Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

[Thiên Quan Tứ Phúc] Y Vân - Thụy Vũ.

𝟬𝟬. Prologue.

NovelToon
Y Vân - Thụy Vũ.
_________________________________
"Xin Điện Hạ nhớ cho kỹ, Tứ Đại Hại gồm có bốn vị, đó là Thanh Đăng Dạ Du - Thích Dung, Hắc Thủy Trầm Chu - Hạ Huyền, Bạch Y Họa Thế - Bạch Vô Tướng và cuối cùng là Huyết Vũ Thám Hoa - Hoa Thành. "
_________________________________
"Còn có một vị nữa, dù đã hóa thân thành quỷ, nhưng dung nhan lại mang vẻ thoát tục, kiều diễm đến mức khiến cho người người tạc tượng vái lạy. "
_________________________________
"Pháp lực vô biên, mạnh đến không tả nỗi nên người ta còn xưng tụng y, đặt y lên ngang hàng với thần thánh. Miếu thờ vô vàn, hương hỏa hưng thịnh, có số lượng lớn tín đồ ở cả Nhân Giới và Quỷ Giới. "
_________________________________
"Vị này tự phong mình lên phân vị 'Nguyên', cao hơn cả 'Tuyệt' cũng là vị duy nhất mang phân vị này, xưng là... "
_________________________________
"Vô Giới Tử - Dĩ Mạn Khước Ngạn - Kim Lăng."
_________________________________
Thế gian biết đến Tứ Đại Hại – bốn bức tường thành kinh khiếp của Quỷ Giới: Đó là Thanh Đăng Dạ Du, Hắc Thủy Trầm Chu, Bạch Y Họa Thế, cuối là Huyết Vũ Thám Hoa.
​Nhưng trong lịch sử bị bôi đen của Thần và Quỷ, luôn tồn tại một cái tên bị gạt ra khỏi danh sách, một thực thể mà sự tồn tại của y như là một lời thách thức.
Đó chính là vị mang tên Vô Giới Tử - Dĩ Mạn Khước Ngạn - Kim Lăng.
Hay, nói cách khác, chính là vị Đích Công Chúa tiếng tăm vang danh lừng lẫy bốn phía - Đích Nhã Đích Công Chúa Điện Hạ, hơn nữa, còn là vị thần Thủy Uyên pháp lực vô biên!
Dung nhan của y không chỉ đẹp, mà là thoát tục, kiều diễm đến mức ám ảnh. Y là quỷ, nhưng cũng là pho tượng sống khiến người người dâng hương, lập miếu thờ cúng.
Y không chỉ mạnh, y là tuyệt đối. Mọi lời cầu nguyện, mọi nén nhang cháy, dù là của người hay ma, đều hướng về phía y.
Tiếc rằng, vị Hoàng Đế này, quả thực là bị số phận trêu ngươi.
Khi là Công Chúa, thì bị Quốc Sư cùng mấy người đệ đệ hành hạ đến mức muốn đào mộ chôn dưới ba tấc đất mới thôi.
Lúc phi thăng, thì không lâu đã bị biếm chức, miệng lưỡi nhân gian cho rằng vị này nghịch ý trời đổi thiên lý, liền mạnh tay thiêu chết người ta đến chút tro tàn cũng không còn.
Y tu ma thành quỷ, sau khi trở thành Đại Quỷ Vương thế hệ đầu tiên, đã liền tiến hành một cuộc đại khai sát giới.
Lần ấy, phải gọi nơi chiến trường như một sàn đồ chơi của trẻ nhỏ, bừa bộn tùy ý mà sát.
Chỉ trong một ngày, phải, chỉ trong một ngày, y đã liền diệt sạch gần triệu người, chặt đứt thế hệ nối dõi của hơn mười bảy nước láng giềng.
Y vừa đâm vừa hát, mỗi lần y hát một đoạn dài, tức là đã có hơn hàng vạn sinh mệnh hóa mây bay.
Dẫu trên chiến trường máu đổ thành sông, xương chất thành núi, y vẫn một thân y phục tím sạch sẽ, khiến cho người người nhìn thấy, là vừa bái phục cũng vừa kinh sợ.
Sau trận này, y biệt tăm biệt tích, cứ như thân ảnh đã hòa làm một với đất trời.
Nhiều người kính sợ, hình thành giáo phái. Trên miệng luôn treo một bài hát có giai điệu ai oán, gọi tên là《Tuyết Tẫn Nguyệt Minh Tấu》. Truyền, như sau:
