Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

[ Bungou Stray Dogs / BSD ] Đại Học Thì Trượt, Xuyên Không Thì Đậu

Chapter 1: Năm Lần Trượt, Một Lần Chết

____________________
Thi năm lần.
Trượt cả năm.
Nữ sinh Việt Nam, 23 tuổi, đam mê ngành Y.
Không phải Y bình thường đâu, mà là Y đa khoa trường top đầu cả nước.
Cái trường mà điểm chuẩn cao ngất ngưởng, học sinh chen chúc như thể chỉ cần đậu vào là có vé đi thẳng lên thiên đường.
Gia đình, họ hàng, cả xóm đều tràn đầy kỳ vọng:
'Con giỏi lắm, mai mốt thành bác sĩ, nở mày nở mặt cả dòng họ.'
Thế mà, kết quả là:
Lần 1: Trượt.
Lần 2: Trượt.
Lần 3: Trượt.
Lần 4: Vẫn trượt.
Lần 5: Vẫn đỏ bảng.
? ? ?
? ? ?
(Ôm đầu gào lên.)
? ? ?
? ? ?
Trời ơi!
? ? ?
? ? ?
Bộ tôi và cái ngành Y có thù truyền kiếp hay gì???
Ngày nhận kết quả lần thứ năm, cô ngồi trước màn hình máy tính, mắt mở to như muốn rớt ra ngoài.
Trên bảng, điểm chuẩn cao chót vót.
Điểm của cô nằm tít bên dưới.
? ? ?
? ? ?
(Đấm tay xuống bàn.)
? ? ?
? ? ?
Không thể nào.
? ? ?
? ? ?
Đùa nhau đấy à???
? ? ?
? ? ?
Tôi ước đậu một lần cũng không được hả trời???
Trong đầu cô vụt qua hàng ngàn cảnh phim, anime, manga mình từng xem.
Toàn bad ending.
Và rồi cô nhận ra đời mình cũng chẳng khác gì kịch bản tệ hại đó.
? ? ?
? ? ?
Mình học ngành Y để cứu người cơ mà!
? ? ?
? ? ?
Sao lại thành cái xác cần cứu trước thế này???
Tim nhói một cái.
Ngừng đập.
Đột tử ngay tại bàn học.
Cái đề cương Sinh Hóa vẫn còn mở dang dở.
Nếu báo chí đăng tin, chắc chắn tít sẽ là:
'Nữ sinh trượt đại học Y trường top lần thứ năm, chết tức tưởi ngay tại bàn học.'
? ? ?
? ? ?
(Lẩm bẩm lần cuối trong hơi thở ngắt quãng.)
? ? ?
? ? ?
Thôi xong... đời tui đúng phim bi kịch.
Nhưng đời vốn không cho người ta chết yên ổn.
Trong bóng tối, một giọng nói vang lên.
'Ngươi đã được chọn.'
? ? ?
? ? ?
Chọn vô trường Y rồi hả???
'Không.'
? ? ?
? ? ?
Ủa???
? ? ?
? ? ?
Vậy chọn vô đâu?
? ? ?
? ? ?
Học bổng à?
? ? ?
? ? ?
Du học à?
Không có câu trả lời.
Khi mở mắt, cô thấy mình đứng giữa một thành phố xa lạ.
Biển hiệu toàn chữ Nhật.
? ? ?
? ? ?
Ơ chú ơi cho con hỏi đây là đâu thế???
Ông chú quay lại, phun một tràng tiếng Nhật.
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
大丈夫ですか。
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
何かお手伝いしましょうか。
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
もしお困りのことがあれば、遠慮なくおっしゃってください。
? ? ?
? ? ?
(Nghe mà đầu óc ù ù.)
? ? ?
? ? ?
"Ủa trời, mình không biết tiếng Nhật."
? ? ?
? ? ?
"Tiếng Anh thì hello thank you là hết vốn liếng."
? ? ?
? ? ?
"Chắc tui chết lần hai luôn quá."
Ngay lúc tuyệt vọng, trong đầu lại vang vọng giọng nói quen thuộc.
'Đã cấp khả năng phiên dịch ngôn ngữ.'
Cô nín thở rồi thử nghe lại ông chú nói và cái kết.
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
ご家族は近くにいますか?
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
[Người nhà cháu có ở gần đây không?]
Cô tính lắc đầu tính nói không có thì máy dịch trong đầu hiện chữ.
Máy dịch: いません Imasen. [Không có.]
? ? ?
? ? ?
Í… ma-sen.
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
体調は大丈夫ですか?
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
[Cơ thể cháu ổn chứ?]
? ? ?
? ? ?
"Ổng lo cho sức khỏe mình à."
Máy dịch: 少し疲れました。 Sukoshi tsukaremashita. [Cháu hơi mệt.]
? ? ?
? ? ?
Su… kô-shi… tsu-ka… rê… ma-shi-ta.
? ? ?
? ? ?
(Ngơ ngác nhìn quanh.)
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
ここは横浜ですよ。
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
[Đây là Yokohama đấy.]
? ? ?
? ? ?
"Ờ thì hiểu rồi, Yokohama."
Máy dịch: ここはどんな町ですか? Koko wa donna machi desu ka? [Thành phố này như thế nào vậy?]
? ? ?
? ? ?
Ko-ko… wa… đo-n-na… ma-chi… đê-su… ka?
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
にぎやかで、少し危ない町ですよ。
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
[Nhộn nhịp, nhưng hơi nguy hiểm đấy.]
? ? ?
? ? ?
"Chưa gì nghe nguy hiểm rồi."
? ? ?
? ? ?
"Xui dữ."
____________________
End Chapter 1

