Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

[Revue Starlight × Love Live]Top Star–Ánh Sáng Bằng Máu

Giới thiệu nhân vật

Tác giả bị đớ
Tác giả bị đớ
Hai bộ Revue Starlight với Love Live này thì huyền thoại rồi
Tác giả bị đớ
Tác giả bị đớ
Ai không biết thì thôi
You Watanabe
You Watanabe
You Watanabe – Marine Vanguard Motif: Biển cả, hải quân. Vũ khí: Kiếm hải quân dài, đôi lúc có thể kết hợp thành mỏ neo khổng lồ. Trang phục: Đồng phục hải quân cách điệu – áo vest trắng, váy ngắn xanh biển, găng tay trắng. Sân khấu: Tiếng sóng vỗ, sàn diễn biến thành boong tàu. Khí chất: Phóng khoáng, mạnh mẽ, trung thành và thẳng thắn.
Chika Takami
Chika Takami
Chika Takami – Radiant Dawn Motif: Mặt trời, bình minh khởi đầu. Vũ khí: Song kiếm ngắn ánh sáng, lóe lên như những tia nắng. Trang phục: Váy kịch màu cam rực, viền vàng, mang hơi hướng đồng phục hải quân giản dị nhưng có thêm áo choàng mỏng bay phía sau. Sân khấu: Ánh sáng chói lọi, hiệu ứng mặt trời mọc tràn ngập khán đài. Khí chất: Năng lượng bùng nổ, lạc quan, truyền cảm hứng cho đồng đội.
Riko Sakurauchi
Riko Sakurauchi
Riko Sakurauchi – Swan of Harmony Motif: Thiên nga trắng, âm nhạc cổ điển. Vũ khí: Cung đàn dây, khi bắn phát sáng thành mũi tên nhạc. Trang phục: Váy ballet trắng viền hồng, lấp lánh như lông vũ, kèm nơ đỏ. Sân khấu: Hồ nước ánh trăng, đàn dây vang vọng khắp không gian. Khí chất: Dịu dàng, tinh tế, nhưng ẩn chứa sự kiên định mạnh mẽ.
Yoshiko Tsushima
Yoshiko Tsushima
Yoshiko “Yohane” Tsushima – Fallen Angel’s Revue Motif: Thiên sứ sa ngã, bóng tối huyền bí. Vũ khí: Trượng phép biến hình thành lưỡi hái. Trang phục: Váy đen tím gothic, viền bạc, đôi cánh đen ngắn. Sân khấu: Bầu trời đầy sấm sét, khói mờ tím bao trùm. Khí chất: Kịch tính, đầy tự tôn, nửa thật nửa diễn
Hanamaru Kunikida
Hanamaru Kunikida
Hanamaru Kunikida – Sacred Word Motif: Kinh sách, ánh sáng linh thiêng. Vũ khí: Quyển sách lớn biến thành khiên và gươm ánh vàng. Trang phục: Áo choàng tu sĩ trắng-vàng, váy nâu nhạt, họa tiết chữ cổ. Sân khấu: Thư viện cổ kính, sách bay lơ lửng khắp không gian. Khí chất: Ấm áp, từ tốn, là “người dẫn lối” bằng tri thức
Ruby Kurosawa
Ruby Kurosawa
Ruby Kurosawa – Crystal Bloom Motif: Pha lê, hoa anh đào. Vũ khí: Song song đao trong suốt như pha lê. Trang phục: Váy hồng ánh bạc, họa tiết hoa nở, kèm vòng cổ pha lê. Sân khấu: Mưa cánh hoa rơi, ánh sáng pha lê khúc xạ lấp lánh. Khí chất: Mong manh nhưng quyết tâm, sự ngây thơ biến thành sức mạnh
Dia Kurosawa
Dia Kurosawa
Dia Kurosawa – Crimson Majesty Motif: Hoàng gia, quyền lực đỏ. Vũ khí: Kiếm trường đỏ, trang trí bằng hoa văn cổ điển. Trang phục: Váy dài dạ hội đỏ, áo choàng hoàng gia, vương miện nhỏ. Sân khấu: Cung điện rực đỏ, ánh đèn như lễ nghi hoàng gia. Khí chất: Trang nghiêm, oai vệ, mang phong thái của một nữ vương
