Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

[RusAmeChi] Gặp Ame Thời Chưa Biến Chất

Chap 1

2049
People
People's Republic of China
Ta đã bảo rồi mà~ //📱//
People
People's Republic of China
Ta sẽ lật đổ ngươi vào ngày quốc khánh 100 năm của mình //📱//
United States of America
United States of America
... //📱//
United States of America
United States of America
Ta biết //📱//
People
People's Republic of China
Chỉ là ta không ngờ thay vì xuống top 2 thì ngươi xuống thẳng đáy xã hội luôn //📱//
People
People's Republic of China
Giữ phong độ tốt đấy my dear~ //📱//
United States of America
United States of America
.... //📱//
People
People's Republic of China
Nhà mới của ngươi có tốt không? //📱//
United States of America
United States of America
Không quan trọng //📱//
Từ những căn biệt thự sa hoa bậc nhất chỉ dành cho giới tinh hoa của nước Mĩ. Giờ đây USA sống khổ sở trong căn nhà lụp sụp, giữa sự hành hạ của nghèo đói và bệnh tật
People
People's Republic of China
Ngươi lại uống rượu hả? Bỏ đi đừng nghiện nữa //📱//
United States of America
United States of America
Không, tao đang rất tỉnh //📱//
People
People's Republic of China
Ngươi đang làm gì đấy? //📱//
United States of America
United States of America
Ta đang chúc mừng ngươi //📱//
United States of America
United States of America
Làm tốt lắm China, sau 100 năm phấn đấu. Ngươi đã đạt được thứ ngươi muốn rồi //📱//
People
People's Republic of China
Dù sao thì cũng chỗ quen biết nhiều năm. Ta không muốn mang tiếng dồn ngươi đến đường cùng. Cho nên ngươi nên biết ý mà quay đầu, giao lại hết đống vũ khí hạt nhân mà ngươi đang cất giấu cho ta. Ta cũng sẽ thương tình không cấm vận ngươi nữa //📱//
People
People's Republic of China
Đừng cô lập thế giới nữa USA, bỏ rượu đi, thứ đó không tốt cho ngươi đâu. Rồi quay lại làm một nhân quốc bình thường. Ta sẽ nhân nhượng không tính toán chuyện cũ mà bạc đãi ngươi, có thể giúp ngươi sống bớt khổ sở hơn~ //📱//
United States of America
United States of America
... //📱//
United States of America
United States of America
Ptffff- Hahahhahahaha //📱//
United States of America
United States of America
Nực cười! //📱//
United States of America
United States of America
Không dồn ta đến đường cùng? Ngươi có nhận thức được là ngươi đang nói cái gì không? //📱//
United States of America
United States of America
"Mày nói giọng ban ơn với ai đấy?" //Cười lạnh// //📱//
People
People's Republic of China
... //📱//
United States of America
United States of America
Làm tốt lắm China, ta công nhận ngươi tốt //📱//
United States of America
United States of America
Nhưng thật đáng buồn là... //📱//
United States of America
United States of America
Ta không chấp nhận một thế giới không do ta cai trị //Cười// //📱//
People
People's Republic of China
Ngươi-
BOOMMMMMM!!!!
USA xả hết tất cả bom nguyên tử mà mình có ra khắp trái đất
Soán ngôi N@zi Germany, xác lập kỉ lục mới với KDI hơn 8 tỉ mạng
-1 hành tinh
...................
People
People's Republic of China
...
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Này tên kia!!! Đứng đơ ra đó làm gì hả!! Ta làm việc tiếp mau lên!!!
