Trong một vương triều lộng lẫy thời Trung Cổ, nơi các tòa thành nguy nga giữa những ngọn núi, có một thiếu gia tên Tsukishima Kei. Là con trai của một gia đình quý tộc danh tiếng, Tsukishima lớn lên trong sự giàu có và quyền lực. Với vóc dáng cao lớn và phong thái cao quý, anh thường diện những bộ trang phục lụa là màu xanh đậm, được thêu dệt công phu.
Ngược lại, Yamaguchi Tadashi chỉ là một người làm trong cung. Anh nhỏ nhắn hơn, giản dị trong bộ trang phục vải thô màu trắng. Tuy không có gì nổi bật về ngoại hình, nhưng Yamaguchi lại có trái tim ấm áp và sự chăm chỉ, luôn sẵn sàng giúp đỡ người khác.
Một buổi tối, khi ánh trăng chiếu sáng cả khu vườn rộng lớn của gia trang, Tsukishima tình cờ thấy Yamaguchi đang làm việc chăm chỉ dưới gốc cây đào. Anh tiến lại gần, giọng nói nhẹ nhàng nhưng đầy uy quyền.
- Yamaguchi, sao cậu vẫn còn làm việc muộn thế này?
Yamaguchi ngẩng lên, đôi mắt ánh lên vẻ ngạc nhiên nhưng không giấu được sự kính trọng.
- Thưa cậu chủ, tôi chỉ muốn hoàn thành công việc trước khi đêm xuống.
Tsukishima ngồi xuống bên cạnh, nhìn lên bầu trời đêm đầy sao.
- Cậu chăm chỉ thật. Nhưng cậu không cần phải làm việc quá sức như vậy đâu. Nếu có bất kỳ điều gì khó khăn, hãy nói với ta.
Yamaguchi bất ngờ trước câu nói của anh.
- Cảm ơn cậu chủ. Sự quan tâm của cậu chủ là niềm vinh dự lớn lao đối với tôi.
Những ngày sau đó, Tsukishima thường xuyên tìm cơ hội để nói chuyện và hiểu thêm về Yamaguchi. Dần dần, họ trở nên thân thiết hơn, vượt qua mọi rào cản giai cấp. Dù Tsukishima là một công tử cao quý, còn Yamaguchi chỉ là người làm, tình bạn giữa họ trở nên gắn kết, bền chặt như ánh trăng soi sáng đêm đen.
Một đêm, khi hai người ngồi bên bờ hồ, ánh trăng phản chiếu lấp lánh trên mặt nước, Tsukishima bèn nói suy nghĩ trong lòng mình.
- Yamaguchi, ta luôn cảm thấy bình yên khi có cậu bên cạnh. Dù cuộc sống có ra sao, ta hy vọng chúng ta sẽ luôn là bạn.
Yamaguchi mỉm cười lòng cảm thấy ấm áp.
- Cậu chủ, tôi cũng cảm thấy như vậy. Dù có chuyện gì xảy ra, tôi luôn ở đây, sẵn sàng lắng nghe cậu chủ.
Trong ánh trăng vàng, hai chàng trai ngồi bên nhau, lắng nghe tiếng gió thì thầm và tiếng nước chảy rì rào, cảm nhận sự gắn kết không thể tách rời. Những lời hứa ấy, dù đơn giản nhưng chân thành, đã trở thành một phần của câu chuyện đẹp giữa một công tử và người làm, tưởng rằng sẽ kéo dài đến muôn đời sau nhưng không.
Tình bạn đặc biệt giữa họ không thoát khỏi ánh mắt dòm ngó của người trong cung. Một ngày nọ, những người làm trong cung phát hiện ra tình cảm sâu đậm giữa Tsukishima và Yamaguchi. Tin tức nhanh chóng lan truyền, và Yamaguchi bị bắt giữ. Trước sự đe dọa và áp lực, Yamaguchi buộc phải tự sát để bảo vệ danh dự của gia đình Tsukishima.
