[ĐN Harry Potter] Miss Or Miss
"Anh là George, đúng không?"
Buổi chiều ở Hogsmeade, tuyết rơi lất phất.
Dorothy Scott kéo áo khoác sát vào người, tay vẫn đan lấy tay "Fred" – hay ít nhất, người mà cô nghĩ là Fred.
Họ vừa đi dạo qua ba tiệm, chia nhau một ly Bơ Bia, kể vài chuyện phiếm.
Nhưng có điều gì đó… không đúng.
Không giống Fred thường ngày – người luôn tranh thủ chạm nhẹ vào má cô, thì thầm những lời trêu chọc khiến cô đỏ mặt.
Hôm nay, "Fred" cứ né ánh mắt cô, cười gượng khi cô cười, và giật mình khi cô nghiêng người hôn nhẹ vào má anh.
Fred Weasley
Ờ… ờ! Tất nhiên! Tuyệt vời! Anh chỉ… nghĩ tới chuyện ở tiệm thôi mà.
Giọng anh hơi cao, không tự nhiên.
Đôi tai đỏ lên – đỏ kiểu đáng ngờ.
Một ý nghĩ lóe lên trong đầu cô như sét ngang tai. Đôi mắt cô nheo lại.
Dorothy Scott
…anh nhớ lần đầu chúng ta hẹn hò chứ?
Fred Weasley
Ơ, đương nhiên! Là… tháng Sáu!
Fred Weasley
À, đúng rồi, tháng Năm!
Dorothy nhíu mày, bước lùi lại một bước.
Dorothy Scott
Anh là George, đúng không?
Người đối diện đứng sững lại, như bị đóng băng. Một giây… hai giây…
George Weasley
Anh xin lỗi!
George thốt lên, mắt mở to.
George Weasley
Fred bị kẹt với đôi Quidditch, anh ấy nhờ anh…
Dorothy Scott
Đi hẹn hò thay!?
Dorothy Scott
Anh ấy nhờ em trai sinh đôi đi thay để hẹn hò với bạn gái của mình!?
George lùi lại, tay giơ lên như thể cô sắp rút đũa ra.
George Weasley
Anh thề là chỉ định ra ngoài dạo chơi thôi! Không nghĩ là em sẽ… muốn hôn!
George Weasley
Mà cũng không phải lần đầu đâu—
Dorothy Scott
KHÔNG PHẢI LẦN ĐẦU!?
George khựng lại. Chết tiệt. Anh lỡ mồm.
Dorothy Scott
George Fabian Weasley!
Dorothy Scott
Ý anh là mấy lần rồi Fred bỏ tôi và nhờ anh đi thay hả!?
Dorothy Scott
Mấy lần tôi hẹn hò với người yêu mình nhưng thực chất là đi với em trai anh ta!?
George cười khổ, lùi dần.
George Weasley
Anh nghĩ Fred có lý do chính đáng…
George Weasley
Có lần anh ấy bị gài bẫy trong cái tủ không cửa thoát.
George Weasley
Một lần khác thì bị bùa nhảy múa của Ron dính phải, không kiểm soát được chân.
Dorothy Scott
Thế anh thì sao? Sao không nói thật!?
George giơ hai tay, mặt đỏ như quả cà chua.
George Weasley
Anh… không muốn làm em buồn.
Dorothy thở hắt ra, tay siết chặt.
Mọi cảm xúc – tổn thương, giận dữ, xấu hổ – quện lại như một cơn bão.
Dorothy Scott
Về nói với anh trai anh nếu anh ta muốn yêu ai, thì ít nhất phải đủ can đảm để tự hẹn hò!
Dorothy Scott
Tôi không quen với George.
Dorothy Scott
Và cũng không muốn quen với ai không đủ tôn trọng mình để đến đúng hẹn.
George mở miệng định nói gì đó, rồi quyết định im lặng.
Dorothy quay gót, bỏ đi giữa làn tuyết, để lại George đứng ngây ra như cây nấm đông lạnh.
Phía sau, giọng anh vang lên yếu ớt:
George Weasley
… Ít ra thì lần sau, em có thể nhận ra anh sớm hơn chút không?
George Weasley
Vâng, vâng, im ngay đây!
"NÓI ĐI, FRED WEASLEY!"
Cánh cửa phòng sinh hoạt chung Gryffindor bật mở rầm một cái khiến cả đám học sinh bên lò sưởi giật mình.
Dorothy bước vào như một cơn bão, tóc rối tung vì gió tuyết, mắt tóe lửa.
Fred Weasley đang ngồi chơi cờ phù thủy với Lee Jordan, vừa hạ con mã xuống đã nghe tiếng rầm ấy.
Anh ngẩng lên rồi suýt ngã ngửa khi thấy bạn gái mình hùng hổ lao tới như sư tử cái nổi điên.
Anh cười yếu ớt, đứng dậy.
Bốp! – Dorothy ném cái khăn quàng trúng ngực anh.
Dorothy Scott
Ba lần, Fred Weasley. BA LẦN!
Fred há miệng như cá mắc cạn.
Dorothy Scott
Anh gửi George đi hẹn hò thay mình!
Dorothy Scott
Không chỉ một! Không chỉ hai! BA LẦN!
Dorothy Scott
Và anh tưởng tôi sẽ không nhận ra à!?
Fred nhìn quanh, mặt đỏ bừng vì ngượng và sợ.
Fred Weasley
Đợi đã, Dorothy, anh có thể giải thíc—
Dorothy Scott
Giải thích gì? Làm sao anh có thể nghĩ việc đó là ổn hả!?
Dorothy Scott
Tôi là bạn gái của anh, không phải đối tượng trong trò tráo hình tráo bóng!