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
*Thì ra quả báo của việc viết quá nhiều audio mất não là chuyển sinh thành nô lệ da vàng à?*
People
People's Republic of China
*Đcm USA, đồ con chó tệ bạc*
People
People's Republic of China
*Đây là Quảng Châu?*
China bị trói giải đi vào một buổi sáng ẩm mốc, khi sương còn chưa tan khỏi mặt sông Châu Giang. Không ai hỏi hắn tên gì, vì chẳng ai cần biết hắn là ai. Trong sổ chỉ ghi một dòng mực nhạt: lao dịch, vô hộ tịch
People
People's Republic of China
*Đcm chúng mày!!! Trả tao về với hoàng a mã tao nhanh!!!!*
Ngày nào cũng bị bắt làm việc như một cái máy. Ban ngày, hắn khuân đá, đào đất, vác hàng cho kho ngoại thương. Ban đêm, hắn ngủ trên nền đất cứng, giữa mùi mồ hôi thiu và tiếng rên rỉ của những kẻ không còn đủ sức chửi rủa. Nơi đó, roi sẽ luôn quất xuống không cần lý do. Chậm một nhịp là máu rịn ra lưng, chỉ cần ngẩng đầu nhìn sai người là bị đá vào sườn. Hôm nay đau ở lưng, hôm sau ở cổ tay, rồi đến phổi khi hít phải bụi đá quá lâu. Dẫu hắn biết hắn có võ, nhưng hắn không bao giờ thể hiện điều đấy. Vì câu chuyện 1 anh Trung Quốc cân 100 anh lính Nhật cầm dân chủ chỉ bằng võ công chỉ có ở trên những bộ phim và truyện audio China tự làm để tự thẩm du tinh thần. Nhưng đây là thực tế, và ở đây có rất nhiều người, lớ ngớ một cái thì vô địch cũng chỉ có nước vô hòm
Một buổi chiều, khi đoàn khổ sai bị lùa ra bến cảng để bốc hàng, China ngửi thấy mùi lạ
Không phải mùi nước sông. Không phải mùi gỗ ẩm. Là mùi muối biển trộn với hắc ín và sắt, là mùi của tàu viễn dương
People
People's Republic of China
... //Ngước nhìn//
Những con tàu phương Tây neo ngoài bến, thân gỗ sẫm màu, cột buồm cao vút. Lá cờ lạ bay trong gió. Giữa đám người ngoại quốc mặc áo dài, đội mũ rộng vành, có một nhóm nói thứ tiếng quen thuộc, với âm sắc tròn và nặng, như đá lăn trong cổ họng
People
People's Republic of China
*Thương nhân Bồ Đào Nha?*
Bồ Đào Nha là quốc gia châu Âu đầu tiên thiết lập mạng lưới buôn bán nô lệ ở châu Á từ thế kỷ 16 và vẫn tiếp tục duy trì hoạt động này sang thế kỷ 18
Hắn thấy cơ hội
People
People's Republic of China
*Nếu ở lại đây chỉ có nước bị vắt kiệt đến chết. Nhưng đến bên kia vẫn có thể chết, hoặc không*
People
People's Republic of China
*Ta muốn tìm USA*
Không hiểu sao khi thấy đoàn tàu Tây Phương ấy, hắn lại vô thức nghĩ đến y
People
People's Republic of China
*Rồi đấm chết mẹ con chó tệ bạc đấy*
Khi đã nhận thức được mình đang nghĩ điều gì đó rất sai, hắn tự chữa lại bằng một niềm tin rằng hắn căm ghét con người đó đến cỡ nào
Kẻ đã gây ra nhiều khổ sở cho hắn
Kẻ đó xứng đáng bị trừng phạt
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Thương nhân: Quanto falta para carregar? (Còn bao lâu nữa mới chất xong hàng?)
People
People's Republic of China
Ainda falta metade, senhor. Mas se descarregarem ao amanhecer, o navio não perderá a maré (Vẫn còn khoảng một nửa. Thưa ngài, nhưng nếu dỡ hàng lúc rạng sáng, con tàu sẽ không lỡ thủy triều)
Đám đông
Đám đông
!!!!!
BONK
Viên quản công người Hoa quay phắt lại, đấm cho China một phát vào bụng vì nheo nheo nói trước chủ
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Câm mồm!!
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Ai cho ngươi mở miệng trước mặt chủ!!
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Thương nhân: Pare!
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Thương nhân: Ele falou comigo (Hắn nói với ta)
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
"Senhor… ele é apenas-" (Thưa ngài… hắn chỉ là—)
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Ouvi-o claramente (Ta nghe hắn rất rõ)
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Agora, quero que ele continue (Giờ thì ta muốn hắn nói tiếp)
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
...
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Thương Nhân: Quem te ensinou a nossa língua? (Ai đã dạy ngươi tiếng của chúng ta?)
