Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

[ĐN Harry Potter] One Two And Three.

Chapter 1: Mở đầu.

Nhà số 4 đường Privet Drive, Lodon vương quốc Anh.
Ban đêm, trong một góc khuất của con phố sát gần ngay cạnh ngôi nhà của gia đình Dursley, một ông cụ xuất hiện thình lình và lặng lẽ như thể từ mặt đất chui lên.
Đứng cạnh cụ là một bà lão trông đứng đắn, đeo kính gọng vuông y. Bà cũng khoát áo trùm, màu ngọc bích, tóc bà bới thành một búi chặt.
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Ông có chắc đây là quyết định đúng đắn không, ông Dumbledore?
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Tôi chắc, McGonagall.
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Bây giờ hai đứa bé chỉ còn có họ là bà con, Harry và Healy Potter, sẽ an toàn khi ở đây. Bà cũng biết mà.
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Ông nói gì? Chắc là ông không có ý nói đến mấy người sống trong đó chứ? Dumbledore, ông không thể làm vậy!
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Tôi đã quan sát họ suốt cả ngày. Ông không thể tìm ra được người nào khá hơn họ hay sao? Mà họ cũng đã có một đứa con trai. Tôi đã nhìn thấy thằng nhóc ấy, nó đá mẹ nó suốt quãng đường đến tiệm bánh kẹo, khóc la vòi vĩnh cho được mấy viên kẹo. Hai đứa bé mà phải đến sống ở đây sao?
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Đây là nơi tốt nhất cho hai đứa bé. Khi nó lớn lên dì dượng của nó có thể giải thích cho nó hiểu. Tôi đã viết cho họ một lá thư.
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Một lá thư?
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Ông Dumbledore, ông thật sự tin là ông có thể giải thích mọi chuyện trong một lá thư à? Đặc biệt là Healy Potter, cô bé-
Cụ Dumbledore cắt ngang.
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
McGonagall.
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Con bé thực sự có rất nhiều tìm năng hơn bà tưởng, và cả anh trai nó. Tôi tin hai đứa nó sẽ sáng suốt, vợ chồng Potter đã không hối hận khi làm vậy.
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Vâng, vâng, dĩ nhiên là ông nói đúng. Nhưng mà ông Dumbledore ơi, làm sao hai đứa bé đến đây được?
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Hagrid đang mang đến.
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Ông cho là giao lão Hagrid một viêc quan trọng như thế này là khôn ngoan sao?
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Tôi có thể giao cả đời tôi cho Hagrid.
Lúc này, một chiếc xe gắn máy chạy trên không trung phát ra tiếng động ầm ầm rồi từ từ hạ xuống, lăn bánh trên mặt đường nhựa trước mặt cụ Dumbledore và McGonagall.
Nếu cái xe gắn máy bự quá khổ, thì cũng không thấm gì so với người ngồi trên xe. Lão hầu như cao gấp đôi người bình thường và bự có đến gấp năm, nếu tính chiều ngang.
Trông lão ta to lớn đến nỗi khó tin, và lại hoang dã. Những nùi tóc râu đen thui hầu như che kín gương mặt lão, tay lão trông như cần cẩu, còn chân thì ú na ú núc như mình con cá heo con. Trên đôi tay vạm vỡ ấy là một nùi chăn tả.
Cụ Dumbledore và bà McGonagall cúi xuống đống chăn tã. Bên trong mớ chăn ấy là hai đứa bé giống hệt nhau, bé trai đang ngủ say, nhưng tay vẫn nắm chặt lấy bàn tay nhỏ xíu múp míp của bé gái bên cạnh.
Kỳ lạ một chỗ, đứa bé gái đang mở to đôi mắt màu lục bảo sáng lấp lánh nhìn họ, khoé miệng nó khẽ nhếch lên như đang cười, nó giơ tay nhỏ quơ quơ đến trước mặt Hagrid, nắm lấy bộ râu xù của lão cười khanh khách.
