Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

//MURDER DRONES X BNHA X GENSHIN//Bóng Ma Không Tồn Tại

Forget

??? 1
??? 1
What the hell WHERE AM I NOW ?
<Cái quái gì đang xảy ra thế này, BÂY GIỜ TÔI ĐANG Ở ĐÂU ?>
??? 1
??? 1
my weapons
<vũ khí của tôi>
??? 1
??? 1
LUCKY ! They are still there
<hên quá ! chúng vẫn còn ở đây>
ngoài đường
Tội Phạm 1
Tội Phạm 1
"dùng năng lực của mình để cướp ngân hàng"
Tội Phạm 1
Tội Phạm 1
KHÔN HỒN THÌ NÔN HẾT TIỀN RA ĐÂY
Tội Phạm 1
Tội Phạm 1
MAU LÊN
NV Nữ
NV Nữ
anh muốn lấy bao nhiêu tiền
NV Nữ
NV Nữ
tôi sẽ đưa ra
NV Nữ
NV Nữ
chỉ cần không làm hại ai ở đây
NV Nữ
NV Nữ
số tiền anh yêu cầu sẽ được đưa cho anh
Tội Phạm 1
Tội Phạm 1
100 TRIỆU YÊN
Tội Phạm 1
Tội Phạm 1
TA NÓI 100 TRIỆU YÊN
Tội Phạm 1
Tội Phạm 1
NẾU KHÔNG ĐƯA RA THÌ ĐỪNG TRÁCH
cân mọi NV
cân mọi NV
dân1: đó là anh hùng top 1 kìa
cân mọi NV
cân mọi NV
dân2 : ông ấy đến đây để cứu chúng ta sao!
combat nảy lửa 1 hồi thì.......
...........
...........
..........
........
.........
....
...
...
.
.....tên tội phạm chạy thoát
hắn dùng năng lực của mình để kéo 1 người bất kì lại để bắt 1 người làm con tin
??? 1
??? 1
"người xui xẻo"
??? 1
??? 1
Today , is so unlucky
<Hôm nay , là 1 ngày xui xẻo>
Tội Phạm 1
Tội Phạm 1
AI DÁM ĐẾN GẦN THÌ TAO SẼ GIẾT CON NHỎ NÀY NGAY TẠI ĐÂY
??? 1
??? 1
(Like they are going to kill me)
<(giống như mình sắp bị giết vậy)>
1 ngọn lửa lao đến với tốc độ thần sầu "theo nghĩa đen"
tên tội phạm phạm thì bị hốt về đồn
và con người mới bị bắt làm con tin cũng bị về đồn
Cảnh Sát 1
Cảnh Sát 1
được rồi
Cảnh Sát 1
Cảnh Sát 1
bố mẹ cháu đâu
vì vốn dĩ là người nước ngoài nên khi bị hỏi bằng 1 câu tiếng nhật khiến cô không thể hiểu nổi người trước mặt đang nói gì
Cảnh Sát 2
Cảnh Sát 2
đồ ngu
Cảnh Sát 2
Cảnh Sát 2
nó là người nước ngoài mà hỏi câu tiếng nhật vậy thì xem coi nó hiểu không
Cảnh Sát 1
Cảnh Sát 1
ừ nhỉ
Cảnh Sát 1
Cảnh Sát 1
So , where are your parents
<vậy, bố mẹ của cháu đâu>
??? 1
??? 1
I don't remember anything
<cháu không nhớ gì cả>
??? 1
??? 1
The last thing I remember is...
<điều cuối cùng cháu nhớ là....>

