|AllIsagiYoichi-BlueLock| Cẩm Tú Cầu Xanh..
Chap1: Cẩm Tú Cầu Xanh
Hoa sẽ làm cho cuộc sống của chúng ta thêm nhiều màu sắc và tăng thêm vẻ đẹp cho cuộc đời. Ở mỗi một loại hoa đều chứa đựng những ý nghĩa và giá trị khác nhau.
vâng! Cẩm Tú Cầu cũng vậy!
Cẩm tú cầu được biết đến như một loài hoa đặc biệt và chúng có thể đổi màu sắc theo độ PH của đất. Chưa dừng lại ở đó mà ý nghĩa hoa cẩm tú cầu cũng đặc biệt hơn cả. Nó được nằm ở sự đối lập giữa các màu sắc khác nhau.
ý nghĩa của loài hoa này bạn có biết không?
vâng.. Cẩm Tú Cầu xanh mang ý nghĩa là lời từ chối tử tế hoặc lời xin lỗi chân thành..
một ý nghĩa hơi buồn bã nhỉ?
thế.. bạn biết vì sao tôi hỏi đưa ra những văn từ và hình ảnh của Cẩm Tú Cầu Xanh không?
vì nó tượng trưng cho Cuộc Đời em!
Bố Mẹ em tài sắc vẹn toàn, là hai ông bà chủ có tiếng tâm của giới Shobiwz
họ yêu thương và chăm chút em từng li từng tí, họ không khắc khe và nghiêm túc như những bố mẹ có tiếng trong giới Shobiwz khác mà họ lại cùng em vui đùa phá phách..
cuộc vui cũng có lúc tàn..
cũng được ví như những loài hoa rạng rỡ khác
lúc đỉnh cao của sự nghiệp.. là lúc bông hoa nỡ rộ dưới ánh mặt trời ấm áp có chút oi bức..
có vẻ các chú ong lại không thích bông hoa này rồi.. các chú ong lấy phấn hoa đi mất rồi.. nhỉ?
Vì lòng ganh ghét đố kị với bố mẹ em khi họ đang trong đỉnh cao sự nghiệp..
em đã bị bắt cóc sang nước ngoài..
bố mẹ em khi không có em là ánh sáng mặt trời chiếu rọi tâm hồn họ thì họ bắt đầu có dấu hiệu mất phong độ trong giới Shobiwz
họ lật tung cả đất nước Nhật Bản để tìm kiếm em
Mach keine Witze mit mir! Beeil dich, du Bastard!
|Đừng đùa với tôi! Nhanh lên, đồ khốn!|
Isagi Yoichi |Erik|
Willst du mich verarschen?
|Michael giỡn mặt với tôi à? |
Kaiser Michael
Raus hier! Honig! Wartest du lange?
|Ra ngay đây! em yêu, em chờ có lâu không? |
Isagi Yoichi |Erik|
Liebe, Liebe, was zum Teufel? Wenn du deinen Flug verpasst, breche ich dir den Kopf ein
| yêu yêu cái mẹ gì? trễ chuyến bay là tôi bẻ đầu Michael!|
Kaiser Michael
Bereits! lass uns gehen
| rồi! ta đi thôi|
Kaiser Michael
Halte meine Hand fest! Sonst verirrst du dich wie damals, als du klein warst
|nắm chặt tay anh nhé! nếu không em sẽ bị lạc như lúc nhỏ đấy|
Chap2: Sân Bay - Nhật Bản
Isagi Yoichi |Erik|
Megugu ist jetzt in Japan? Kommst du rüber und triffst ihn?
|Megugu hiện đang ở Nhật phải không? qua bên đấy sẽ gặp được cậu ấy? |
Kaiser Michael
Äh! Dort wurde ich auch geboren!
|ừm! cũng là nơi em được sinh ra đấy! |
Isagi Yoichi |Erik|
Heh? Ich bin Deutscher, oder?
| heh? tôi là người Đức mà? |
Kaiser Michael
Ich bin Japaner!
| Em là người Nhật Bản!|
Isagi Yoichi |Erik|
wtf???
Kaiser Michael
Auf geht's, lass uns gehen
|tới rồi, đi thôi|
Kaiser Michael
[mở cửa xe cho em]
Kaiser Michael
Lade mich ein
| mời em |
Isagi Yoichi |Erik|
Danke
| cảm ơn |
Isagi Yoichi |Erik|
[xuống xe]
Isagi Yoichi |Erik|
Internationaler Flughafen
| sân bay quốc tế nhỉ? |
Sân bay quốc tế xin thông báo! Chuyến bay từ Đức đến Nhật Bản sẽ bắt đầu sau mười phút nữa! Hãy chuẩn bị sẵn sàng lên máy bay, cảm ơn bạn rất nhiều!