Mari Ohara
Mari Ohara
Mari Ohara – Twilight Joker Motif: Hoàng hôn, sự bí ẩn nửa đùa nửa thật. Vũ khí: Roi dài mạ bạc, đôi khi biến thành mic sân khấu. Trang phục: Váy bó tím-vàng, lấp lánh ánh kim, đeo mặt nạ nửa mặt. Sân khấu: Hoàng hôn biển cả, ánh sáng pha trộn tím và vàng. Khí chất: Khiêu khích, quyến rũ, khó đoán – lúc nghiêm túc lúc lại bông đùa
Kannan Matsura
Kannan Matsura
Kanan Matsuura – Ocean Sentinel Motif: Độ sâu của đại dương, sự tĩnh lặng mạnh mẽ. Vũ khí: Giáo dài ánh xanh lục, tựa như san hô phát sáng. Trang phục: Bộ giáp nhẹ màu xanh ngọc, váy dài hai tầng như sóng biển. Sân khấu: Đáy biển sâu, bong bóng nước và ánh sáng xanh tỏa ra. Khí chất: Bình tĩnh, chín chắn, như cột trụ vững chắc trong trận chiến
Chín người khi xuất hiện trên sân khấu sẽ kết hợp thành một đại revue mang tên “Revue of the Ocean’s Light”, đối đầu với Seisho, Siegfeld hay bất kỳ đoàn nào
“Anchor Ribbon” — Dây Neo Định Mệnh Khái quát: Mỗi thành viên Aqours đeo một dải vải mảnh gọi là Anchor Ribbon (Dây Neo). Nó là biểu tượng huy hiệu của Học viện Hải Quân sân khấu: khi còn nguyên — người mặc vẫn có thể chiến đấu, khi bị chém đứt — sợi dây tắt sáng, đó là dấu hiệu pháp luật revue: người ấy thua.
Vị trí chuẩn: quấn ngang thắt lưng và buộc hình nơ lệch, đầu nơ có phần tua nhỏ buông xuống.
Luật revue: Ánh sáng sân khấu sẽ công nhận khi sợi dây bị đứt (ánh sáng tắt/vệt sáng sụp) → đấu sĩ đó bị loại.
Tính sân khấu: sợi dây được làm từ chất liệu giống như ruy băng lụa phát sáng mỏng — khi chém đứt sẽ bộc phát hiệu ứng (tách vụn pha lê ánh sáng, cánh hoa, hay hơi nước biển) để khán giả nhìn rõ khoảnh khắc
You Watanabe
You Watanabe
You — Dây Neo Buồm Màu: xanh biển đậm viền bạc. Họa tiết: mỏ neo nhỏ và sóng lấp lánh. Hiệu ứng khi đứt: tiếng sóng dội một nhịp, sàn như rung nhẹ — cảm giác mất phương hướng
Chika Takami
Chika Takami
Chika — Dây Neo Bình Minh Màu: cam rực viền vàng. Họa tiết: biểu tượng tia nắng nhỏ thêu sát mép. Hiệu ứng khi đứt: một vệt sáng vàng rực từ eo thoáng lên rồi tan như bình minh bị che mây.
Riko Sakurauchi
Riko Sakurauchi
Riko — Dây Neo Thiên Nga Màu: trắng ngà viền hồng. Họa tiết: cánh nhỏ thêu tinh xảo. Hiệu ứng khi đứt: những mảnh ánh sáng như vảy pha lê rơi, âm thanh dây đàn vút lên một nốt buông
Yoshiko Tsushima
Yoshiko Tsushima
Yohane — Dây Neo Sa Ngã Màu: đen tím viền bạc. Họa tiết: hoa văn ngôi sao (nửa ẩn nửa hiện). Hiệu ứng khi đứt: khói tím vởn quanh, một tiếng rít thấp đầy kịch tính — em diễn cảnh “bị trói buộc buông tay”
Hanamaru Kunikida
Hanamaru Kunikida
Hanamaru — Dây Neo Kinh Màu: trắng ngà viền vàng nhạt. Họa tiết: ký tự cổ chạy dọc. Hiệu ứng khi đứt: trang sách bay vụt qua, tiếng thì thầm như một câu thần chú lặng đi.