People
People's Republic of China
Eu era filho de uma família nobre (Tôi từng là con cháu một gia tộc quý tộc)
People
People's Republic of China
A minha família cometeu um grande crime (Gia tộc tôi phạm trọng tội)
People
People's Republic of China
Perdi o nome. Perdi a casa (Tôi mất tên. Mất nhà)
People
People's Republic of China
“E fui enviado para trabalhos forçados.” (Và bị đày đi khổ sai)
Thương nhân nghe vậy thì bật cười khẽ, còn gì thú vị hơn một người hầu là quý tộc, biết thứ tiếng của Châu Âu và biết giữ mồm giữ miệng?
Mang về flex trình với mấy anh em quý tộc khác thì ngầu phải biết
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
“Interessante…” (Thú vị thật)
Giá được mặc cả rất nhanh. Không ai hỏi ý kiến China. Hắn bị tháo xiềng ở cổ tay này, rồi bị tròng một sợi dây khác mới hơn, sạch hơn, nhưng siết chặt hơn
Thành phố vẫn ồn ào. Người vẫn qua lại. Không ai nhận ra hắn từng tồn tại ở đó
Bước chân hắn chạm lên ván gỗ con tàu. Sóng vỗ vào mạn thuyền, đều và sâu
People
People's Republic of China
*Mình quên mất, bên Anh không buôn nô lệ Châu Á*
Làm gì có cửa mà đòi trèo vào điện Windsor gặp kẻ thù
People
People's Republic of China
*Haiz*
Người Bồ Đào Nha thường mua nô lệ thông qua các mạng lưới buôn người tại Trung Quốc. Những người này bị bắt cóc hoặc được chính gia đình bán đi do nghèo đói cùng cực. Năm 1595, triều đình Bồ Đào Nha đã ban hành sắc lệnh cấm mua bán nô lệ là người Trung Quốc (nhằm duy trì quan hệ ngoại giao với nhà Minh), và lệnh này được nhắc lại vào các năm 1624 và 1744. Cùng với các hoàng đế nhà Minh và nhà Thanh (như Càn Long vào năm 1744) cũng nghiêm cấm việc bán thần dân Trung Hoa cho người nước ngoài làm nô lệ. Chính quyền của cả hai quốc gia đều cấm, nhưng người bán vẫn bán và người mua vẫn mua. Họ lách luật và kệ mẹ chính quyền. Nên việc buôn bán vẫn tiếp diễn lén lút cho đến hết thế kỷ 18 dưới danh nghĩa "người giúp việc có thời hạn" hoặc thông qua các đường dây buôn lậu
Theo một cách nào đó, người Châu Âu khá thích những nô lệ Trung Hoa. Có lẽ vì họ cho rằng người Trung Hoa khéo léo, hoặc ít nhất trông họ lạ hơn người Châu Âu nên người ta mang họ ra như một vật trưng bày để khoe khoang quyền lực
Nói vậy chứ đến Bồ Đào Nha China vẫn bị hành như bình thường
People
People's Republic of China
*Thúy Kiều còn chưa khổ bằng tao*
Ban ngày, hắn vẫn lao động như mọi nô bộc khác. Mỗi ngày hắn vác thùng rượu nặng trĩu từ hầm lên, cọ sàn đá đến khi đầu ngón tay rớm máu, đứng dưới nắng gắt mà lưng vẫn còn dấu roi chưa lành. Chủ nhân không đánh hắn trước mặt khách, nhưng đánh sau lưng thì không thiếu. Roi quất xuống da thịt mượt hơn cả Sunsilk
Đêm đến, China ngủ trong kho phụ, mùi ẩm mốc và rượu cũ bám vào tóc, và hắn lại nhớ USA
People
People's Republic of China
*Tất cả là tại ngươi USA*
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
*Ta nhớ ngươi*
Một buổi sáng, cửa kho bật mở sớm hơn thường lệ. Ánh sáng tràn vào khiến China nheo mắt. Quản gia đứng đó, không mang roi
Hắn bị dẫn vào phòng tắm dành cho gia nhân, nơi hiếm hoi có nước ấm, xà phòng thơm, khăn sạch. Mọi thứ đến quá đột ngột. Một nữ hầu khác được lệnh che đi những vết thương: bôi thuốc mùi nồng, quấn vải mỏng quanh cổ tay, cổ áo được kéo cao hơn bình thường để giấu dấu bầm ở vai
People
People's Republic of China
Chuyện gì vậy?
