố cậu thì được nhưng tôi thì không nhé /Cười/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Haha- Không đùa nữa
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Thật ra tôi ra ngoài DOOR để test thử súng với bọn Murder Drones!
Nicolas
Nicolas
Oh! Vậy cho tôi đi chung với!
Nicolas
Nicolas
Tôi cũng có làm ra một thứ mà muốn thử với bọn đó lắm!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Vậy tuyệt quá! Vậy đi cùng luôn ờ-. . .
Nicolas
Nicolas
Sao vậy?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Umm thôi chỉ muốn hỏi là cậu tên gì thôi
Nicolas
Nicolas
Nicolas!
Nicolas
Nicolas
Hoặc gọi tôi là Nick cũng được
Uzi Doorman
Uzi Doorman
'kay! Vậy đi thôi nào Nick! /Dắt tay Nicolas đi/
----------------------------------
Nicolas
Nicolas
/Ôm hai bên vai/ Bên ngoài đây cũng khá lạnh nhỉ?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Yeah- tôi mong sẽ không có bọn Murder Drones đến-
???: /Nhảy xuống chỗ Nicolas và Uzi/
Nicolas
Nicolas
What the-?!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
?!
- To be continued -

Episode one: Pilot! (Part 2)

Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Văng ra xa/ Ahh-!!
Nicolas
Nicolas
/Văng ra xa/ Ugh- /Ngước lên nhìn/
???: /Cười - Đi đến chỗ Uzi/
Nicolas
Nicolas
UZI!! /Đứng dậy - Cầm cây súng ra/
Nicolas
Nicolas
/Suy nghĩ/ "Sao con Murder Drones này đến nhanh vậy chứ" /Ngắm súng/
???: /Quay lại nhìn Nicolas/
Nicolas
Nicolas
/Nắm chặt cây súng - Nhấn nút bắn/
???: /Né - Lao tới chỗ Nicolas/
Nicolas
Nicolas
/Giật mình/
???: /Nắm cổ Nicolas/
Nicolas
Nicolas
Ugh- /Ôm tay ???/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Ngồi dậy - Xoa đầu/ Ôi đầu của mình
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Đứng dậy - Quay lại/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
NICK?!
???: Haha /Cười mang rợn/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Giơ súng lên/ Này Con Murder Drones kia!!
???: / Quay lại nhìn Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Hãy thả bạn ta ra!!!
???: /Tức giận - Ném thằng Nicolas ra xa/
Nicolas
Nicolas
/Văng ra thật xa/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
NICK?!
???: /Lao tới chỗ Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Lùi lại - Giơ súng lên/
???: /Lôi súng ra - xả súng vào Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Trúng đạn - Ngã xuống/ AAhh?!
???: /Tạo ra móng vuốt - Cười/
NovelToon
???: /Đi đến chỗ Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Ngồi dậy - Cầm cây súng lên/
???: /Dừng lại - Nhìn Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Bite me!!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Nhấn nút bắn/
-BOOOOM-
-----------------------------
- Bên chỗ của Nicolas -
RẦM!!!
Nicolas
Nicolas
/Đập đầu xuống đất/
Nicolas
Nicolas
Ugh- /Ho ra oil/
Nicolas
Nicolas
/Cố gắng đứng dậy - Suy nghĩ/ "Thật là- Uzi ở đó một mình sao có thể đấu được chứ?!"
???: /Đi đến gần chỗ Nicolas/
Nicolas
Nicolas
/Giật mình - Quay lại/
???: /Dừng lại/ Một Worker Drones?
Nicolas
Nicolas
/Suy nghĩ - Dè chừng/ "Shit- Lại một con Murder Drones"
???: Ta tưởng ngươi ở trong cái DOOR kia chứ?
???: Hay ngươi tới tìm đường chết à?
NovelToon
Nicolas
Nicolas
/Suy nghĩ/ "Con Murder Drones này lạ vậy?"
???: Không đùa với ngươi nữa! Giờ ta có đồ ăn rồi
???: /Giơ móng vuốt ra - Cười/
Nicolas
Nicolas
Shit- /Đứng dậy - Chạy/
???: Ngươi không chạy được đâu!! /Bay theo/
Nicolas
Nicolas
/Dừng lại/
Nicolas
Nicolas
Chết! Đừng cụt rồi!