Rubeus Hagrid
Rubeus Hagrid
Ôi ôi, đứa bé đang cười với tôi kìa.
Hagrid hai mắt rưng rưng nước, bàn tay to lớn chạm nhẹ vào làn da non nớt trên mắt bé gái như thể lão đang sợ nếu mình dùng lực một chút thì đứa bé sẽ vỡ ra vậy.
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Có phải đây là...?
Bà McGonagall thì thầm khi thấy vết thương hình tia chớp trên trán đứa bé trai và ở cổ đứa bé gái, có điều vết sẹo của bé gái lại to và sâu hơn bé trai nhiều, nơi đó còn hằn lên vệt đỏ ửng như bỏng.
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Phải, nó sẽ mang vết thẹo đó suốt đời.
Cụ Dumbledore vươn tay xoa lên khoé mắt bé gái, lập tức nó mơ mơ màng màng mà buông bàn tay đang nắm lấy râu của Hagrid, sau đó từ từ thiếp đi.
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Ngủ ngon, con gái.
Minerva McGonagall
Minerva McGonagall
Ông không thể xoá nó đi sao ông Dumbledore?
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Nếu mà tôi làm được thì tôi cũng chẳng đời nào làm. Thẹo cũng có lúc xài đến. Tôi đây cũng có một cái thẹo ở trên đầu gối, nó có giá trị như cái bảng đồ đường xe điện ngầm ở Luân Đôn ấy.
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Thôi, Hagrid, đặt nó ở đây, chúng ta nên làm xong chuyện này cho rồi.
Hagrid như còn luyến tiếc mà cứ nhìn hai đứa bé chăm chú, mắt lão đỏ hoe, thổn thức nói.
Rubeus Hagrid
Rubeus Hagrid
Vợ chồng Potter mất rồi, Harry và Healy phải ở nhờ Muggle, hic hic.
Cụ Dumbledore bế hai đứa bé nằm ngay ngắn trong một chiếc giỏ sạch sẽ, cụ đi qua sân vườn đến cửa trước nhà Dursley, nhẹ nhàng đặt xuống bật cửa, lấy trong áo chùng ra một lá thư, nhét lá thư dưới lớp chăn, rồi trở lại với hai người kia.
Khi chỉ còn lại một mình, cụ Dumbledore nhìn lần cuối chiếc giỏ chăn tả trên bậc cửa ngôi nhà số 4. Cụ ngậm ngùi nói.
Albus Dumbledore
Albus Dumbledore
Chúc may mắn, Harry, và cả Healy, cô bé của sự sống, tương lai con sẽ gặp nhiều trăn trở, ta mong hai đứa vẫn thấu hiểu và thông cảm cho nhau.
Rồi phất tấm áo chùng một cái cụ biến mất.

Chapter 2: Cuộc sống thường nhật.

NovelToon
Gần mười năm đã trôi qua kể từ ngày vợ chồng Dursley thức dậy và phát hiện ra hai đứa cháu ở bậc cửa, nhưng con đường Privet Drive vẫn không hề thay đổi chút nào.
Dì Petunia, tức bà Dursley, vừa thức dậy đã cất lên âm thanh đầu tiên trong ngày bằng chất giọng thé thé.
Petunia Dursley - Evans
Petunia Dursley - Evans
Dậy! Dậy! Dậy ngay!!
Harry giật mình thức giấc, dì ấy lại đập cửa.
Petunia Dursley - Evans
Petunia Dursley - Evans
Dậy!
Harry xoa xoa trán, cậu khẽ lay vai cô bé nằm trên người mình.
Harry James Potter
Harry James Potter
Hea, dậy nào, em gái.
Bé gái úp mặt vào ngực Harry cựa quậy một lúc rồi ngẩng đầu lên, nở nụ cười rạng rỡ nhìn cậu.
Healy Lily Potter
Healy Lily Potter
Anh hai! Chào buổi sáng!