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Nhà hôm nay có khách, chủ nhân nói muốn ngươi xuất hiện cho đàng hoàng
Áo sơ mi cổ cao. Áo khoác tối màu. Tóc được chải gọn, buộc lại bằng dải ruy băng đơn giản. Khi nhìn vào gương đồng, China suýt không nhận ra mình
People
People's Republic of China
*Lâu rồi mình chưa đẹp trai như này*
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Quản gia: Ngươi chỉ được nói khi được hỏi. Thể hiện tốt, thì tối nay sẽ không có roi
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Quản gia: Nhớ lời?
People
People's Republic of China
Vâng //Gật đầu//
People
People's Republic of China
*Sẽ có những con chó phải trả giá*
Phòng khách sáng rực ánh nến khi vị quý tộc Pháp bước vào. Với áo khoác cắt tinh tế, mùi nước hoa nhạt nhưng sang trọng đúng chất nhà quyền quý Tây Phương. Chủ nhà cười niềm nở, lời chào hỏi trôi chảy bằng tiếng Pháp
China bước vào, đặt khay trà xuống đúng vị trí, lưng thẳng, đầu cúi vừa đủ. Hắn cảm nhận được ánh mắt vị khách dừng lại trên mình
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Người này là?...
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Một người hầu từ Viễn Đông
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Ohhhhh~ có phải người Trung Hoa không?
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Phải //Cười//
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Ohhhhhhhh
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Vậy hắn biết chữ không? //Nhìn China//
People
People's Republic of China
Oui, monsieur (Vâng, thưa ngài)
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Ohhhh...
Đủ wow rồi đó
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Kiếm đâu ra người hầu xịn vậy?
Ánh mắt quý tộc Pháp sáng lên. Không chỉ vì bất ngờ trước tài năng của China, mà vì đã tìm được thứ mình muốn tìm. Anh ta hỏi thêm vài câu, thử giọng, thử từ, thử cách dùng kính ngữ
China trả lời quá hoàn hảo, 10 điểm thanh lịch
Khi khách rời đi, áo khoác được cởi ra, khăn quấn vết thương bị tháo, mùi thuốc bị mồ hôi xóa sạch. China lại bị đẩy về kho phụ
Và hôm sau China bị bán lại cho tên quý tộc Pháp đó
People
People's Republic of China
*Đcm Thúy Kiều còn chưa lưu lạc nhiều bằng tao*
Ít ra cô Kiều lưu lạc chỉ ở trong cái đất Trung Quốc, China lạc từ Trung sang Bồ từ Bồ sang Pháp và sẽ còn đi xa hơn nữa
Có thể là sang được cả Châu Phi luôn
People
People's Republic of China
Chúng ta đang đi đâu vậy //Đứng ở mép thuyền//
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Đến nước Anh
People
People's Republic of China
Hả-
Ước mơ thành hiện thực rồi nhé~
Trong ký ức của vị quý tộc Pháp đấy
British American
British American
Ta muốn một nô lệ Trung Quốc biết chữ-
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Không được đâu điện hạ...
Vì quá lộ liễu, quá thấp hèn với địa vị. Và quá nguy hiểm bởi bất kỳ kẻ nào trực tiếp do Hoàng tử chọn đều sẽ bị các phe trong triều săm soi
British American
British American
//Buồn//
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
...
Và yep
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Hoàng tử của ta muốn một nô lệ Trung Quốc
Phải biết chữ
Phải biết chữ
Phải biết chữ
Chuyện quan trọng nhắc lại 3 lần
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Là một hảo bạn thân nên ta mua ngươi về tặng quà cho bạn
People
People's Republic of China
*Vãi cả hảo bạn thân...*

Chap 2

Ánh sáng buổi chiều nhạt dần khi China được dẫn vào phòng riêng của Hoàng tử. Ở một căn phòng rộng, cửa sổ mở ra thảm cỏ xanh mênh mông, và mùi nến thơm nhẹ nhàng lẫn mùi giấy mới chứ không còn tiếng xích sắt u ám và tiếng đòn roi chết người vang lên mỗi giây nữa
Vị hoàng tử đứng giữa phòng, dáng người cao đó quen thuộc nhưng cũng lạ lùng, cái bóng dáng China đã suýt quên mất của kẻ đã nhiều năm rồi China không thể gặp lại. Áo khoác y thêu chỉ vàng, mắt sáng rực một cách khó che giấu. Ngay khi nhìn thấy China, y nở nụ cười tươi, giọng vang lên, lanh lảnh như chuông bạc
British American
British American
Ah! Đây chính là ngươi sao? Tên gì??
