[ĐN Harry Potter] Lobo Plateado Perdido.
Chapter 1 Lily of the Valley
Lily of the Valley hay hoa linh lan là biểu tượng của "sự trở về của hạnh phúc" (The Return of Happiness).
Vẻ trắng trong, tinh khôi của linh lan còn là biểu tượng cho tình yêu trong sáng, thuần khiết.
Ở trong một khu vườn, ngoại ô nước Anh. sương sớm còn vương trên những cánh hoa Lily of the Valley. Con đường lát đá uốn lượn giữa bãi xanh mướt, dẫn tới một căn nhà nhỏ phủ rêu.
Nơi khói bếp nhẹ vươn lên trong buổi bình minh mờ ảo. Tiếng chim sẻ ríu rít đánh thức khu vườn khỏi giấc ngủ dài, còn gió từ cánh đồng xa mang theo mùi cỏ ẩm và hương trà thoảng trong không khí.
Ở đó, thời gian dường như chậm lại mọi thứ đều dịu dàng, trầm lặng, và đẹp một cách tinh tế như chính tâm hồn của xứ sở sương mù.
Màn sương như tấm màn mỏng che giấu điều gì đó không thuộc về thế giới này.
Giữa những khóm linh lan run rẩy trong gió, một bóng người xuất hiện dáng người cao, khoác chiếc áo choàng bạc phản chiếu ánh trăng. Người ta gọi là Selfish Silver Wolf.
Mỗi đêm trăng tròn, người ta lại thấy hắn đi dọc lối đá, bàn tay khẽ chạm vào từng bông hoa, như thể đang đếm linh hồn của chúng.
Nhân vật Chưa xác định
Silver lâu rồi không gặp nhỉ!
Selfish Silver Wolf
Người đến để tìm hoa… hay để tìm ký ức của chính mình?
Từng có người nói hắn là một Animagus thất lạc, một phù thủy biến hình kẹt mãi trong lốt sói vì một lời nguyền thất bại.
Người khác lại đồn hắn là Thần Sáng phản bội, kẻ từng phản lại Bộ trong thời kỳ Hắc Ám đầu tiên.
Nhưng không ai biết chắc. Hắn sống lặng lẽ giữa khu vườn ma thuật, nơi hoa nở ra ánh sáng và gió hát bằng thứ ngôn ngữ cổ xưa mà chỉ những sinh vật huyền thoại mới hiểu.
Chapter 2 Wisteria
Wisteria hay Hoa tử đằng là biểu tượng của tình yêu bất diệt, lòng chung thủy và hôn nhân lâu dài.
Trong phong thủy, hoa tử đằng đại diện cho sự may mắn, khởi đầu thuận lợi và năng lượng tích cực, giúp gia đình hòa thuận, hạnh phúc.
Nhân vật Chưa xác định
Sliver tôi có thể một lần nữa thôi!
Nhân vật Chưa xác định
Cầu xin anh có thể cứu Cedric!
Nhân vật Chưa xác định
Trò ấy còn rất trẻ!
Selfish Silver Wolf
Đây là lần cuối! Tôi giúp người Albus!
Silver Wolf nhìn quanh, rồi chỉ tay về phía hàng cây. Giữa những cành lá, hàng trăm cánh hoa sáng lên, mỗi bông là một khuôn mặt mờ nhạt, đang ngủ trong yên bình.
Selfish Silver Wolf
Linh hồn của những kẻ chưa kịp rời đi./thì thầm/
Selfish Silver Wolf
Ta giữ chúng lại, cho đến khi thế giới nhớ tên họ lần cuối.
Selfish Silver Wolf
/Vẫy đũa phép/
Sương chuyển động. Một trong những đóa hồng khẽ mở ra, lộ gương mặt quen thuộc, một người học trò cũ của Albus.
Selfish Silver Wolf
/mỉm cười buồn/ Không ai thật sự chết trong khu vườn này, Albus. Câu hỏi là… người có đủ can đảm để nghe họ nói lần cuối cùng không?