Khi Tsukishima nghe tin Yamaguchi bị bắt phải tự sát, trái tim anh như bị bóp nghẹt. Anh chạy đến nơi giam giữ Yamaguchi, nhưng đã quá muộn. Em đã nằm xuống dưới vũng máu của chính mình Tsukishima quỳ xuống bên cạnh cơ thể lạnh lẽo của em, nước mắt chảy dài trên khuôn mặt. Anh không thể tin rằng người bạn thân thiết nhất của mình đã ra đi mãi mãi vì lỗi lầm của mình.
Trong những ngày sau đó, anh rơi vào trạng thái trầm cảm và nhớ nhung. Anh tự trách mình vì đã không bảo vệ được Yamaguchi, và từng đêm, anh đều mơ thấy khuôn mặt hiền lành của Yamaguchi, nghe thấy giọng nói ấm áp của em. Tsukishima quyết tâm làm mọi cách để bảo vệ ký ức về Yamaguchi, giữ lời hứa của mình dù cậu không còn bên cạnh.
Một đêm, Tsukishima đứng trước ngôi mộ của Yamaguchi, tay anh nhẹ nhàng đặt lên bia mộ lạnh lẽo.
- Yamaguchi, ta xin lỗi.. Ta đã không bảo vệ được cậu. Nhưng ta hứa, sẽ không để kỷ niệm của cậu bị lãng quên. Trong trái tim ta, cậu sẽ luôn sống mãi.
Dưới ánh trăng vàng, hình ảnh Tsukishima quỳ gối bên mộ Yamaguchi như một bức tranh bi thương nhưng cũng đầy tình cảm. Anh biết rằng tình yêu và lòng trung thành của Yamaguchi sẽ mãi mãi là một phần không thể thiếu trong cuộc sống của mình.
Trong những ngày sau khi Yamaguchi buộc phải tự sát, Tsukishima sống trong nỗi đau và sự dằn vặt. Anh mất đi nguồn động viên lớn nhất, người bạn thân thiết đã luôn bên cạnh anh. Mỗi đêm, anh lại mơ thấy Yamaguchi, đôi mắt hiền lành và nụ cười dịu dàng của cậu. Tsukishima không thể ngừng nghĩ về những kỷ niệm mà họ đã có cùng nhau.
Gia đình anh bắt đầu nhận thấy sự thay đổi rõ rệt ở anh. Vốn là một thiếu gia mạnh mẽ và đầy nghị lực, giờ đây anh trở nên lặng lẽ, ít nói và luôn chìm đắm trong suy tư. Mẹ anh, một người phụ nữ quý phái và dịu dàng, lo lắng cho con trai mình, nhưng bà không biết phải làm sao để giúp anh vượt qua nỗi đau này.
Một ngày nọ, khi Tsukishima đang ngồi bên bờ hồ, nơi mà anh và Yamaguchi thường ngồi cùng nhau, một người bạn cũ đến thăm. Anh ta tên là Kuroo, một quý tộc trẻ và thông minh. Thấy Tsukishima chìm trong nỗi buồn, Kuroo quyết định giúp anh thoát khỏi sự trầm cảm này.
- Tsukishima cậu không thể sống mãi trong quá khứ như thế này mãi được. Yamaguchi sẽ không muốn cậu sống trong nỗi dằn vặt đâu.
Tsukishima ngước lên nhìn Kuroo, đôi mắt đầy vẻ đau khổ.
- Nhưng tôi đã không thể bảo vệ cậu ấy, Kuroo. Tôi thấy mình là người có lỗi.
Kuroo đặt tay lên vai Tsukishima.
- Chúng ta không thể thay đổi quá khứ, nhưng cậu có thể làm gì đó để tôn vinh Yamaguchi. Cậu có thể giúp đỡ những người khác, như cậu ấy đã từng làm. Hãy sống một cuộc sống mà cậu ấy sẽ tự hào.
Những lời nói của Kuroo đã làm Tsukishima suy nghĩ. Anh bắt đầu nhìn lại cuộc sống của mình và quyết định phải thay đổi. Anh bắt đầu tham gia vào các hoạt động từ thiện, giúp đỡ người nghèo và những người cần giúp đỡ. Mỗi khi anh giúp được ai đó, anh lại cảm thấy như đang làm điều gì đó để tưởng nhớ đến Yamaguchi.