People
People's Republic of China
Your Grace //Hành lễ//
British American
British American
Uay! Hắn biết cả tiếng Anh à??
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Cả tiếng Pháp và Bồ Đào Nha nữa
British American
British American
Á đù ngon~~~
British American
British American
Tốt!
People
People's Republic of China
Tôi tên China
British American
British American
China?
Hoàng tử lặp lại, cười khúc khích, ánh mắt sáng lên như trẻ con vừa tìm được món đồ chơi quý giá
British American
British American
Tên hay đấy!
People
People's Republic of China
*Hắn không giống USA*
China chỉ cúi đầu. Nhưng Hoàng tử không cho phép khoảng cách tồn tại lâu. Y bước tới, giọng vui vẻ, hỏi tới tấp
British American
British American
Ngươi đã đi bao xa?
British American
British American
Ngươi có biết bao nhiêu ngôn ngữ?
British American
British American
Ngươi có biết những điều kỳ diệu ở phương Đông không?
British American
British American
Ngươi đã từng thấy gì trên đường đi?
People
People's Republic of China
//Không kịp trả lời//
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Từ từ thôi điện hạ, ai giành mất của ngài đâu mà phải thế
British American
British American
Đúng rồi ha-
Nhân vật phụ
Nhân vật phụ
Tôi tặng ngài mà //Bất lực//
British American
British American
Hahha
China trả lời từng câu, vừa lễ phép vừa tỉnh táo, và theo kịp với tốc độ đặt câu hỏi trên đường cao tốc của BA. Mỗi lời nói của hắn như mồi lửa cho sự tò mò và thích thú của Hoàng tử, khiến y cười không ngớt, mắt sáng lên đến mức cả căn phòng như bừng sáng theo
British American
British American
Ngươi thật đặc biệt!
Tay đặt lên vai China một cách thân mật nhưng vẫn tôn trọng
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
*Sao lại thế? Hắn bị làm sao vậy?*
People
People's Republic of China
*Đáng ra ngươi phải khinh thường dáng vẻ của ta chứ?*
People
People's Republic of China
*Đồ điên*
People
People's Republic of China
*Ngươi chẳng biết gì cả*
British American
British American
Ngươi phải ở gần ta nhất. Ngươi sẽ là người bên cạnh ta mọi lúc, hiểu không?
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
*Đồ điên*
Một tràng hầu cận bước vào, nghe lệnh ngay lập tức
British American
British American
Sắp xếp vị trí cho hắn gần ta nhất //Cười//
People
People's Republic of China
*Đồ điên...*
Đám đông
Đám đông
Người Hầu: Dạ rõ!
British American
British American
Và bây giờ, chúng ta sẽ ra ngoài!
Người hầu khác bước nhanh ra sân, chuẩn bị ngựa. Căn phòng tràn đầy ánh sáng và tiếng rì rầm của nhân viên cung điện, nhưng đối với China, một cảm giác tự do lạ lùng len vào, dù vẫn còn chút căng thẳng và nghi ngại
British American
British American
Đi thôi China!
Ngựa phi lên thảo nguyên, gió thổi tung tóc China, mùi cỏ và đất nồng nàn tràn vào mũi. Hoàng tử cười vang, còn China lòng vẫn trĩu nặng. Hắn không thể giải thích vì sao mình lại hụt hẫng
Chẳng phải USA như bây giờ sẽ tốt hơn sao?