???: /Đứng sau lưng Nicolas - Cười/ Tôi bảo rồi! cậu không chạy trốn được đâu
Nicolas
Nicolas
/Quay lại - Suy nghĩ/ "Giờ sao đây?! Mình sẽ chết ở đây mất!"
Nicolas
Nicolas
/Nảy ra ý tưởng/ "Đúng rồi!"
Nicolas
Nicolas
/Lấy ra một bình Oil đầy/ Cầm lấy này!! /Ném về phía ???/
???: /Nhìn thấy - Chụp lấy/
???: Ngươi cho ta á?! /Vui sướng/
Nicolas
Nicolas
Chứ chẳng lẽ cho tôi!!
???: Woaaah!! /Ăn oil/
Nicolas
Nicolas
/Suy nghĩ/ "Dễ dụ vậy sao?"
Nicolas
Nicolas
"Điều đó không quan trọng! Phải chuồng lẹ mới được"
Nicolas
Nicolas
/Rón rén đi - Chạy về phía DOOR/ " Mình làm được rồi!! >:D"
------------------------------
- Bên chỗ DOOR -
Nicolas
Nicolas
Tới nơi rồi- Ha. . . /Thở dốc/
Nicolas
Nicolas
/Giật mình/ Woah- Sao DOOR lại mở vậy chứ?!
Nicolas
Nicolas
/Thấy oil đầy sàn - Suy nghĩ/ "Chẳng lẻ là?!"
Nicolas
Nicolas
/Chạy vô/
----------------------------
- Bên phía chỗ ??? -
???: /Vẫn đang thưởng thức oil/
???: Này! Sao ăn mà không rủ vậy chứ?! /Bay tới/
???: Eh? Cậu đâu có ở đây đâu mà rủ :)
NovelToon
???: Thôi nào! Này- nãy giờ giết được con Worker Drones nào chưa? L!
Serial Designation L
Serial Designation L
Có chứ!
Serial Designation L
Serial Designation L
Tôi bắt sống nó luôn đó! O! /Chỉ - vừa thưởng thức oil/
Serial Designation O
Serial Designation O
/Nhìn theo hướng L chỉ/ Đâu?
Serial Designation O
Serial Designation O
Nó chỉ là một khoảng không thôi mà?
Serial Designation L
Serial Designation L
Eh?
Serial Designation L
Serial Designation L
/Quay lại nhìn/
Serial Designation L
Serial Designation L
Ấy chết- Hình như tôi lỡ để nó chạy rồi! :D👉👈💦
Serial Designation O
Serial Designation O
Sao cậu để nó chạy hay vậy?
Serial Designation L
Serial Designation L
Nó đưa tôi cái này nè :D👉👈💦 /Đưa oil cho O/
Serial Designation L
Serial Designation L
NovelToon
Serial Designation O
Serial Designation O
NovelToon
Serial Designation O
Serial Designation O
Cậu đi tìm nó lại cho tôi!
Serial Designation L
Serial Designation L
Biết rồi!
Serial Designation L
Serial Designation L
Mà đi chung luôn cho vui :)) /Lôi O đi/
Serial Designation O
Serial Designation O
Cái-?!
???: /Nhìn thấy - Bay theo sau/
------------------------------
- Bên phía Nicolas/
Nicolas
Nicolas
/Chạy vô/
Nicolas
Nicolas
/Nhìn thấy mọi người/ Uzi?!!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Quay lại nhìn/ Oh! Nick! Cậu quay về rồi à
Nicolas
Nicolas
Eh- Sao cậu lại đi với một Murder Drones vậy? /Chỉ/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Oh- Đừng lo lắng! Đây là N! Murder Drones tớ mới làm quen được!