các em đây rồi

??? 1
??? 1
they were thrown away by Cyn
<họ đã bị ném đi bởi Cyn>
??? 1
??? 1
maybe~
??? 1
??? 1
they are dead
<có lẽ~họ đã chết>
Cảnh Sát 1
Cảnh Sát 1
so--do you have any other acquaintances
<vậy cháu còn người quen nào khác không>
??? 1
??? 1
Yes , I have some friends
<có , cháu có 1 vài người bạn>
??? 1
??? 1
they always there when I need them
<họ luôn có mặt khi tôi cần>
??? 1
??? 1
Before I came here
<trước khi cháu đến đây>
??? 1
??? 1
I was at the gala
<cháu đã ở trong buổi gala>
Cảnh Sát 2
Cảnh Sát 2
ê có thực tập sinh ở ngoài đó kìa
Cảnh Sát 2
Cảnh Sát 2
có cho vào không
Cảnh Sát 1
Cảnh Sát 1
cho vào đại đi
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
chào chú
Todoroki Shoto
Todoroki Shoto
chào
Bakugo Katsuki (Kacchan)
Bakugo Katsuki (Kacchan)
chào
Bakugo Katsuki (Kacchan)
Bakugo Katsuki (Kacchan)
đây là cái con nhỏ vác theo cây kiếm và khẩu súng chạy ngoài đường
??? 1
??? 1
???
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
khá nhỏ nhỉ
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
chắc cỡ 14 tuổi
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
giờ tớ nên hỏi gì
Bakugo Katsuki (Kacchan)
Bakugo Katsuki (Kacchan)
hỏi tên nó thử coi
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
I'm Midoriya Izuku
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
what's yours
<anh là Midoriya Izuku. Của em là gì>
??? 1
??? 1
T-Tessa
??? 1
??? 1
T-Tessa James Eliot
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
Nice name
<tên đẹp đấy>
trò chuyện 1 hồi thì cũng hốt con người không quen biết gì về kí túc xá lớp 1A
nguyên nhân là gì thì để tìm hiểu xem Cyn mà Tessa nói là ai
và tại sao cần phải tiêu diệt
Mina Ashido
Mina Ashido
vậy đây là cô bé đó sao
Mina Ashido
Mina Ashido
nhìn đáng yêu quá
Mina Ashido
Mina Ashido
chị là Mina Ashido
Mina Ashido
Mina Ashido
rất vui được làm quen
??? 1
??? 1
So-- Your name it's Mina Ashido, right ?
<vậy-- tên của chị là Mina Ashido , đúng không?>
🎵🎵🎵
??? 1
??? 1
Sorry , I have a call
<xin lỗi , em có cuộc gọi>
đầu bên kia
??? 2
??? 2
📲Hey Tessa--
<này Tessa>
??? 2
??? 2
📲 I think you are here
<em nghĩ chị đang ở đây>
??? 2
??? 2
📲 so-- can you make a program to interrupt the drones
<vậy chị có thể làm 1 chương trình để làm gián đoạn những con drone được không>
??? 2
??? 2
📲 We have some problems here
<chúng ta có một số vấn đề ở đây
??? 1
??? 1
📲 What do you mean ?
<Ý của em là gì>
??? 2
??? 2
📲 I will come to your place
<em sẽ đến chỗ của chị>
tít tít tít
??? 1
??? 1
ok
??? 1
??? 1
My friend will come here
Bakugo Katsuki (Kacchan)
Bakugo Katsuki (Kacchan)
cái này là cái kí túc xá chứ không phải cái chợ mà cứ......
bùm
??? 3
??? 3
N
??? 3
??? 3
more fast
<N, nhanh hơn nữa đi>
??? 2
??? 2
I'm here
<đây>
thêm 2 con gì nữa xông vào đạp nát cái cửa
trông có vẻ như là robot
và bọn nó đang cố gắng chạy trốn khỏi thứ gì đó
con robot tóc tím sau đó thì nó dùng cái gì đó để sửa chữa lại cái cửa
và lấy luôn cái cột đèn để chặn cửa lại
??? 2
??? 2
Hi Tessa
<chào chị Tessa>
??? 3
??? 3
who ?
<Ai ?>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
Hi N
<chào N nhá>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
And-- who is this ?
<và-- đây là ai ?>
Serial Designation N
Serial Designation N
that's Uzi
Serial Designation N
Serial Designation N
my friend
<đó là Uzi , bạn của em>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
I'm glad you have a new friend
<chị mừng vì em có một người bạn mới>
Uzi Doorman
Uzi Doorman
BITE ME
Uzi Doorman
Uzi Doorman
V and J is coming here
<V và J đang đến đây>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
Well-- so that's why both of you coming here , right ?
<Vâng-- vậy đó là lí do để 2 đứa đến đây , đúng không ?>
Serial Designation N
Serial Designation N
right
Serial Designation N
Serial Designation N
they are....
bùm
cái cửa về với đất mẹ lần 2
Mina Ashido
Mina Ashido
trường hợp này thì nên đi báo cho ai
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
các anh hùng
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
hoặc những người có khả năng xử lí tình huống cao
bên khác
Nahida--Buer
Nahida--Buer
ê Morax
Nahida--Buer
Nahida--Buer
cậu có thấy cái mà tôi đang thấy không
Zhongli--Morax
Zhongli--Morax
thấy chứ
Zhongli--Morax
Zhongli--Morax
4 con gì đó có cánh bay trên trời với tốc độ cao
Zhongli--Morax
Zhongli--Morax
4 con đó hình như còn có đuôi nữa
Nahida--Buer
Nahida--Buer
đúng vậy
Nahida--Buer
Nahida--Buer
và trong đó có con khác biệt
Nahida--Buer
Nahida--Buer
công nhận cái thế giới này nó ảo ghê
Zhongli--Morax
Zhongli--Morax
đồng tình
_________________________
do dùng gg dịch nên sẽ có lỗi sai trong cách dùng từ và nghĩa