Thời gian trôi qua, nỗi đau trong lòng Tsukishima dần nguôi ngoai. Anh không bao giờ quên được Yamaguchi, nhưng anh học cách sống với những kỷ niệm đó và biến chúng thành động lực để sống tốt hơn. Tsukishima trở thành một quý tộc được mọi người kính trọng, không chỉ vì địa vị mà còn vì lòng nhân ái và sự tận tâm của anh.
.
.
.
end 29/07/2024
Vào đêm trăng tròn, khi Tsukishima đứng trước mộ của Yamaguchi, anh cảm thấy một luồng gió nhẹ thoảng qua, như thể Yamaguchi đang ở bên anh, mỉm cười và ủng hộ.
- Yamaguchi, cảm ơn cậu đã cho mình sức mạnh để tiếp tục. Tôi sẽ sống một cuộc sống mà cậu có thể tự hào.
Dưới ánh trăng vàng, hình ảnh Tsukishima đứng bên mộ Yamaguchi như một bức tranh bi thương nhưng cũng đầy tình cảm. Anh biết rằng tình yêu và lòng trung thành của Yamaguchi sẽ mãi mãi là một phần không thể thiếu trong cuộc sống của mình, và từ đó, Tsukishima tiếp tục bước đi, mạnh mẽ hơn bao giờ hết.
Khi Tsukishima tiếp tục các hoạt động từ thiện của mình, không phải tất cả mọi người trong cộng đồng đều hài lòng với sự thay đổi này. Một số quý tộc và thương nhân giàu có trong khu vực cảm thấy rằng những hành động của Tsukishima đang làm giảm giá trị và ảnh hưởng của họ. Họ lo lắng về việc Tsukishima có thể thu hút sự chú ý và sự ủng hộ của dân chúng, điều này có thể làm giảm quyền lực và ảnh hưởng của họ.
Một ngày, trong khi Tsukishima đang tổ chức một buổi lễ từ thiện lớn tại lâu đài, một nhóm quý tộc bất mãn quyết định hành động. Họ lên kế hoạch phá hoại sự kiện và làm xáo trộn không khí của buổi lễ để thể hiện sự không hài lòng với những thay đổi của Tsukishima.
Buổi tối hôm đó, khi buổi lễ đang diễn ra suôn sẻ, bỗng dưng có một nhóm kẻ lạ mặt xông vào khu vực tổ chức, gây rối và làm hỏng nhiều phần của buổi lễ. Các công cụ và trang trí bị phá hủy, và không khí của sự kiện trở nên căng thẳng. Tsukishima ngay lập tức ra lệnh cho lính canh và người hầu bảo vệ sự kiện và khôi phục trật tự.
Trong lúc hỗn loạn, Tsukishima phát hiện ra rằng một trong những kẻ phá hoại là một trong những quý tộc nổi tiếng trong khu vực. Ông ta tên là Lord Hargrave, một người rất quyền lực và có ảnh hưởng lớn. Tsukishima đối mặt với Lord Hargrave và yêu cầu giải thích về hành động của ông.
Lord Hargrave nhìn Tsukishima với vẻ khinh miệt.
- Công tử Tsukishima, chúng tôi không thể để một người như ngài làm giảm uy tín và ảnh hưởng của chúng tôi. Những hành động từ thiện của ngài chỉ là một trò hề diễn để làm nổi bật bản thân mà thôi.
Tsukishima cảm thấy một cơn giận đang dâng trào, nhưng anh cố gắng giữ bình tĩnh.
- Tôi không làm điều này để nổi bật, mà để giúp đỡ cộng đồng. Nếu quý vị cảm thấy bị đe dọa, thì đó là sự lựa chọn của quý vị. Nhưng tôi sẽ không dừng lại vì những lời chỉ trích này.
Lord Hargrave và nhóm của ông ta hầm hực rời đi, nhưng không khí của buổi lễ đã bị làm ô nhiễm. Tsukishima cảm thấy thất vọng và tổn thương trước hành động của các quý tộc. Anh lo lắng về những gì có thể xảy ra tiếp theo và bắt đầu cảm thấy rằng mình có thể đang đối mặt với những mối đe dọa lớn hơn.