Ruby Kurosawa
Ruby Kurosawa
Ruby — Dây Neo Hoa Pha Lê Màu: hồng nhạt viền bạc. Họa tiết: nhành hoa nhỏ đính pha lê giả. Hiệu ứng khi đứt: mảnh pha lê ánh sáng vỡ vụn thành hàng tia nhỏ như tuyết hoa
Dia Kurosawa
Dia Kurosawa
Dia — Dây Neo Hoàng Gia Màu: đỏ đậm viền đen/gold. Họa tiết: hoa văn vương miện nhỏ ở chóp nơ. Hiệu ứng khi đứt: một tiếng chuông trầm và rèm sân khấu như khép một nửa — cảm giác quyền lực bị sụp
Mari Ohara
Mari Ohara
Mari — Dây Neo Hoàng Hôn Màu: tím hoàng hôn viền vàng. Họa tiết: mặt nạ nhỏ thêu ở đầu tua. Hiệu ứng khi đứt: một luồng ánh hoàng hôn phai, tiếng cười nhỏ vụt tắt, khiến đối thủ bối rối
Kannan Matsura
Kannan Matsura
Kanan — Dây Neo Thủy Trụ Màu: xanh ngọc viền trắng. Họa tiết: vân san hô in mảnh. Hiệu ứng khi đứt: âm thanh nước chùng lại, một giọt sáng rơi xuống sàn như giọt nước cuối cùng
Các nhân vật còn lại là ở phần gốc Revue Starlight nên sẽ không phải giới thiệu trang phục và trang thiết bị

Sóng và đồng hồ

You và Nana đứng đối diện nhau, trên sân khấu trải dài như boong tàu khổng lồ. Sóng biển giả lập vỗ rì rầm dưới chân, mùi muối mặn phảng phất trong gió. Từng ngọn đèn sân khấu xoay chuyển, lúc xanh biển, lúc vàng chói, tạo nên một không gian vừa thực vừa ảo
Daiba Nana đặt tay lên cán kiếm, ánh mắt dịu dàng nhưng mang cái lạnh của sự lặp lại vô tận. Giọng cô vang lên, như một tiếng chuông vọng lại từ quá khứ
Daiba Nana
Daiba Nana
Cậu không níu giữ được thời gian đâu, You-chan. Ánh sáng, sóng biển, cả những kỷ niệm đẹp nhất… tất cả đều sẽ trôi đi
You siết chặt thanh kiếm hải quân dài, mũi kiếm phản chiếu ánh sáng như mặt biển lấp lánh. Nụ cười tự tin vẫn ở trên môi cô, nhưng giọng nói đã trở nên nặng nề, như tiếng sóng đang va vào đá ngầm
You Watanabe
You Watanabe
Cậu chẳng khác gì mình cả, Nana
You Watanabe
You Watanabe
Cậu nghĩ cậu có thể thắng mãi, và cứ giữ khư khư một vở kịch đó sao?
You Watanabe
You Watanabe
Nhưng biển cả không bao giờ giống nhau hai lần, bình minh cũng không trở lại y hệt như hôm qua
You Watanabe
You Watanabe
Mọi thứ đã thay đổi rồi, Nana à
Nana khẽ nheo mắt. Trên không, đồng hồ khổng lồ của sân khấu “101 lần diễn lại” bắt đầu xoay, từng kim đồng hồ chồng chéo, phát ra âm thanh tick-tock không ngừng
Daiba Nana
Daiba Nana
Tôi không cần thay đổi. Nếu có thể giữ lấy những khoảnh khắc tuyệt vời nhất, thì lặp lại mãi mãi cũng không sao
Daiba Nana
Daiba Nana
Còn cậu… cậu dám cắt đứt điều ấy chứ?