Harry James Potter
Harry James Potter
Chào buổi sáng, Hea.
Harry cười khẽ, ngón tay vén phần tóc mái trước trán Healy, mái tóc màu đỏ sẫm hơi dài rũ xuống có phần che đi đôi mắt cô.
Harry James Potter
Harry James Potter
Lát nữa anh sẽ cắt tóc cho em.
Healy Lily Potter
Healy Lily Potter
Vâng ạ!
Healy gật gật đầu, nhận ra mình đang nằm lên cả người anh hai thì vội vàng ngồi dậy.
Healy Lily Potter
Healy Lily Potter
Em xin lỗi, chắc anh khó chịu lắm..
Harry James Potter
Harry James Potter
Không nặng, em gái anh rất nhẹ.
Harry lắc đầu, nụ cười nhu hoà nhìn Healy đầy trìu mến, em gái cậu khi ngủ rất xấu, cô thường nằm sấp và đè lên người bên cạnh, có lúc Harry thức dậy đều sẽ thấy cơ thể mình cứng đơ như khúc gỗ, không cử động được trong mấy phút.
Khi đó Healy đều sẽ mếu máo xin lỗi Harry rối rít rồi đấm bóp tay chân cho anh hai xem như tạ lỗi.
Có vẻ như dì Petunia đã đợi rất lâu, dì ấy lại đứng ngoài cửa và gọi.
Petunia Dursley - Evans
Petunia Dursley - Evans
Hai đứa bây dậy chưa hả?
Harry James Potter
Harry James Potter
Nào, Hea tự thay đồ nhé.
Harry ngồi dậy lấy mắt kính cận của mình đeo vào, cậu chỉ tay lên bàn, trên đấy có một bộ quần áo đã được cậu gấp gọn vào ngày hôm qua.
Healy gật gù nhảy xuống giường, dù hai anh em ở căn phòng dưới cầu thang nhưng dì và dượng cũng rất "ưu ái" mà xây cho hai đứa một cái phòng tắm bé hơn lỗ mũi.
Hôm nay là sinh nhật của cậu quý tử nhà Dursley tên là Dudley. Hai anh em sau khi đã thay đồ liền đi qua hành lang xuống bếp, trên bàn ăn đầy ấp quà sinh nhật của Dudley.
Dượng Dursley là một người cao lớn lực lưỡng, cổ gần như không có, nhưng lại có một bộ ria mép vĩ đại. Dì Petunia thì ốm nhom, tóc vàng, với một cái cổ dài gấp đôi bình thường, rất tiện cho dì nhóng qua hàng rào để dòm ngó nhà hàng xóm.
Có lẽ do sống trong phòng xép tối tăm dưới gầm cầu thang mà hai anh em Potter cứ ốm nhom nhỏ thó hơn tuổi thật của mình.
Riêng Healy thì lại cao hơn một chút, cô bé không ốm như anh trai, vì Harry thường xuyên nhường khẩu phần ăn của mình cho cô, mỗi lần cô lắc đầu từ chối thì cậu lại nói.
Harry James Potter
Harry James Potter
Hea là con gái, cần bổ sung chất dinh dưỡng, không ăn nhiều là sẽ xấu xí như bộ xương khô đó nha.
Healy năm tuổi bị doa cho sợ, cô không muốn biến thành bộ xương ghê sợ như trong phim đâu, dù vậy Healy vẫn chỉ ăn một nửa đồ mà Harry đưa, cô còn lén ăn trộm trái cây của thằng Dudley mà đưa cho cậu.
Cả hai đứa đều mặc quần áo cũ của Dudley, mà nó thì to xác gấp bốn năm lần so với kích thước của Harry và Healy. Vì vậy Harry đã dành ra một ít thời gian để học cách sử dụng kim chỉ, cậu đã sửa lại quần áo cho Healy để cô có thể mặc vừa.