Một tuần sau, Tsukishima nhận được tin tức về việc một số tài sản của gia đình anh bị phá hoại một cách bí ẩn. Các căn nhà và kho hàng của gia đình bị tấn công, và một số vật phẩm quý giá bị mất. Tsukishima nghi ngờ rằng đây là một phần trong kế hoạch của Lord Hargrave và các quý tộc khác nhằm làm yếu đi sự ảnh hưởng của anh.
Vào một buổi tối, khi Tsukishima trở về lâu đài sau một ngày làm việc dài, anh cảm thấy bầu không khí trong lâu đài đã thay đổi. Các người hầu và lính canh nhìn anh bằng ánh mắt nghi ngờ và lo lắng. Mọi chuyện trở nên tồi tệ khi anh nhận được một bức thư nặc danh từ một quý tộc quyền lực, trong đó cáo buộc rằng Tsukishima đã phạm phải một tội ác nghiêm trọng yêu một nam nhân và làm ô uế gia tộc.
Nội dung bức thư đề cập rằng Tsukishima đã có một mối quan hệ bất chính với một người nam, và tội lỗi này đã làm tổn hại đến danh dự và thanh danh của gia tộc. Những lời cáo buộc này được lan truyền nhanh chóng, và những kẻ đứng sau âm mưu bắt đầu tổ chức các buổi lễ công khai để chỉ trích và kết án Tsukishima.
Vào một ngày, khi Tsukishima đang chuẩn bị cho một sự kiện từ thiện lớn, anh bị triệu tập đến một phiên tòa công khai. Tại đó, các cáo buộc đối với anh được đưa ra và không có cách nào để anh có thể bào chữa. Mặc dù không có bằng chứng cụ thể, các quý tộc và công chúng đã bị thuyết phục bởi những thông tin sai lệch và lời lẽ sắc bén của những kẻ đứng sau âm mưu.
Tsukishima bị chỉ trích nghiêm trọng, và các thông tin bịa đặt được phát tán rộng rãi, dẫn đến việc anh bị coi là một tội phạm và kẻ làm ô uế danh dự gia tộc. Để làm trầm trọng thêm tình hình, các quý tộc yêu cầu một hình phạt nặng nề đối với Tsukishima, thậm chí là án tử hình, để rửa sạch tội lỗi và bảo vệ thanh danh của gia tộc.
Những người hầu trung thành và các cố vấn của Tsukishima bắt đầu lo lắng và sợ hãi khi thấy tình hình trở nên ngày càng nghiêm trọng. Họ cố gắng thu thập bằng chứng để chứng minh sự vô tội của Tsukishima, nhưng sự công kích từ các quý tộc và áp lực công chúng quá lớn.
Tsukishima cảm thấy bị tổn thương và lo lắng về số phận của mình và gia đình. Anh không thể tin rằng mình lại bị lôi vào một âm mưu đen tối như vậy. Trong lúc này, Tsukishima nhận ra rằng những kẻ thù của mình đã không chỉ đơn thuần là những kẻ muốn giành quyền lực mà còn là những kẻ sẵn sàng làm mọi thứ để hủy hoại danh tiếng của anh và gia đình.
Một đêm mưa bão, Tsukishima đứng trước mộ của Yamaguchi, cảm thấy sự hiện diện của anh như một làn gió lạnh lẽo. Anh đang tìm kiếm sự an ủi từ linh hồn Yamaguchi, nhưng nỗi sợ hãi về tương lai sắp tới khiến anh cảm thấy như bị mắc kẹt trong một cơn ác mộng.
.
.
.
end 30/07/2024
Tin tức về tội danh của Tsukishima lan nhanh, và việc này đã khiến các kẻ thù của anh tìm cách tăng cường sức ép. Một buổi tối, khi Tsukishima đang ở trong phòng riêng, có một nhóm người lạ mặt đột nhập vào nhà của anh. Họ không chỉ đánh đập các vệ sĩ mà còn cố gắng bắt cóc Tsukishima. Tsukishima may mắn trốn thoát, nhưng nhóm người này đã để lại một thông điệp đe dọa trên bàn viết:
TỘI Ô UẾ KHÔNG THỂ THA THỨ
Ngày xét xử đến gần, Tsukishima ngày càng bị đẩy vào tình thế khó khăn. Mặc dù anh đã cố gắng chứng minh sự vô tội của mình, nhưng bằng chứng giả mạo và các lời khai từ những kẻ thù của anh đã khiến mọi việc trở nên nghiêm trọng hơn. Trong lúc đó, những kẻ đứng sau âm mưu này đã bắt đầu khủng bố tinh thần Tsukishima bằng cách gửi những bức thư đe dọa đến các thành viên trong gia đình anh, khiến họ lo lắng cho sự an toàn của mình.