You bước một bước mạnh mẽ, gót giày đập xuống sàn boong tàu phát ra tiếng cạch vang vọng. Sóng biển xung quanh bùng lên, nước văng thành những tia sáng xanh biếc
You Watanabe
You Watanabe
Mình là một thủy thủ.Mình sống với biển – mà biển luôn chuyển động, luôn tiến về phía trước
You Watanabe
You Watanabe
Nếu cậu chỉ đứng lại trong một vòng lặp, cậu sẽ bị nhấn chìm. Và mình… mình sẽ chứng minh cho cậu thấy
Hai ánh mắt giao nhau, một bên là nỗi ám ảnh bất biến của thời gian, một bên là sự phóng khoáng bất khuất của biển cả. Thanh kiếm hải quân trong tay You lóe sáng, trong khi đồng hồ khổng lồ phía sau Nana ngân vang dữ dội
Revue bắt đầu–🌹⚓
Sàn diễn rung chuyển, ánh sáng xanh lam bao phủ như một đại dương khổng lồ. Những tấm ván boong tàu dưới chân You rung rinh như sắp bị sóng cuốn đi. Phía đối diện, đồng hồ khổng lồ của Nana xoay vòng, từng tiếng tick-tock vang dội, làm cả không gian như bị bóp nghẹt trong một nhịp điệu bất biến
You giương cao kiếm hải quân, thân kiếm lóe sáng tựa như một tia nắng xuyên qua biển sâu. Cô lao tới, mũi kiếm quét ngang, tạo thành vệt sáng xanh rực
You Watanabe
You Watanabe
Nếu cứ mãi lặp lại, thì còn gọi gì là sân khấu nữa? Nó phải thở, phải sống, phải đổi thay!
Nana xoay người né, áo choàng trắng viền xanh nhạt tung bay. Cô rút kiếm ngắn, chặn đòn, tiếng thép va chạm vang lên lanh lảnh
Daiba Nana
Daiba Nana
Sân khấu là sự toàn vẹn. Một khi đã chạm tới khoảnh khắc đẹp nhất, tại sao lại để nó trôi đi?
Daiba Nana
Daiba Nana
Mọi thứ không cần thay đổi, chỉ cần sự vĩnh hằng
Đòn gạt của Nana mạnh đến mức khiến You lùi lại, mũi giày trượt trên sàn gỗ ướt. Sóng biển dựng lên như vách tường phía sau cô. You lập tức xoay người, múa kiếm, đường kiếm xoáy tròn thành hình mỏ neo khổng lồ, rồi quét ngang, chém thẳng vào mặt đất. Một cột nước dựng đứng vọt lên, ào ạt lao về phía Nana
You Watanabe
You Watanabe
Biển không bao giờ dừng lại! Nếu cậu kìm nó, chính cậu sẽ vỡ tan!
Nana giơ tay. Kim đồng hồ khổng lồ phía sau liền xoay nhanh, tạo ra những vòng tròn ánh sáng vàng. Cột nước vừa lao đến đã bị khóa chặt trong vòng sáng, đông cứng lại như bức tượng. Nước ngừng chảy, treo lơ lửng giữa không trung
Daiba Nana
Daiba Nana
Không, You-chan. Chính sự thay đổi mới giết chết ký ức
Daiba Nana
Daiba Nana
Khi mọi thứ biến mất, cậu sẽ hiểu ra, giữ lại còn đau đớn… nhưng để mất đi thì còn đáng sợ hơn
Daiba Nana
Daiba Nana
Mình không chiến đấu để thắng mãi.Mình chiến đấu để thời gian ngừng lại
You nghiến răng, bước chân dậm mạnh. Sóng dưới chân cô dâng cao, boong tàu gỗ vỡ tung, ánh sáng xanh của đại dương tràn vào. Cô giơ cao mỏ neo, rồi xoay tròn trên không, cú quét tạo thành xoáy nước khổng lồ lao thẳng về phía Nana
You Watanabe
You Watanabe
Nếu cậu thật sự tin vào vở kịch không đổi thay, thì hãy thử chống lại biển cả này!
