Hai Cô Hầu Gái Nhỏ Của Hai Ngài Hoắc
ngày đầu đi làm
Hoắc ngôn phong
Dạy đi anh /gọi anh trai dậy/
Hoắc hàn tâm
Um đợi tý tao xuống luôn /giọng khàn khàn ,trầm/
Hoắc ngôn phong
Em nấu đồ ăn sáng rồi ăn đi
Hai anh em đang ăn sáng thì nghe tiếng bấm chuông
Hoắc ngôn phong
Để em ra mở
Dương hà mai
Ờ em chào hai anh
Hoắc ngôn phong
Hai cô là…..
Cố Ngọc Bích
Vâng em là giúp viêc
Dương hà mai
Mẹ anh thuê ạ
Hoắc ngôn phong
Hai cô vào đi
Hoắc ngôn phong
Giúp việc mẹ thuê
Dương hà mai
Thế bh bọn em bắt đầu từ đâu ạ
Cố Ngọc Bích
Vâng ở đâu ạ
Hoắc ngôn phong
Phòng của tôi cô dọn/chỉ vào Bích /
Hoắc hàn tâm
Cô dọn phòng tôi/chỉ mai /
Hoắc ngôn phong
Mà hai cô tên j
Cố Ngọc Bích
Tôi tên cố Ngọc Bích
Dương hà mai
Tôi tên dương hà mai
Hoắc hàn tâm
Tên không tệ
Hoắc hàn tâm
Tôi tên hoắc Hàn tâm
Hoắc ngôn phong
Tôi tên hoắc ngôn phong
Cố Ngọc Bích
Vâng/lên phòng phong/
Dương hà mai
/lên phòng tâm /
Hoắc ngôn phong
/nhìn anh trai /này em thấy múp phết
Hoắc ngôn phong
Anh nghĩ giống em Ko
Dương hà mai
Này tao với mày dọn nhà to như này bao giờ mới xong nhỉ
Cố Ngọc Bích
Đúng nhà hoắc không ai sánh bằng
Cố Ngọc Bích
Cuối cùng cũng dọn xong
Hoắc ngôn phong
Này hai cô dọn xong chưa
Hoắc hàn tâm
Thế dọn sách sẽ chưa
Dương hà mai
Trời cũng tối rồi bọn tôi phải về nghỉ ngơi rồi
Hoắc ngôn phong
Trời cũng tối muộn rồi con gái đi ngoài đường nguy hiểm lắm hay hai cô ngủ tạm ở đây đi
Cố Ngọc Bích
Không được đâu ạ
Dương hà mai
Vâng chúng tôi là con gái không ở chung với nam được đâu
Hoắc hàn tâm
Em tôi nói đúng
Hoắc hàn tâm
Hai cô ở tạm đây đi
Hoắc hàn tâm
Chúng tôi không làm điều gì sai trái với hai cô đâu
Cố Ngọc Bích
Tôi và bạn tôi ở chung một phòng
Dương hà mai
Chúng tôi ở tầng mấy
Hoắc ngôn phong
Tiếc quá mấy phòng kia đang sửa chưa xong/nói dối/cô qua ngủ ở phòng với tôi đi/chỉ Bích /
Cố Ngọc Bích
Thế Ko đc đâu
Hoắc ngôn phong
Tôi không làm hại cô đâu
Cố Ngọc Bích
Ò vậy bạn tôi……
Hoắc hàn tâm
Cô ấy ở phòng tôi
Hoắc ngôn phong
Đi /kéo Bích đi/
Dương hà mai
Ờ tôi ngủ chỗ khác được không
Hoắc hàn tâm
Đi /kéo mai đi /
Cố Ngọc Bích
Tôi ngủ Sofa nhé
Cố Ngọc Bích
Anh ngủ trên giường
Hoắc ngôn phong
Không nói nhiều /bế mai lên đặt lên giường/
Cố Ngọc Bích
/nằm không nhúc nhích/
Hoắc ngôn phong
/ôm chặt Bích ngủ im/
Hoắc hàn tâm
Cô ngủ trước đi
Dương hà mai
Tối rồi tắm muộn không tốt đâu
Hoắc hàn tâm
Không cần cô lo
Hoắc hàn tâm
/vào phòng tắm/
Dương hà mai
/đỏ mặt/ ngại quá
Hoắc hàn tâm
/đi ra/cô chưa ngủ à
Dương hà mai
/thấy cơ thể anh /
Dương hà mai
/ngại đỏ mặt/
Download MangaToon APP on App Store and Google Play