Cedric Diggory đứng đó hay đúng hơn, linh hồn cậu, mềm mại như một ánh sáng nhạt.
Nụ cười của Cedric vẫn hiền hậu, nhưng đôi mắt cậu lại mang nỗi buồn của người đã hiểu hết mọi điều mà người sống không thể biết.
Cedric Diggory
Giáo sư Dumbledore.
Nghe như tiếng gió lướt qua mặt hồ.
Cedric Diggory
Tại sao người lại đến đây?
Cedric lắc đầu, ánh sáng quanh cậu khẽ rung lên. “Nơi này không dành cho người sống. Mỗi linh hồn trong khu vườn đều là ký ức chưa tan và y.”
Cậu liếc nhìn Silver Wolf.
Cedric Diggory
Là người giữ cho chúng không biến mất.
chapter 3 Honeysuckle
Trong ngôn ngữ loài hoa, Honeysuckle tượng trưng cho tình yêu, lòng tận tụy và những mối quan hệ bền chặt.
Hương thơm ngọt ngào của Hoa Honeysuckle thường gợi lên cảm giác hạnh phúc và những ký ức ngọt ngào.
Honeysuckle có khả năng sinh trưởng mạnh mẽ và thích nghi với nhiều môi trường, vì vậy nó còn tượng trưng cho sức sống và sự kiên cường.
Nhân vật Chưa xác định
Chuyện này Là sao vậy hiệu trưởng!?
Nhân vật Chưa xác định
Và anh là ai? /nắm chặt đũa phép/
Albus Dumbledore
Harry Potter...
Selfish Silver Wolf
Ta là kẻ gác giữa sự sống và ký ức. Kẻ từng được gọi là Selfish Silver Wolf. /nói khẽ/
Selfish Silver Wolf
Ngươi mang theo hơi thở của Cái Chết, và khu vườn đã cảm nhận được.
Harry Potter
còn về anh ấy /chỉ vào Cerdric/
Selfish Silver Wolf
Một linh hồn mà thôi!
Harry Potter
/quay lại nhìn y, giọng thấp/ Anh là ai thật sự? Một phù thủy? Một linh hồn? Hay... một phần của Thần Chết?
Selfish Silver Wolf
Ta từng là phù thủy, Potter. Một người đã tìm ra cách trói linh hồn vào ký ức để không bao giờ mất đi người thương.
Selfish Silver Wolf
Nhưng phép thuật đó quá mạnh... và nó đòi hỏi một cái giá.
Selfish Silver Wolf
Ta chỉ làm điều mà người sống không dám. Giữ lại những gì thế giới vội quên.
y vẫn đứng cách đó vài bước, đôi mắt màu tro nhìn họ, không cảm xúc nhưng cũng không lạnh lẽo
y ngẩng đầu, ánh trăng tràn xuống khuôn mặt hắn như rót bạc.
Selfish Silver Wolf
Ta đã đổi phần nhân tính của mình để giữ họ lại.
Albus Dumbledore
Giờ đây, người chỉ còn lại tên Selfish Silver Wolf .Kẻ ích kỷ không chịu buông tay.
Albus Dumbledore
đúng không?!
Sương đêm chuyển động quanh họ. Từng bông hoa hồng bắt đầu nở rộ.
Hé ra những gương mặt mờ nhạt .Đồng đội, thầy cô, những người đã ngã xuống trong cuộc chiến.
Albus Dumbledore
/Tim thắt lại/
Harry Potter
Nếu anh giữ họ ở đây… Thì họ có được yên bình không?
Silver im lặng rất lâu, rồi khẽ nói:
Selfish Silver Wolf
Bình yên không dành cho những ai bị nhớ. Cũng như ngươi, Potter.
Selfish Silver Wolf
Ngươi chưa từng thật sự thoát khỏi cuộc chiến của mình.
Một làn gió lạnh thổi qua. Cedric nhìn Họ lần cuối, nụ cười nhòa dần trong ánh sáng.
Download MangaToon APP on App Store and Google Play