You Watanabe
You Watanabe
Hãy để mình phá vòng lặp đó đi!
Nana giơ kiếm, đồng hồ phía sau gõ ba tiếng cạch như chuông nhà thờ. Thời gian trên sân khấu chậm lại, ngay cả xoáy nước của You cũng bị nén chặt trong bức tường ánh sáng
Daiba Nana
Daiba Nana
You-chan… cậu có thể mạnh mẽ, có thể bùng nổ như sóng
Daiba Nana
Daiba Nana
Nhưng rồi sóng cũng tan ra, chỉ còn dấu vết phai nhạt trên bờ cát
Daiba Nana
Daiba Nana
Còn tôi,tôi giữ lấy biển trong khoảnh khắc đẹp nhất. Đó mới là ý nghĩa của sân khấu
You siết chặt chuôi kiếm, mồ hôi rơi xuống hòa vào làn nước ảo. Ánh mắt cô sáng rực, không chịu khuất phục
You Watanabe
You Watanabe
Không! Biển chỉ đẹp khi nó còn chuyển động
You Watanabe
You Watanabe
Và mình sẽ chứng minh – sân khấu không thể mãi là chiếc lồng đồng hồ của cậu
You Watanabe
You Watanabe
Nó phải rộng mở như đại dương!
Đèn sân khấu lóe sáng, xoáy nước bùng nổ, cuốn cả vòng sáng của Nana vào cơn bão nước. Đồng hồ khổng lồ rung chuyển dữ dội, phát ra âm thanh vỡ vụn
Revue tiếp tục, ánh sáng và thời gian va chạm, một bên là khát vọng tự do như đại dương, một bên là sự cố chấp vĩnh hằng như kim đồng hồ

Tiếng kim đồng hồ

Trận chiến tiếp tục, boong tàu gỗ như vỡ tung dưới chân họ. Những cột nước dâng cao, xoáy tròn theo nhịp kiếm của You, nhưng kim đồng hồ phía sau Nana vẫn xoay đều, từng tiếng tick-tock vang vọng, khiến sóng nước chậm lại như bị ép vào khung thời gian
You hét lớn, vung mỏ neo sáng rực, lao thẳng tới. Thanh vũ khí khổng lồ xé gió, nặng nề như muốn nghiền nát cả sân khấu
You Watanabe
You Watanabe
Mình sẽ phá vỡ chiếc lồng đồng hồ này!
Nana không hề lùi bước. Cô vung kiếm ngắn, và từ kim đồng hồ phía sau, hàng trăm chiếc kim sáng màu vàng bắn ra, đan chéo thành một chiếc lưới ánh sáng khổng lồ. Đòn đánh của You vừa chạm vào, toàn bộ lực xoáy bị nghiền nát, ánh sáng biển cả vỡ thành từng mảnh vụn lấp lánh như sóng tan trên bãi cát
You khựng lại, mắt mở to. Ngay khoảnh khắc ấy, Nana đã ở trước mặt. Một đường kiếm thẳng, gọn, sắc bén–
Xoẹt!
Dải Anchor Ribbon xanh biển bên hông You bị cắt lìa, chao đảo rơi xuống. Đèn sân khấu vụt tắt, boong tàu và sóng nước sụp đổ, trả lại khoảng trống tối đen chỉ còn ánh đồng hồ xoay vĩnh hằng
You quỳ gối, bàn tay run rẩy chạm vào khoảng trống nơi dải ruy băng vừa biến mất. Môi cô mấp máy, ánh mắt vẫn còn rực lửa, nhưng hơi thở đã nặng nề
Daiba Nana đứng đó, bóng dáng như hòa làm một với kim đồng hồ bất tận phía sau. Nụ cười hiền dịu của cô giờ bị bao phủ bởi sự cô độc, giọng nói vang lên như tiếng gõ chuông rền rĩ
Daiba Nana
Daiba Nana
Tôi đã bảo rồi
Daiba Nana
Daiba Nana
Ký ức, quá khứ, vòng lặp thời gian này… là những thứ tôi không cho phép biến mất
Daiba Nana
Daiba Nana
You-chan, cậu có hiểu cảm giác cô độc khi là người duy nhất chiến thắng trên sân khấu không?