Không trịch thượng, không phán xét, chẳng mỉa mai cũng không đàn áp người khác một cách vô lý
Y bớt nguy hiểm hơn, dễ cho hắn giết y hơn
Nhưng China vẫn thấy trống rỗng
People
People's Republic of China
*Ngươi là ai?*
People
People's Republic of China
*Ta không tin con chó tệ bạc đó từng như thế này*
Ánh mắt ấy dịu dàng, ánh sáng ấy ấm áp, khiến bầu trời thảo nguyên bỗng chốc dịu đi. Hắn không dám nhìn thẳng vào mắt BA quá lâu. Vì mỗi lần nhìn, lòng hắn lại thắt lại
Chẳng hiểu vì sao
People
People's Republic of China
*Ta sẽ giết ngươi*
Họ dừng lại giữa thảo nguyên xanh
Trên thảo nguyên, gió thổi tung cỏ, Hoàng tử BA nhún yên ngựa một cái, rút ra từ túi áo một quyển sách nhỏ, bìa cũ nhưng được giữ rất cẩn thận
British American
British American
China! Ngươi giúp ta một việc được không? //Cười//
People
People's Republic of China
Thưa ngài, việc gì cũng được
Y đưa quyển sách về phía hắn. Hắn nhìn, thấy những dòng chữ ngoằn ngoèo, uốn lượn, không phải tiếng Latin, không phải Pháp, mà là… chữ Trung Hoa
People
People's Republic of China
Đây là… thơ?
British American
British American
Phải! Ngươi đọc được nó đúng không?
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
Dạ //Gật đầu//
British American
British American
Ngươi dịch nó giúp ta được không?
People
People's Republic of China
*Hoá ra trong mắt ngươi ta chỉ là một cục Google translate chạy bằng cơm thôi*
China cúi xuống, bàn tay khẽ chạm bìa sách, cảm nhận được giấy mềm và mùi mực cũ. Chỉ cần nhìn vài dòng, hắn đã nhận ra: ngôn từ rất tinh tế, cảm xúc nhẹ nhàng mà sâu sắc, khác hẳn phong cách triết lý hoặc chính trị mà hắn từng đọc
British American
British American
Cô ấy… rất yêu văn hóa phương Đông. Nghe nói cô ấy làm thơ bằng tiếng Trung, vì với cô… thơ tình đẹp nhất là khi nó được viết bằng thứ ngôn ngữ của phương Đông này //Ngồi xuống bãi cỏ//
Hắn mở sách, ngón tay lướt trên trang giấy, đọc thầm từng câu chữ. Mỗi chữ, mỗi vần, đều mang một âm điệu êm như gió thổi trên thảo nguyên
BA nhìn China, ánh mắt đầy kỳ vọng nhưng vẫn nồng nàn thân thiện
People
People's Republic of China
離君千里’—— nghĩa là xa ngài ngàn dặm. Nhưng chữ ‘君’ ở đây không chỉ là ngài, mà còn ẩn chứa sự tôn kính, vừa ngưỡng mộ vừa e dè. Và ‘只敢夢中言’… chỉ dám nói trong mộng, cho thấy cô ấy thầm lặng và rất kín đáo
British American
British American
Vậy nghĩa là sao?
People
People's Republic of China
Cô ấy… cô ấy gửi những lời này trong mơ, không dám nói trực tiếp. Tất cả tình cảm, yêu thương, e lệ, đều ẩn sau những chữ này
British American
British American
Có thể dịch hẳn sang tiếng Anh không?
People
People's Republic of China
Khó
People
People's Republic of China
Nếu dịch hẳn sang tiếng Anh thì chỉ có thể thấy ý thô trên mặt chữ, còn cái tình trong chữ Hán thì không thể truyền đạt được
British American
British American
....
People
People's Republic of China
Tôi nói vậy ngài không hiểu được đâu
People
People's Republic of China
*Đồ ngu đồ ăn hại*
China vẫn ngồi trên yên ngựa, tay lật từng trang, mắt dán vào chữ Hán cổ. Hắn đang dịch, đang phân tích, từng câu từng chữ đều cẩn trọng, tỉ mỉ, như muốn giữ trọn hồn của tác giả và cảm xúc trong từng nét chữ
British American
British American
//Chăm chú//
People
People's Republic of China
Văn tự rất đẹp
People
People's Republic of China
Thật là, phải là những kì nữ bậc nhất mới viết ra được những vần thơ thế này. Ngay cả các tiểu thư Trung Hoa mà ngày ngày người ta ca tụng cũng khó sánh bằng
British American
British American
Dĩ nhiên rồi~
People
People's Republic of China
Ánh trăng treo trên mái cao, Soi một người đứng dưới. Trăng không hỏi, Người không dám cầu
People
People's Republic of China
Trăng ở đây, là hình ảnh của người được yêu. Cao, xa, và… không hề hay biết có kẻ đang nhìn mình
British American
British American
...