Chapter 2: Miyazaki Sora – Tên Mới, Thân Thể Mới, Cuộc Sống Mới

____________________
Sau khi mở mắt giữa Yokohama xa lạ, cô ngồi xuống một góc, đầu óc quay cuồng đủ thứ suy diễn trên đời.
Một hồi suy nghĩ, cô quyết định chọn cho mình một tên Nhật: Miyazaki Sora.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Được rồi ít ra cũng có tên để mọi người gọi mình, dù ở thế giới lạ này.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Mình từ Việt Nam, học sinh bình thường, đột ngột thành vô gia cư giữa thành phố này đời sao ác thế này?
Rồi Sora bỗng nhận ra cơ thể mình hơi khác lạ.
Cô ngồi kiểm tra, sờ cánh tay, nhìn gương mặt, rồi chép miệng.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Cái quái gì thế này mình chẳng khác gì đứa trẻ 14 tuổi hết á!?
Sora sốc toàn tập chuyển sinh còn chưa đủ, giờ lại cộng thêm combo hồi xuân.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Trời ơi mình vừa xuyên không vừa trẻ lại à?
Bụng réo inh ỏi, Sora nhìn quanh.
Một đứa trẻ 14 tuổi, không tiền, không nhà, lạc giữa thành phố xa lạ thật sự không biết phải làm gì.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Không thể bỏ cuộc như vậy.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Phải sống sót trước đã.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Chỗ tạm trú là ưu tiên số một.
Cô đi lang thang, mắt dò dẫm qua các con phố, rồi cuối cùng phát hiện một gầm cầu rộng, đủ che mưa nắng.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Ít ra cũng còn cái chỗ ngủ tạm… tạm gọi là ‘nhà’ đi vậy.
Cô trải tấm áo khoác ra làm giường, ngồi đó và nhìn đèn lấp lánh từ xa, thở dài.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Mình từ học sinh bình thường, giờ vô gia cư.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Nhưng ít nhất còn sống.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Cứ tồn tại trước đã, rồi từ từ tìm cách hiểu thành phố này.
Bụng Sora réo inh ỏi, đói đến mức cô cảm giác như tiếng bụng còn lớn hơn cả tiếng xe cộ trên phố.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Không thể ngồi đây mà đói thêm được phải tìm gì ăn thôi.
Cô bước ra khỏi gầm cầu, đi dọc theo con đường lát gạch, mắt dò dẫm quanh các cửa hàng, thùng rác, hay những góc khuất…
Nhưng tất cả đều không khả thi, không có gì dùng được.
Đi thêm một lúc, ánh mắt Sora bắt gặp một con sông nhỏ, nước trong vắt, ánh sáng phản chiếu trên mặt nước, vài con cá nhỏ lấp lánh bơi gần bờ.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Ít ra thì vẫn còn thiên nhiên và có thể sống sót nếu tận dụng được.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Chắc phải lên kế hoạch gì đó thôi, nhưng trước hết, sông này có vẻ hứa hẹn một chút cơm trưa tạm thời.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Ít ra, đã tìm được nguồn nước và có thể sẽ tìm được đồ ăn.
____________________
End Chapter 2