Trong thời gian chuẩn bị cho phiên tòa, Tsukishima nhận được một thông tin từ một người bí mật. Người này tiết lộ rằng một thành viên trong gia đình anh đã nhận tiền hối lộ để chống lại anh. Tsukishima cảm thấy sốc khi phát hiện ra rằng người này chính là anh họ của mình, người mà anh luôn tin tưởng. Người anh này đã bị các kẻ thù của Tsukishima dụ dỗ bằng những lời ngon ngọt để làm việc cho họ.
Phiên tòa bắt đầu trong một không khí căng thẳng và hỗn loạn. Trong khi Tsukishima đang cố gắng bảo vệ bản thân, một số người thân cận của anh, bao gồm cả anh trai họ, đã ra làm chứng chống lại anh. Những lời khai của họ đầy thù hận và vô lý, khiến Tsukishima cảm thấy như bị phản bội một cách tàn nhẫn. Cả phiên tòa đều bị chi phối bởi các thế lực chính trị và quý tộc, khiến Tsukishima không có cơ hội để lên tiếng bảo vệ mình.
Một tình tiết gay cấn xảy ra khi Tsukishima phát hiện ra rằng có một âm mưu ám sát đang được tiến hành nhằm ngăn chặn anh khỏi việc làm sáng tỏ sự thật. Trong một đêm khuya, khi Tsukishima đang trở về từ phiên tòa, anh bất ngờ bị tấn công bởi một nhóm sát thủ được thuê bởi những kẻ thù của anh. Anh phải chiến đấu để sống sót, trong khi những kẻ tấn công cố gắng loại bỏ anh để đảm bảo rằng anh sẽ không có cơ hội vạch trần âm mưu của họ.
Trở về trong tình trạng thương tích, Tsukishima không còn nhiều thời gian để chuẩn bị cho phiên tòa cuối cùng. Anh nhận được thông tin từ người bí mật rằng các bằng chứng chống lại anh đều là giả mạo và có thể bị lật tẩy nếu anh có thể tìm ra và công bố chúng đúng thời điểm. Tuy nhiên, anh cũng nhận ra rằng các kẻ thù đã tăng cường bảo vệ và kiểm soát phiên tòa, khiến cơ hội của anh ngày càng mờ nhạt.
Vào ngày xét xử cuối cùng, Tsukishima xuất hiện với tâm trạng căng thẳng nhưng quyết tâm. Anh đã chuẩn bị một loạt các bằng chứng và tài liệu nhằm chứng minh sự vô tội của mình. Tuy nhiên, khi phiên tòa đang diễn ra, một sự việc gây sốc xảy ra một trong những nhân chứng chính đã bị ám sát ngay tại phiên tòa, và các bằng chứng của Tsukishima bị đánh cắp trong sự hỗn loạn.
Khi án tử hình được tuyên bố, Tsukishima bị dẫn đến địa điểm hành quyết trong sự bủa vây của lính canh và sự chế nhạo của đám đông. Anh cảm thấy như mình đang bước vào cơn ác mộng tồi tệ nhất. Trong khoảnh khắc cuối cùng, khi chuẩn bị đối mặt với số phận của mình, Tsukishima không chỉ phải chấp nhận cái chết mà còn phải đối mặt với sự phản bội từ những người anh từng tin tưởng.
Trong giây phút cuối cùng, Tsukishima nhìn lên bầu trời đêm, nơi ánh trăng mờ nhạt chiếu sáng, và nghĩ về Yamaguchi. Anh tìm thấy một chút an ủi trong việc tưởng nhớ người đã yêu thương anh chân thành. Sự bình thản từ ký ức về tình yêu và sự trung thành của Yamaguchi đã giúp Tsukishima giữ vững tinh thần trong những giây phút cuối cùng của cuộc đời mình.
.
.
.
end 30/07/2024
Download MangaToon APP on App Store and Google Play