robot này hiện đại phết

sau khi cánh cửa bay về với đất mẹ lần 2
thì lại có thêm 2 con robot nữa ở trong ký túc xá
Serial Designation V
Serial Designation V
"cười như điên+mặt hiện chữ X"
Serial Designation J
Serial Designation J
⬆️
Serial Designation N
Serial Designation N
Well, Tessa. We have a big problem in here
<vâng , Tessa. Chúng ta có 1 vấn đề lớn ở đây>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
you right
<em nói đúng>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
Now we need to......
<bây giờ chúng ta cần......>
Uzi Doorman
Uzi Doorman
BITE ME
nói xong thì cô cũng giựt luôn cây kiếm của Tessa làm 1 đường kiếm siêu mượt để xử 2 người kia
Enji (Endavor)
Enji (Endavor)
"vừa đi vô và nhìn thấy tất cả"
Enji (Endavor)
Enji (Endavor)
ĐÂY KHÔNG PHẢI LÀ CÁI CHỢ MÀ THÍCH LÀM GÌ THÌ LÀM
Uzi Doorman
Uzi Doorman
shut up old man
<im đi ông già>
Enji (Endavor)
Enji (Endavor)
nhóc không có quyền ra lệnh cho ta
Enji (Endavor)
Enji (Endavor)
vậy nên đừng có vô lễ nữa
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
Teenage robot ?
<robot tuổi teen à ?>
Serial Designation N
Serial Designation N
maybe—
<có lẽ— >
Uzi Doorman
Uzi Doorman
Чертов старик
<ông già chết tiệt>
Uzi Doorman
Uzi Doorman
(luckily I learned some Russian swear words)
<hên ghê, mới học được vài câu chửi tiếng Nga>
Uzi Doorman
Uzi Doorman
(Swearing like that no one will know what i'm saying)
<chửi kiểu này sẽ không 1 ai biết mình đang nói gì>
Serial Designation N
Serial Designation N
Uzi , i think you shouldn't say that in front of other people
<Uzi , tôi nghĩ cô không nên nói vậy trước mặt người khác>
Uzi Doorman
Uzi Doorman
BITE ME AND SHUT UP
Uzi Doorman
Uzi Doorman
"phun ra 1 tràng câu chửi tiếng Nga"
tại sao biết nói tiếng Nga thì do bị Doll và Lizzy nói xấu cái biết nói tiếng Nga luôn
Enji (Endavor)
Enji (Endavor)
(cái con này nói cái gì vậy trời)
beep beep beep
《RESTARTING》
<《KHỞI ĐỘNG LẠI》>
Serial Designation J
Serial Designation J
ow
Serial Designation J
Serial Designation J
What the hell is going on
<cái khỉ gì đang diễn ra vậy>
Midoriya Izuku (Deku)
Midoriya Izuku (Deku)
So—All your robots speak english like you
<Vậy—tất cả robot của em đều nói tiếng anh giống như em>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
No no–, If you install additional programs it can speak another language
<không không–, nếu anh cài đặt đặt thêm chương trình vào thì nó có thể nói ngôn ngữ khác>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
J
Serial Designation J
Serial Designation J
I'm here
<có em đây>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
Watch what language they speak and learn it
<Xem họ nói tiếng gì rồi học theo đi>
Serial Designation J
Serial Designation J
yes boss
<vâng thưa sếp>
beep beep beep
《LOADING》
Serial Designation J
Serial Designation J
được rồi
Serial Designation J
Serial Designation J
tụi bây muốn gì đây
Mina Ashido
Mina Ashido
(hiện đại phết chứ đùa)
Mina Ashido
Mina Ashido
(load cũng nhanh nữa)
Mina Ashido
Mina Ashido
(phải xin địa chỉ chỗ mua mới được)
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
Then what language is that
<rồi đó là tiếng nước gì>
Serial Designation J
Serial Designation J
Japanese , sir
<tiếng Nhật thưa sếp>
Tessa James Eliot
Tessa James Eliot
Japanese? sounds familiar
<tiếng Nhật ? nghe quen nhỉ>

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play