Cái duy nhất mà Harry hài lòng về người ngợm của mình là cái thẹo giữa trán có hình một tia chớp. Healy cũng có một cái giống cậu ở cổ bên trái, vết thẹo của cô khác với cậu ở chỗ nó to và sưng như bị bỏng rát mỗi khi mùa đông tới, Healy vẫn luôn mặc những chiếc áo cổ cao để che đi nó.
Harry ở trong bếp bắt đầu công việc thường ngày, đó là chuẩn bị bữa sáng cho dì dượng, Healy ở bên cạnh giúp cậu xếp chén nĩa lên bàn, lúc này dượng Vernon cũng bước vào nhà bếp, nhìn thấy hai anh em thì nạt lên như chào buổi sáng.
Vernon Dursley
Vernon Dursley
Chải tóc đi, hai đứa bây!
Healy nhìn vào hai bím tóc của mình, Harry đã mất phải phút để chải chuốt và buộc tóc gọn gàng cho cô, còn đầu tóc cậu thì cậu chỉ chải qua loa vài cái, Healy đập trứng vào chảo, cô khẽ thì thầm vào tai Harry.
Healy Lily Potter
Healy Lily Potter
Ý của dượng ấy là chê chúng ta hả anh?
Harry James Potter
Harry James Potter
Không phải đâu, em gái anh rất xinh xắn.
Harry James Potter
Harry James Potter
Chỉ là tóc mái hơi dài, lát nữa anh sẽ cắt cho em.
Harry James Potter
Harry James Potter
Em đem cái này ra bàn giúp anh nhé, Hea.
Harry gắp trứng và thịt muối vào trong dĩa, Healy gật đầu đem chúng đặt lên bàn.
Cả hai anh em vừa làm xong thì Dudley cùng mẹ xuất hiện ở cửa nhà bếp. Cậu quý tử trông giống y chang cha nó, mặt to hồng hào, cổ cao không tới một ngấn, mắt nhỏ màu xanh lơ mọng nước, tóc vàng dày được chải mướt trên cái đầu lắm mỡ.
Dì Petunia thường nói Dudley trông giống như một em bé thiên thần, còn Harry thì thường nói Dudley trông giống như một con heo trong chuồn heo.
Riêng Healy thì lại thấy Dudley giống một con khỉ đột mập ú hay la oai oái thì đúng hơn khi làm điều gì phật ý nó.

Chapter 3: Dudley tặng quà?

Dudley nhìn những hộp quà trên bàn đếm đếm, mặt nó xụ xuống, rồi nó nhìn ba má nó phụng phịu.
Dudley Dursley
Dudley Dursley
Có ba mươi sáu hà. Ít hơn năm ngoái hai món quà.
Petunia Dursley - Evans
Petunia Dursley - Evans
Cưng ơi, con đếm sót quà của cô Marge rồi kìa, nó nằm dưới gói quà to của ba mẹ đó.
Dudley Dursley
Dudley Dursley
Ừ, cũng chỉ mới có ba mươi bảy thôi.
Harry James Potter
Harry James Potter
Hea à, ăn nhanh đi em.
Harry ngồi cạnh vội giục Healy, cậu không muốn thằng Dudley nổi nóng hất tung cái bàn trúng em gái mình, dì Petunia biết nó sắp khủng bố, vội vàng nói.
Petunia Dursley - Evans
Petunia Dursley - Evans
Ba má sẽ mua thêm cho con hai món quà nữa khi đưa con đi chơi bữa nay. Được hôn cưng? Hai món quà nữa nha?
Dudley Dursley
Dudley Dursley
Vậy là con sẽ có ba mươi… ba mươi...
Petunia Dursley - Evans
Petunia Dursley - Evans
Ba mươi chín, cục cưng của má.
Dudley Dursley
Dudley Dursley
Ừ, được rồi đó.
Vernon Dursley
Vernon Dursley
Còn nhỏ mà biết tính kỹ hén. Thiệt xứng đáng là con của cha, cậu Dudley ạ.