Chapter 3: Cá Không Thấy, Người Lại Có

[ ... ]
Đêm đã khuya.
Sora ôm bụng, ngồi nhìn dòng sông lấp loáng ánh trăng.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Không ăn gì chắc chết đói trước khi kịp hiểu mình xuyên sang đâu luôn quá.
Cô liếc xuống, thấy vài con cá nhỏ lấp ló dưới mặt nước.
Đôi mắt sáng rực như tìm thấy 'ánh sáng cuối đường hầm'.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Được rồi, mình học Y không vô thì cũng không sao.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Bắt cá ăn còn quan trọng hơn!
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Tinh thần sinh tồn activate!
Không suy nghĩ nhiều, Sora hít sâu một hơi, rồi ùm! nhảy thẳng xuống sông.
Nước lạnh buốt khiến cô nổi hết da gà.
Sora vẫy tay loạn xạ, cố gắng bắt lấy một con cá bé xíu đang lượn lờ trước mặt.
Nhưng cá thì nhanh, còn cô thì vụng về, vồ hụt hết lần này đến lần khác.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Khoan đã đó là cá hay là ảo giác???
Càng quẫy đạp, bụng càng réo, hơi thở càng gấp.
Đang lúc tuyệt vọng, tay Sora chạm phải thứ gì đó mềm mềm… to to… nặng nặng…
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Ủa?
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Cá kiểu gì mà to bằng người vậy???
Và rồi, từ dưới làn nước, cô kéo lên một thân hình đàn ông mặc áo khoác dài, tóc đen xõa ướt sũng, trên gương mặt vẫn nở một nụ cười thanh thản đến đáng sợ.
Người đàn ông đó chẳng ai khác ngoài — Dazai Osamu.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Trời ơi, tôi đi bắt cá mà vớt phải xác người???
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Lại còn đẹp trai nữa chứ.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Không lẽ mới xuyên qua đã gặp án mạng?
Nhưng vừa đặt xuống, 'cái xác' kia ho khụ một tiếng, nước tràn ra từ miệng.
Người đàn ông mở mắt, giọng điệu thong dong kỳ lạ.
Dazai Osamu
Dazai Osamu
また失敗だな。川の優しい腕に眠りたかったのに。
Dazai Osamu
Dazai Osamu
[Lại thất bại nữa rồi cứ tưởng lần này được yên nghỉ trong vòng tay dịu dàng của dòng sông.]
Máy dịch: あなた、自殺するつもりですか? Anata, jisatsu suru tsumori desu ka? [Ủa, anh tính tự tử hả???]
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Ana-ta, ji-sa-tsu su-ru tsu-mo-ri desu ka?
Dazai chống cùi chỏ ngồi dậy, ánh mắt lười biếng nhưng sâu hoắm.
Dazai Osamu
Dazai Osamu
そうだよ。だけど、君のおかげで失敗した。
Dazai Osamu
Dazai Osamu
[Đúng vậy. Nhưng tiếc thay, cô đã phá hỏng kế hoạch lãng mạn nhất của tôi trong tuần này.]
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
"Tên này khùng thật sự???"
Máy dịch: でも、どうして死にたいんですか? 死んだら物語は終わりですよ? Demo, doushite shinitain desu ka? Shindara monogatari wa owari desu yo? [Nhưng tại sao anh lại muốn chết? Chết thì hết phim luôn rồi còn gì?]
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