Daiba Nana
Daiba Nana
/Tiến lên một bước, đôi mắt ánh vàng như bị bóng tối nuốt trọn/
Daiba Nana
Daiba Nana
Kể cả người thân nhất, kẻ mình yêu thương nhất… tất cả cũng không bằng thứ ánh sáng được trả giá bằng máu đó – Top Star
Daiba Nana
Daiba Nana
Tôi đã mất hết để có nó. Vậy nên… tôi sẽ không để vòng lặp này kết thúc đâu!
Ánh sáng đồng hồ dâng lên, bao phủ toàn bộ sân khấu. Trong tích tắc, You cảm thấy cả thế giới bị ép thành một chiếc hộp kín, nơi thời gian không chảy, nơi chỉ còn Nana và ký ức vĩnh hằng
Cánh màn sân khấu khép lại trong tiếng tick-tock kéo dài, để lại một bầu không khí ngột ngạt và nghẹt thở
Sàn diễn tối đen dần, chỉ còn lại ánh sáng vàng nhạt của kim đồng hồ xoay vòng phía sau Nana. Âm thanh tick-tock lặp đi lặp lại, đè nặng như tiếng tim đập méo mó
You quỳ gối, đôi tay run rẩy chống xuống sàn. Dải ruy băng xanh biển đã biến mất, để lại khoảng trống lạnh lẽo nơi hông cô. Hơi thở gấp gáp, đôi mắt mở lớn nhưng mờ đi vì ánh sáng dồn dập của Revue vừa rồi
Trong đầu cô vang vọng giọng nói của chính mình, không phải lời hét hùng hồn của lúc giao chiến, mà là những suy nghĩ nhỏ bé, nứt vỡ trong im lặng
You Watanabe
You Watanabe
"Mình… thua rồi sao?"
You Watanabe
You Watanabe
"Mình đã để ánh sáng của biển bị chém đứt… Tất cả sóng gió mà mình dồn lại… chỉ còn là bọt nước tan biến thôi à…?"
Bàn tay You cố gắng siết lại, nhưng chẳng còn sức. Mũi kiếm hải quân cắm xuống sàn gỗ nứt vỡ, phản chiếu gương mặt nhòe nhoẹt mồ hôi
You Watanabe
You Watanabe
"Mình đã tin… nếu như biển còn chảy, nếu như sóng còn va vào bờ… thì ước mơ cũng có thể tiến về phía trước"
You Watanabe
You Watanabe
"Nhưng trước mặt Nana… tất cả chỉ như một trò cười"
Tiếng tick-tock dồn dập hơn, như trêu chọc, như xé nát nhịp tim
You cắn môi, nước mắt rơi xuống hòa vào ảo ảnh sóng biển trên sàn
You Watanabe
You Watanabe
"Mình muốn đưa mọi người cùng đi… muốn chèo con thuyền này tới đại dương rộng lớn"
You Watanabe
You Watanabe
"Nhưng… nếu ngay cả mình cũng bị nhấn chìm trong vòng lặp thời gian này… liệu có ai còn tin vào giấc mơ đó nữa không…?"
Đôi vai cô run rẩy, toàn thân rã rời. Bóng dáng Nana đứng phía trước quá vững chãi, quá đơn độc. You ngẩng nhìn, và trong phút chốc, cô nhận ra ánh mắt ấy—ánh mắt của kẻ đã vứt bỏ tất cả để giữ lấy hào quang duy nhất
You Watanabe
You Watanabe
"Nana… cậu có thực sự hạnh phúc không, khi giữ lấy ánh sáng bằng cách giẫm lên mọi ký ức và tình yêu thương…?"
You Watanabe
You Watanabe
"Nếu Top Star chỉ đem lại cô độc… thì liệu ánh sáng đó còn có ý nghĩa gì…?"