Isagi Yoichi |Erik|
Was sagen sie Michael?
|họ nói gì vậy Michael? |
Kaiser Michael
Sie sagten, sie würden in 10 Minuten das Flugzeug besteigen
| họ nói 10 phút nữa máy bay sẽ cất cánh|
Kaiser Michael
* về Nhật Bản phải thuê gia sư dạy em ấy tiếng Nhật mới được.. *
Kaiser Michael
Okay, ich erledige den Papierkram. Kannst du einen Moment warten?
| được rồi, anh đi làm giấy tờ, em đứng đây đợi một chút nhé? |
Isagi Yoichi |Erik|
Ja!
|ừ!|
Kaiser Michael
Denken Sie daran, Sie können nirgendwo hingehen! Warte einfach einen Moment und ich bin gleich wieder bei dir, verstanden?
| nhớ là ở đây đợi anh,không được đi đâu hết anh đi một chút sẽ về bên em ngay! hiểu chưa? |
Isagi Yoichi |Erik|
Habe es! geh schnell..
| hiểu rồi mà! mau đi nhanh đi.. |
Anh không an tâm để em đứng một mình giữa sân bay đông ngẹt người, em mà bị gì thì anh sẽ không sống nổi..
anh cứ đi một chút lại quay đầu nhìn em.. một chút lại quay đầu nhìn...
Isagi Yoichi |Erik|
*cái tên này thật là! mình đâu còn con nít nữa đâu chứ.. *
thế là sau màn vừa đi vừa níu kéo của anh thì anh đã đến quầy tiếp tân
Kaiser Michael
Hello.. give me two VIP tickets to Tokyo, Japan
|Xin chào.. cho tôi hai vé VIP đến Tokyo, Nhật Bản|
Kaiser Michael
[cầm hai vé nhanh chóng lia mắt lại chỗ cũ để tìm em]
Isagi Yoichi |Erik|
[dơ tay]
Kaiser Michael
Sie haben Ihr Ticket gekauft! Lass uns ins Flugzeug steigen
| anh mua xong vé rồi! ta lên máy bay thôi |
Isagi Yoichi |Erik|
Ja..
| ừ.. |
Kaiser Michael
em có mệt lắm không?
Isagi Yoichi |Erik|
Wovon zum Teufel redest du
| đang nói cái mẹ gì vậy? |
Kaiser Michael
H! Ich habe es nicht so gemeint, es tut mir leid..
| ah! anh vô ý, xin lỗi em.. |
Kaiser Michael
Bist du sehr müde?
| em có mệt lắm không? |
Isagi Yoichi |Erik|
Nicht zu müde, ein wenig schläfrig... Haben Sie schon ein Hotel gebucht?
| không mệt lắm, hơi buồn ngủ một chút... mà Michael đặt khách sạn chưa đấy? |
Kaiser Michael
Ah... das hast du nicht
| ah.. anh chưa đặt|
Chào mừng đến với sân bay Tokyo
| 東京空港へようこそ|
Isagi Yoichi |Erik|
Was sagen sie?
|họ đang nói gì vậy anh? |
Kaiser Michael
Oh? Es ist 3 Jahre her, seit ich gehört habe, dass du mich als deinen Ebenbürtigen bezeichnest!
| Ồ? Đã 3 năm rồi tôi mới nghe em gọi tôi bằng anh đấy! |
chap3: Bachira Megugu - Bái Bai?
Nếu có một ngày tồi tệ, đừng suy nghĩ quá nhiều. Vì đó là một ngày, không phải một đời...
chúc bạn một ngày may mắn... 🌱
Sau khi Yoichi mắng anh một trận do anh không chú ý nghe em nói thì anh đã điện Bachira tới đón ngay không thôi em bé sẽ nhai đầu anh mất..
Isagi Yoichi |Erik|
Megugu [cười]
Bachira Megugu |Elion|
huhu! Megugu nhớ em bé quá~ [ôm chặt]
Isagi Yoichi |Erik|
Aa, Megugu umarmt mich zu fest
| aa, Megugu ôm em chặt quá.. |
Isagi Yoichi |Erik|
Was hat Megugu gesagt?
| mà Megugu nói gì thế? |
Bachira Megugu |Elion|
hể?
Bachira Megugu |Elion|
[nhìn Kaiser]
Kaiser Michael
em bé chỉ biết từ Konichiwa thôi.. mày nói tiếng Nhật em ấy không hiểu đâu
Bachira Megugu |Elion|
èo~ mày không dạy em ấy tiếng Nhật à?