De-mo, dou-shi-te shi-ni-tai-n desu ka?
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Shin-da-ra mo-no-ga-ta-ri wa o-wa-ri desu yo?
Dazai Osamu
Dazai Osamu
(Nghiêng đầu, đôi mắt như cười mà không cười.)
Dazai Osamu
Dazai Osamu
人生なんてつまらない映画さ。退屈なシーンを続けるより、早く終わった方が美しいだろう?
Dazai Osamu
Dazai Osamu
[Cuộc đời này vốn đã là một bộ phim chán ngắt. Thay vì kéo dài cảnh quay vô vị, chẳng phải kết thúc sớm sẽ đẹp hơn sao?]
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
(Đờ mặt.)
Có cái gì đó quen thuộc.
Người đàn ông này hình như cô từng thấy ở đâu rồi?
Trong anime? Manga? Poster phim hoạt hình???
Nhưng đầu óc rối tung, không tài nào nhớ nổi.
Máy dịch: もう他の場所で死んでください。私、お腹がすいて川に魚を取りに来ただけです。なのに、あなたを引き上げることになって重すぎて、私も死ぬところでした! Mou hoka no basho de shinde kudasai. Watashi, onaka ga suite kawa ni sakana wo tori ni kita dake desu. Nanoni, anata wo hikiageru koto ni natte omosugite, watashi mo shinu tokoro deshita! [Thôi anh muốn chết thì chết chỗ khác đi. Tôi đói quá mới xuống sông bắt cá, ai ngờ vớt được anh. Anh nặng muốn chết, xém nữa tôi chết đuối theo rồi!]
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Mou ho-ka no ba-sho de shin-de ku-da-sai.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Wa-ta-shi, o-na-ka ga sui-te ka-wa ni sa-ka-na o to-ri ni ki-ta da-ke desu.
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Na-no-ni, a-na-ta o hi-ki-a-ge-ru ko-to ni nat-te o-mo-su-gi-te, wa-ta-shi mo shi-nu to-ko-ro deshita!
Dazai Osamu
Dazai Osamu
(Bật cười khe khẽ, giọng kéo dài mơ hồ như gió đêm.)
Dazai Osamu
Dazai Osamu
面白いな。君は不思議な救いの天使だ。でも残念だ、僕は助けられるのが嫌いなんだ。
Dazai Osamu
Dazai Osamu
[Thật thú vị. Cô đúng là vị cứu tinh bất đắc dĩ. Nhưng tiếc thay, tôi vốn không thích bị cứu.]
Dazai Osamu
Dazai Osamu
(Đứng lên, phủi nước trên áo, rồi nhìn Sora bằng ánh mắt nửa trêu chọc, nửa lạnh lẽo.)
Dazai Osamu
Dazai Osamu
それで、小さなお嬢さん。命の恩を返してほしいのか? 魚一匹でいいのかい?
Dazai Osamu
Dazai Osamu
[Vậy thì, cô bé, định đổi cái ơn cứu mạng này lấy gì đây? Đừng nói là một con cá?]
Máy dịch: そうです! 魚をください! 命の借りを返すなら、魚でも十分です! Sou desu! Sakana wo kudasai! Inochi no kari wo kaesu nara, sakana demo juubun desu! [Đúng rồi đó! Cho tôi cá đi! Anh nợ tôi mạng sống thì trả bằng cá cũng được mà!]
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Sou desu!
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
Sa-ka-na o ku-da-sai!
Miyazaki Sora
Miyazaki Sora
I-no-chi no ka-ri o kae-su na-ra, sa-ka-na de-mo juu-bun desu!
Trong một thoáng, khóe môi Dazai nhếch lên, nụ cười bí hiểm hệt như kẻ vừa tìm thấy món đồ chơi mới.
Dazai Osamu
Dazai Osamu
面白い。本当に面白い子だ。君のせいで少しだけ、生きたくなった。
Dazai Osamu
Dazai Osamu
[Thú vị thật. Cô bé, hình như tôi bắt đầu muốn sống thêm chút nữa rồi.]
____________________
End Chapter 3

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play