You khép mắt, để mặc thân thể ngã xuống, như một thủy thủ gục ngã giữa cơn bão. Tiếng tick-tock vẫn vang vọng không ngừng, nhưng giờ đây, với You, nó chỉ còn là tiếng đồng hồ lạnh lẽo báo hiệu thất bại
Sân khấu tối sầm lại, chỉ còn ánh đèn đơn lẻ chiếu xuống thân hình You đang gục trên nền sàn lạnh lẽo. Âm thanh giày gõ của Nana đã lùi xa, để lại khoảng lặng nặng trĩu. Trong đôi mắt nhòa đi vì đau đớn và thất vọng, một hình ảnh dần hiện ra như chiếc gương méo mó nơi khoảng không — Riko đang mỉm cười, đôi mắt lấp lánh, ngồi cạnh Chika. Hai người trò chuyện, nụ cười của họ đan xen, hòa vào nhau, giống như một giai điệu tươi sáng đến mức làm tim You quặn thắt
You khẽ thở, bàn tay run rẩy vươn ra phía ảo ảnh ấy, như muốn chạm vào
You Watanabe
You Watanabe
/Thì thầm/Riko... Chika... sao hai người lại... có thể rời xa mình dễ dàng như vậy...
You Watanabe
You Watanabe
"Mình đã cố, đã đứng trên sân khấu, đã chiến đấu... nhưng cuối cùng, ánh sáng vẫn không thuộc về mình..."
Nước mắt ứa ra, hòa lẫn mồ hôi, rơi xuống sàn sân khấu. Trong khoảnh khắc ấy, một tiếng bước chân nhẹ vang lên phía sau. Âm điệu không dồn dập, mà chậm rãi, có chút rụt rè, như thể người đó không muốn phá vỡ thế giới mong manh đang bao quanh You
Giọng nói trong trẻo, hơi run run vang lên
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
You-chan...
You quay đầu, đôi mắt đỏ hoe, nhìn thấy Mahiru đứng đó trong bộ váy diễn màu xanh lục nhạt. Khuôn mặt cô ấy pha lẫn lo âu và dịu dàng, như một ngọn đèn nhỏ lập lòe trong đêm
You Watanabe
You Watanabe
Mahiru...? Cậu... cũng ở đây sao...
Mahiru bước đến gần, quỳ xuống ngang tầm mắt You. Bàn tay run rẩy nhưng quyết tâm đưa ra, như muốn nâng lấy vai cô
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Mình nhìn thấy hết rồi.Cậu đã chiến đấu đến tận cùng
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Nhưng You-chan... ánh sáng không phải lúc nào cũng được quyết định bởi thắng hay thua
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Cậu nghĩ Riko-chan sẽ chỉ mỉm cười với Chika-chan thôi sao?
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Không... nụ cười đó còn dành cho cả cậu, cho những người đã dốc lòng vì sân khấu.
You im lặng, ánh mắt dao động. Bóng hình Riko và Chika phía xa mờ dần, thay vào đó là gương mặt nghiêm túc nhưng hiền lành của Mahiru
You Watanabe
You Watanabe
/Nghẹn ngào/Nhưng... tại sao... mình vẫn thấy bản thân thật vô nghĩa... như thể mình chỉ là cái bóng lặp đi lặp lại trong vở diễn của Nana...
Mahiru nắm chặt tay You, giọng mạnh mẽ hơn, khác hẳn sự rụt rè ban đầu
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Vì cậu quên mất một điều quan trọng rồi, You-chan.
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Ánh sáng không phải thứ để một mình Nana giữ chặt
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Nó là sân khấu nơi mọi người cùng nhau tỏa sáng
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Cậu đã ngã, nhưng ánh sáng của cậu chưa bao giờ tắt
Không khí lặng im một nhịp, rồi Mahiru cúi xuống, gần như thì thầm bên tai
Mahiru Tsuyuzaki
Mahiru Tsuyuzaki
Tớ ở đây, để kéo cậu đứng dậy lần nữa

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play