Lee Jordan lặng lẽ thu cờ cờ quân, vừa đi vừa huýt sáo.
Fred Weasley
Dorothy, thật lòng!
Fred Weasley
Lần đầu là vì anh bị gài bẫy trong cái tủ không cửa thoát.
Fred Weasley
Lần hai thì anh bị bùa nhảy múa của Ron dính phải, không kiểm soát được chân.
Dorothy Scott
Là anh định tặng tôi nụ hôn từ em trai anh!?
Fred ngậm miệng. Thông minh đúng lúc.
Không khí trong phòng như đông đặc.
Một vài đứa năm hai tò mò ló đầu ra khỏi cầu thang kí túc xá, tròn mắt nhìn.
Fred Weasley
Anh… không nghĩ là em sẽ phát hiện.
Fred thú nhận, nhỏ giọng.
Dorothy Scott
Tất nhiên tôi phát hiện!
Dorothy Scott
Anh nghĩ tôi không phân biệt được Fred Weasley thật với người đóng vai tạm bợ à!?
Fred nhìn cô, lần đầu trong suốt mối quan hệ, trông… sợ hãi thật sự.
Fred Weasley
Anh tưởng là George giống anh đủ để… không gây rắc rối.
Fred Weasley
Anh không cố ý xem nhẹ em, anh chỉ không muốn bỏ lỡ ngày hẹn.
Fred Weasley
Anh nghĩ… nếu em không biết thì sẽ không tổn thương.
Dorothy im lặng một lúc. Khi cất tiếng, giọng cô không còn gắt nữa nhưng lạnh lùng hơn nhiều.
Dorothy Scott
Thế bây giờ anh biết chưa?
Dorothy Scott
Biết cảm giác bị lừa dối, bị đánh tráo tình cảm… nó như thế nào chưa?
Dorothy hít một hơi, rồi nói rõ từng từ:
Dorothy Scott
Anh cần quyết định, Fred.
Dorothy Scott
Hoặc là tự mình yêu một ai đó, bằng mặt thật, bằng thời gian thật… Hoặc là đừng yêu nữa.
Dorothy Scott
Đừng biến chuyện tình cảm thành một trò đùa. Tôi không chơi kiểu đó.
Cô quay đi, bước thẳng lên cầu thang. Fred đứng đó, nắm chặt khăn quàng cô ném vào, mặt thất thần.
"Anh đúng là thằng ngốc, Fred."
Fred vẫn đứng đó, nhìn chằm chằm lên cầu thang mà Dorothy vừa khuất bóng.
Ánh lửa từ lò sưởi hắt lên gương mặt anh trống rỗng và hơi bối rối, như thể não anh vẫn chưa xử lý xong việc vừa xảy ra.
Một tiếng thở dài vang lên sau lưng.
George Weasley
Anh đúng là thằng ngốc.
George lên tiếng, bước lại gần, tay đút túi áo choàng.
Anh dừng lại cạnh Fred, vỗ nhẹ vai anh trai như người vừa mất hết gia sản ở Gringotts.
Fred Weasley
Cảm ơn vì đã không giúp gì hết, George.
George Weasley
Ê, em chỉ làm theo yêu cầu thôi.
George Weasley
Anh kêu em đóng giả, em đóng.
George Weasley
Em còn suýt bị ăn một cú bùa Choáng vì cố tránh hôn bạn gái anh đấy!
George Weasley
Mà ít ra em còn biết xấu hổ.
Fred ngồi xuống ghế, chống tay lên trán.
Fred Weasley
Anh không biết mọi chuyện tệ thế này…
George Weasley
Ồ, không tệ đâu.
George Weasley
Chỉ là bạn gái anh vừa công khai bốc hỏa trước mặt nửa Gryffindor và có khả năng sẽ không thèm nhìn mặt anh trong vòng ba tuần tới.
Fred Weasley
Anh chỉ không muốn lỡ hẹn.
Fred Weasley
Anh tưởng là chỉ cần để em đi thay một buổi, mọi thứ vẫn ổn…
George ngồi xuống cạnh anh, lần hiếm hoi anh không cười đùa.
Giọng anh trầm xuống một nhịp.
George Weasley
Fred, anh giỏi trong mấy trò phá phách, dối trá để qua mặt giáo sư, qua mặt Filch…
George Weasley
Nhưng tình cảm á? Khó lắm.
George Weasley
Anh không thể dùng một bản sao để lấp chỗ trống của mình trong tim người khác.
Fred nhìn em trai, lần đầu thấy George nói câu gì đó khiến anh thấy mình… nhỏ bé.
Fred Weasley
Vậy giờ anh phải làm gì?
George Weasley
Chà, với một người bình thường, em sẽ bảo là nên xin lỗi đàng hoàng.
George Weasley
Nhưng với Dorothy?
George Weasley
Em nghĩ ang phải cho cô ấy thấy anh vẫn là Fred Weasley – duy nhất, không thể sao chép – và thật sự muốn ở bên cô ấy.
George Weasley
Không bằng lời, mà bằng hành động.
George đứng dậy, chỉnh lại áo.
George Weasley
Và lần tới mà anh còn dám nhờ em đi thay, em sẽ giả thành Ron và đến buổi hẹn với Lavender Brown, rồi kể hết mọi bí mật tuổi thơ nhục nhã của anh.
Fred ngẩng lên, cười khổ.
George Weasley
Đi đi, thằng ngốc.
George Weasley
Lên kế hoạch giành lại trái tim cô gái anh yêu đi.
George Weasley
Trước khi cô ấy nhận ra mình xứng đáng với một người không bao giờ tráo người đi hẹn hò.
Download MangaToon APP on App Store and Google Play