Serial Designation N
Serial Designation N
/Vẩy tay/
Nicolas
Nicolas
Eh-
Serial Designation J
Serial Designation J
Hừ- Lại thêm một tên phiền phức à và Kẻ phản bội /Nhìn N/
Serial Designation J
Serial Designation J
Tôi sẽ xem xét xem hôm nay có nên cho cậu sống tiếp hay không N
Serial Designation V
Serial Designation V
/Vứt Thad ra một bên/
Thad
Thad
/Ho ra oil/
Lizzy
Lizzy
/Đỡ Thad dậy/
Doll
Doll
/Đỡ Thad - Nhìn Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Nhìn N - Thì thầm/ Rồi- cậu chọn ai?
Serial Designation N
Serial Designation N
J đi! Làm ơn
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Too bad! Chúc may mắn! /Cầm bút lên/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Lấy đà - Ném cây bút về phía J/
Serial Designation J
Serial Designation J
/Trúng vào đầu axit của mình/
Serial Designation J
Serial Designation J
AAAHhhh /Ôm đầu/
--------------------------
Serial Designation N
Serial Designation N
/Nhìn V - Giơ ngón cái/
Serial Designation N
Serial Designation N
NovelToon
Serial Designation V
Serial Designation V
Haha- /Cười mang rợn/
Serial Designation V
Serial Designation V
/Tạo thanh kiếm - Lao tới chỗ N/
Serial Designation N
Serial Designation N
/Ngạc nhiên/
--------------------------
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Lấy súng - Nhắm bắn/
Serial Designation J
Serial Designation J
/Ôm đầu - Xả súng vào Uzi/ Hừ-
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Trúng đạn/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Tch- /Đứng dậy - Chạy tới chỗ J/
------------------------
Serial Designation N
Serial Designation N
/Lao vô vách tường/ Ugh-
Serial Designation N
Serial Designation N
/Cúi xuống/
- Xoẹt -
Serial Designation N
Serial Designation N
/Nhìn lên chỗ bị chém - Nhìn V/
Serial Designation V
Serial Designation V
/Cười - Nhắm bắn N/
Serial Designation N
Serial Designation N
/Lấy súng ra nhưng bắn ra hình trái tim/
Serial Designation N
Serial Designation N
AH! Tâm trí của tôi hiện tại đang rất lạ! Đừng quan tâm nó nhá!
Serial Designation V
Serial Designation V
/Bay tới chỗ N/
Serial Designation N
Serial Designation N
/Giật mình - Bay đi chỗ khác/
Serial Designation V
Serial Designation V
/Bay theo/
------------------------------
Serial Designation J
Serial Designation J
/Lấy cây bút ra/ Ugh- Đây là sản phẩm cực cao cấp, siêu chất lượng, được đảm bảo bền bỉ bởi Jcjenson!?
Serial Designation J
Serial Designation J
Huh?
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Nhảy lên - Đạp vào mặt J/
Serial Designation J
Serial Designation J
/Ôm mặt - La hét/ AAAHH!!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Cười - Lấy súng ra/
Serial Designation J
Serial Designation J
/Thả tay xuống - Nhìn Uzi/
Serial Designation J
Serial Designation J
/Cười - Lấy súng ra/
Serial Designation J
Serial Designation J
NovelToon
Serial Designation J
Serial Designation J
/Giơ lên cao - Bắn/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Ugh- /Bị nhiễu sóng/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Ngã xuống/
-------------------------
Serial Designation V
Serial Designation V
/Chém N - cười/
Serial Designation N
Serial Designation N
/Đỡ đòn - Nhìn xuống/
Serial Designation J
Serial Designation J
/Đi đến chỗ Uzi/
Serial Designation N
Serial Designation N
UZI!!
Serial Designation N
Serial Designation N
/Nhìn V/ Tôi rất rất xin lỗi V- nhưng tôi không còn cách nào khác
Serial Designation N
Serial Designation N
Làm ơn đừng nói cho ai về chuyện này nhé
Serial Designation N
Serial Designation N
/Liếm thanh kiếm của V/
Serial Designation V
Serial Designation V
EW!! What the heck?? /Rút thanh kiếm về/
Serial Designation N
Serial Designation N
/Đá vào mặt V/
Serial Designation V
Serial Designation V
/Rơi xuống đất/
--------------------------------
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Với tới chỗ cây súng/
Serial Designation J
Serial Designation J
/Đá ra một bên/
Serial Designation J
Serial Designation J
Ha- Ngươi bỏ cuộc đi- Vì ngươi không đấu được với ta đâu!