《Tuyết Tẫn Nguyệt Minh Tấu》 "Thế gian khổ cảnh lắm ai ơi, Quốc sư đương thời hại chơi vơi. Xương tủy giày vò, thân đọa đày, Hận xưa chôn giấu dưới ba tấc. Phi thăng chưa đặng mấy xuân hồng, Đã bị truất phạt, truyền nhân gian. Miệng đời thêu dệt nghịch thiên lý, Đổi cả thiên cương, gieo họa lớn. Lửa cháy lan, chẳng chút tro tàn, Hồn đau xót, khổ lệ ngút ngàn. Hết lối nhân sinh, đành đổi quỷ, Một đời khai dựng ngôi Quỷ Vương. Khai mở sát trường, tựa máu lửa, Song lại hóa cảnh trẻ rong chơi. Ngổn ngang tử địa, chẳng người sống, Truy cùng giết tận chẳng tiếc rời. Chỉ một ngày thôi, thương hồn vỡ, Gần triệu thân tàn, thảm chẳng ngơi. Thập thất quốc gia, dòng dõi tuyệt, Máu dâng thành suối, xương tựa đồi. Vừa ca vừa sát, lời vang rền, Mỗi khúc bi ca vạn mạng rơi. Khúc hát tang thương nhuộm máu đỏ, Ngàn đời oán hận chẳng hề vơi! 《雪尽月冥奏》 世间苦景叹哀哉, 国师当时困徘徊。 骨髓摧残身受辱, 旧恨三尺土中埋。 未得飞升几度春, 已遭贬逐在人寰。 世口谣言违天理, 改换天纲祸乱开。 烈焰焚烧无寸灰, 魂灵悲痛泪成堆。 人道已穷归鬼路, 一生创立鬼王威。 杀界初开如血火, 战场化作稚童嬉。 尸横遍野无人活, 追尽屠残不顾谁。 只在一朝魂断绝, 百万生灵尽成灰。 十七诸国宗祚灭, 血流如海骨成堆。 且歌且杀声震天, 一曲悲歌万命颓。 血染哀音长不绝, 千秋怨恨永难摧。"
_________________________________
Đây chính là giai thoại kinh điển nhất về vị Nguyên Cảnh Quỷ Vương này. Người người nghe thấy đã kinh sợ, nhưng cũng không ít kẻ tự cho mình là thiên chi kiêu tử, có lớp linh quang bảo hộ quanh người mà làm xằng làm bậy ở địa bàn của vị này.
Khỏi nói cũng đã biết, có khi nhảy từ đỉnh núi cao hơn vạn trượng xuống dưới đất còn thấy thống khoái hơn việc bị người này hành hạ.
"Nhân Giới rặt một đường lộng lẫy xa hoa ngươi không đi, cớ vì sao lại phải đến địa bàn của ta hóa rồ quấy phá?".
_________________________________
Cái gọi là kiêu ngạo, định nghĩa dùng bằng y. Y là một sự kiêu ngạo thuần túy, chứ chẳng giống với loại hỗn tạp tự cho mình là nhất ở nơi hồng trần.
Bở vì y chính là kẻ mạnh, mà kiêu ngạo - chính là đặc quyền chỉ của một mình kẻ mạnh.
Bởi vì y cư nhiên là hoàng đế, vậy nên, chẳng cần liếc mắt quá hai lần vào một tên nô tài tầm thường làm gì.
_________________________________
"Nếu ta thành Phật, thiên hạ vô ma. Nếu ta thành ma, thiên hạ vô Phật. " “我若成佛,天下无魔;我若成魔,天下无佛。”
"Có sống trên đời, thì phải là người trần mắt thịt nằm trong tay ta, hoặc không, thì cũng phải là yêu ma quỷ quái hầu hạ dưới trướng của ta. " “如果你活在这个世界上,你就必须是我手中的凡人,否则你就必须是我麾下侍奉的恶魔或者怪物。”
"Vị thế của ta sẽ luôn ở trên ngươi rất nhiều bậc. Nếu ngươi là Hoàng Đế, ta sẽ là tổ tiên của ngươi. Nếu ngươi là kẻ hầu hèn hạ, ta sẽ là vua chúa cao sang. Còn nếu như ngươi là người trần mắt thịt, ta sẽ mãi mãi là vị Thượng Đế tối cao đập búa cho bản án tử hình của ngươi đấy, đồ độc phụ à. " “我的地位永远比你高出许多。如果你是皇帝,我就是你的祖先。如果你是卑微的奴仆,我就是高贵的国王。如果你是凡人,我永远是判你死刑的至高神明,你这个恶毒的女人。”
"Bước đúng thành Phật, bước trật thành ma. Là tiên hay yêu, do ta tự quyết. " “走对了一步,你就会成佛;走错一步,你就会成魔。 你是仙是魔,由你自己决定。”
"Khi hai con chuột ở cạnh nhau, một con hóa rồng, một con hóa phượng. Khi chúng nhìn thấy nhau, hai con chuột đó đều nhìn thấy mình là chuột. " “两只老鼠在一起,一个变成龙,一个变成凤凰,两只老鼠见面,都把自己当老鼠看。”
"Rèm ngọc sa châu, lộng lẫy vinh hoa. " “玉帘明珠,璀璨夺目。”
_________________________________
𝙉𝙤𝙩𝙚𝙨 📝
• AU khác so với Nguyên Tác. • Nhân vật rất OOC và thuộc về bộ tiểu thuyết Thiên Quan Tứ Phúc của tác giả Mặc Hương Đồng Khứu. • Thể Loại: Linh Dị, Đam Mỹ, Huyền Huyễn, Kỳ Ảo, Tu Tiên Tông Môn, Thần Tiên, Chênh Lệch Tuổi, Báo Thù, Ngược. • "Không thích thì diệt, thích thì cũng diệt. " • Có chứa cảnh chiến đấu, máu me. • Cặp Chính: [Hoa Thành] × [Tạ Liên]. • Không phù hợp với cốt truyện vui lòng rời đi. • Truyện viết ngẫu hứng, ra chương không thường xuyên.
_________________________________
𝘼𝙪𝙩𝙝𝙤𝙧: 武凯英.

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play