Kaiser Michael
tao bận lắm! lần này về Nhật tao sẽ thuê gia sư dạy cho em ấy
Bachira Megugu |Elion|
mày tệ thật đấy Kaiser, hay để em bé cho tao nuôi đi
Kaiser Michael
con mẹ mày!
Bachira Megugu |Elion|
đùa tí~
Bachira Megugu |Elion|
để tao dạy em ấy tiếng Nhật Bản
Kaiser Michael
ừm! nhờ mày!
Isagi Yoichi |Erik|
Worüber redet ihr zwei? Ich verstehe nicht..
| hai người đang nói gì vậy? tôi không hiểu.. |
Kaiser Michael
Ah, wir haben darüber gesprochen, dir Japanisch beizubringen, Baby
| à, bọn anh đang nói về việc sẽ dạy em Tiếng Nhật đấy! em bé |
Bachira Megugu |Elion|
Komm, lass uns nach Hause gehen, Megugu, und uns ausruhen! Baby
| nào nào~ về nhà Megugu nghỉ ngơi thôi! em bé |
Isagi Yoichi |Erik|
Ja
| ừ |
Kaiser Michael
Gib mir deinen Koffer, ich werde ihn für dich aufbewahren
| đưa vali đây anh cầm giúp em |
Isagi Yoichi |Erik|
[ đưa ]
Isagi Yoichi |Erik|
Danke
| cảm ơn |
Isagi Yoichi |Erik|
Wow! Ist das Megugus Haus?
| wow! đây là nhà của Megugu sao? |
Bachira Megugu |Elion|
Das stimmt! Baby!
| đúng vậy! em bé! |
Isagi Yoichi |Erik|
Ich sehe zum ersten Mal ein Haus im japanischen Stil! aufgeregt!
| lần đầu em thấy một ngôi nhà kiểu Nhật! phấn khích! |
Bachira Megugu |Elion|
pfff-...
Bachira Megugu |Elion|
*dễ thương... *
Kaiser Michael
Phòng tao và em bé ở đâu? Bachira
Bachira Megugu |Elion|
phòng em bé ở kế bên phòng tao, một chút tao sẽ dẫn em ấy đến phòng, còn phòng mày ở cuối dãy
Bachira Megugu |Elion|
[chỉ tay]
Kaiser Michael
phân biệt đối xử quá rồi Bachira
Kaiser Michael
tao phải về phòng làm việc rồi.. mày chăm em bé cho tốt! buổi tối em ấy hay thèm kẹo chanh.. nhưng tuyệt đối không cho em bé ăn! nghe chưa Bachira?
Kaiser Michael
ngày mai chờ em bé ngủ dậy rồi tao dẫn em ấy đến công ty giải quyết giấy tờ quan trọng
Bachira Megugu |Elion|
tại sao lại không cho em ấy ăn?
Kaiser Michael
vì răng em ấy yếu, nếu buổi tối ăn nhiều kẹo chanh thì sáng mai sẽ đau răng
Bachira Megugu |Elion|
rồi.. *nhức cái đầu*
Bachira Megugu |Elion|
[>.<]
Kaiser Michael
[quay qua em]
Isagi Yoichi |Erik|
[→ người lẻ loi đang đứng bơ vơ load ngôn ngữ]
Kaiser Michael
Ich muss wieder arbeiten, das Baby sollte auch in sein Zimmer gehen, um sich auszuruhen! Aber denken Sie daran, an diesem Abend nicht zu viel Zitronenbonbons zu essen! verstehen? Morgen früh bringe ich Sie zur Firma, um den Papierkram für Sie zu erledigen!
| anh phải về phòng giải quyết công việc quan trọng rồi, nhớ buổi tối không được ăn kẹo chanh! rõ chưa? ăn nhiều răng em sẽ đau đấy! ngàu mai anh sẽ dẫn em đến công ty để làm giấy tờ cho em|
Isagi Yoichi |Erik|
[gật gù]
Kaiser Michael
Baby schlaf gut
| em bé ngủ ngoan |
Isagi Yoichi |Erik|
Äh! Michael, schlaf gut!
| ừm! Michael ngủ ngoan! |
Kaiser Michael
bái bai [vẫy tay]
Isagi Yoichi |Erik|
bái bai?
Isagi Yoichi |Erik|
Was ist Bai Bai?
| bái bai là gì? |
Kaiser Michael
Bai Bai bedeutet „Auf Wiedersehen“.
| bái bai có nghĩa là tạm biệt|
Isagi Yoichi |Erik|
Bái bai! Michael!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play