Serial Designation J
Serial Designation J
Ta đã từng gặp những người như ngươi rồi, nhưng ngươi lại lì đòn hơn tụi kia nhiều
Serial Designation J
Serial Designation J
Mặc dù ngươi cũng khá mạnh đấy chứ! Nhưng không bằng-
Serial Designation J
Serial Designation J
Huh? /Nhìn xuống/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Lấy đuôi axit đâm vào chân J/
Serial Designation J
Serial Designation J
/Ôm chân - Đi lùi/ Oái! Cái tên này! Sao ngươi có thể làm vậy chứ?!
Serial Designation J
Serial Designation J
/Vấp trúng cục đá - Ngã/ Woaaah!!
Serial Designation J
Serial Designation J
Ugh-
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Chỉ súng vào J/ Có lời gì muốn nói nữa không?
Serial Designation J
Serial Designation J
/Nhìn xung quanh - nhìn Uzi/
Serial Designation J
Serial Designation J
Giảng hoà nhé-
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Nhấn nút bắn/
- BOOM -
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Ugh- /Nhổ oil vào xác của J/
Serial Designation N
Serial Designation N
/Lao tới chỗ Uzi/ Cậu thắng được J rồi!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Heh- Tôi mà
Nicolas
Nicolas
/Đi tới chỗ Uzi/ Cậu làm tốt lắm! Tôi nghĩ cậu không thể đấu lại cô ta chứ!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Sao có thể-
- RẦM -
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Quay lại/
Serial Designation L
Serial Designation L
/Dẫn O vô/
Serial Designation L
Serial Designation L
Woah-! Tôi không nghĩ lại có nhiều người ở đây!
Serial Designation O
Serial Designation O
/Nhìn xung quanh/ Nhiều "đồ ăn" ở đây nhỉ?
Nicolas
Nicolas
/Suy nghĩ - nhìn L/ "Shit- Lại là nó"
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Lại thêm Murder Drones nữa à?!
Serial Designation N
Serial Designation N
/Nhìn L/
Serial Designation L
Serial Designation L
/Nhìn N/
Serial Designation L
Serial Designation L
Ủa?! N! Sao cậu lại đi theo Worker Drones?!
Serial Designation L
Serial Designation L
Cậu phản à?!
Serial Designation N
Serial Designation N
Oh! Chào L! Ờ- chuyện tôi đi theo Worker Drones thì tôi sẽ kể sau nhé :))
Serial Designation O
Serial Designation O
/Nhìn sang cái xác của J/
Serial Designation O
Serial Designation O
Ôi Bạn tôi!!
Serial Designation O
Serial Designation O
Ngươi là người giết J à?! /Chỉ Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Thì sao nào?
Serial Designation O
Serial Designation O
Hừ- /Tạo móng vuốt ra/ Vậy thì chết đi!
Serial Designation O
Serial Designation O
/Lao tới chỗ Uzi/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Giật mình - Né/
Serial Designation O
Serial Designation O
/Nhìn Uzi - Cười/
Serial Designation O
Serial Designation O
/Tạo cây súng ra/
Uzi Doorman
Uzi Doorman
/Suy nghĩ/ "Chết! Lại là thứ đó à?!"
Nicolas
Nicolas
/Ném con dao vào mặt O/
Serial Designation O
Serial Designation O
/Trúng đòn/ AAAAAHHH!!! /Ôm mặt/
Nicolas
Nicolas
Cậu đi ra đi! Để tôi giết tụi này cho!
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Vậy nhờ cậu vậy
Serial Designation L
Serial Designation L
/Lao tới chỗ Nicolas/
Nicolas
Nicolas
/Né - Lấy ra cây súng/
Serial Designation L
Serial Designation L
Huh??
Nicolas
Nicolas
/Nhắm bắn/ Heh- Loser
Serial Designation L
Serial Designation L
/Lùi lại/
???: Этот! Вы двое не можете сражаться с рабочими дронами? (Này! Hai người không thể đấu lại với một Worker Drones à?)
Nicolas
Nicolas
/Dừng lại việc chiến đấu/ Huh?
- To be continued -

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play