Lúc đó điện thoại reo, dì Petunia đi nghe điện thoại, phải mất mấy phút thì dì ấy trở lại bàn ăn và gọi dượng Vernon đi ra phòng khách.
Chỉ còn lại ba đứa trẻ ở phòng bếp, Dudley cầm hai hộp quà khá to đi đến trước mặt Harry và Healy, gương mặt núc ních mỡ đỏ bừng như sắp nhỏ ra máu, nó nói, giọng cáu khỉnh.
Dudley Dursley
Dudley Dursley
Cho mày!
Dudley nhét hai hộp quà vào tay Healy rồi quay người rồi xuống đống quà khác, Harry cũng đoán được vì sao nó lại tặng quà cho em gái mình, cậu nói.
Harry James Potter
Harry James Potter
Mau mở ra đi, Hea.
Healy Lily Potter
Healy Lily Potter
Cậu ta cho em thật hả, anh hai?
Healy ngây ngốc nhìn Dudley đang xoay lưng về phía hai anh em, mắt nó len lén nhìn ra sau rồi lại rất nhanh quay đi khi thấy Healy nhìn, hai tai nó lặng lẽ đỏ lên.
Harry James Potter
Harry James Potter
Chắc là nó cảm ơn em về việc lần trước.
Việc mà Harry nói là lúc hai anh em mới lên lớp bốn, Dudley thường xuyên dẫn theo một đám đàn em bắt nạt cậu và Healy, ỷ đông hiếp yếu, có lần nó chọc trúng một tên côn đồ ở gần trường.
Dudley lần đầu tiên xém bị đánh cho thừa sống thiếu chết, đám bạn của nó thì sợ hãi chạy tán loạn mặc cho Dudley bị đánh, khi ấy chỉ có Healy cùng anh trai mình cầm gậy xua đuổi và đe doạ tên côn đồ.
Hai anh em không chỉ đến một mình, mà đã gọi sẵn cho ba mẹ Dudley, lúc ấy mới cứu nó được một mạng. Từ đó nó bớt dần cái thói bắt nạt người khác hẳn đi.
Healy mở hai hộp quà trên tay, bên trong là hai chiếc bánh gato vị socola, là loại đắt tiền, cô bé quả thật không dám nhận món quà này, bèn trả lại cho Dudley. Nhưng nó cứ nằng nặc bắt cô nhận, còn đe doạ.
Dudley Dursley
Dudley Dursley
Mày mà trả thì tao méc mẹ! Cho hai đứa bây ra đường ở luôn!
Dudley luôn ở đầu quả tim của dì Petunia, nó nói gì hay đòi gì đều nghe theo, Healy nghĩ tới diễn cảnh hai anh em lang thang đầu đường xó chợ thì sợ lắm.
Healy Lily Potter
Healy Lily Potter
Cảm ơn cậu, món quà rất tuyệt.
Healy mỉm cười, hai bên má hồng hồng là lúm đồng tiền nhỏ đáng yêu, Dudley ngẩn ngơ nhìn một lát, nó ho khan.
Dudley Dursley
Dudley Dursley
Cảm ơn xuông thì dễ lắm, hừ!
Healy Lily Potter
Healy Lily Potter
Mình cất bánh để dành hé, anh hai?
Healy hỏi, đậy nắp lại như cũ rồi giao hai hộp quà lại cho Harry, cậu gật đầu.
Harry James Potter
Harry James Potter
Được.
Tầm năm phút sau, dì Petunia và dượng Vernon đi vào phòng bếp với vẻ mặt phức tạp, hoá ra là ba người gia đình dì dượng định đi sở thú và sẽ gửi hai anh em Potter sang nhà một người khác, nhưng xui là họ đều bận hoặc không có nhà.
Thế là gia đình Dursley đành đem theo Harry và Healy đến sở thú.

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play