British American
British American
*Cô ấy… luôn thích những thứ kín đáo như vậy*
....
People
People's Republic of China
Nếu một ngày gió hỏi ta yêu ai, Ta sẽ cười mà đáp: Yêu người không cần biết, Yêu đến mức không dám mong hồi đáp
...
Rồi, trong lúc dịch một câu cuối, China nhận ra dòng chữ ký, nơi cất giấu một dấu hiệu kín đáo mà chỉ những người tinh tế hoặc những người vốn đã yêu nhau mới có thể hiểu được: tác giả của những câu thơ này chính là người yêu của Hoàng tử BA
People
People's Republic of China
//Chết lặng//
British American
British American
Hửm? Sao người không dịch tiếp
Hắn không dám nhìn thẳng vào BA. Nhưng ánh mắt BA tò mò, thân thiện vẫn rực sáng, và chính ánh mắt ấy khiến lòng hắn đau xót hơn bất cứ roi đánh nào từng chịu
People
People's Republic of China
Thưa điện hạ
People
People's Republic of China
Bài thơ này… được viết bằng văn ngôn, dùng nhiều nghĩa cổ....thần không dịch tiếp được
British American
British American
...
People
People's Republic of China
...
British American
British American
Không sao!
British American
British American
Cứ từ từ dịch dần cũng được
British American
British American
Nếu ngươi muốn ta sẽ làm một phòng đọc sách riêng cho ngươi
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
*Chỉ một người phụ nữ mà ngươi có thể dụng tâm đến thế sao?*
Chưa bao giờ hắn thấy mình nhỏ bé và cô độc như lúc này, khi phải dùng chính ngôn ngữ của quê hương mình để dịch tình yêu của một người khác dành cho người mà hắn không bao giờ được phép yêu
People
People's Republic of China
Thưa điện hạ... Người viết những dòng cuối này… có phải là người điện hạ yêu không?
British American
British American
...
People
People's Republic of China
...
Đáp lại câu hỏi của China chỉ là một nụ cười rất nhỏ, rất kín, không rạng rỡ, cũng chẳng khoe khoang mà chỉ có sự thẹn thùng của một người đang được yêu
British American
British American
Đừng kể cho ai đấy nhé! //Tủm tỉm cười//
People
People's Republic of China
Dạ được...
Nhưng đối với China, nó nặng như cả bầu trời sụp xuống
British American
British American
Our
British American
British American
Little
British American
British American
Secret //Cười//
y đưa ngón tay lên sát môi mình, như một dấu hiệu, nhấn mạnh: bí mật này không ai được biết
Một bí mật nhỏ sẽ làm trái tim người vỡ vụn vì đau
British American
British American
Mà ngươi có biết viết thơ không?
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
Cái này khó nói...
British American
British American
Sao lại khó nói?
British American
British American
Ta tưởng người Trung Hoa nếu đã không biết chữ thì thôi chứ đã biết chữ thì đều sẽ biết làm thơ
British American
British American
Kiểu hệ thống khoa cử đỗ trạng nguyên làm quan gì đó này nọ ý...
People
People's Republic of China
...
Nó không sai và cũng không đúng hoàn toàn
Vì vốn nam tử Trung Hoa thời đó nếu đã biết chữ động đến sách vở thì hầu hết là có mục tiêu đỗ đạt làm quan, đều phải từng đọc qua Tứ Thư - Ngũ Kinh. Và trong hệ thống khoa cử thời phong kiến có thi thơ, không học làm thơ thì mua sách về chỉ để đốt đi chứ đố anh đỗ cao được
British American
British American
Ta tưởng ngươi là quý tộc mà?
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
Thì...cũng
British American
British American
Biết làm thơ?
People
People's Republic of China
... //Gật đầu//
People
People's Republic of China
*Giờ bảo không biết hắn có đá mình đi không?*
British American
British American
Ơ thế tốt quá~
British American
British American
Ngươi giúp ta viết một bài thơ bằng tiếng Trung rồi gửi cho cô ấy được không....
People
People's Republic of China
*Này!!!!*
People
People's Republic of China
*Mày bị điên à?*
People
People's Republic of China
*Đcm mày đã học ngu rồi còn thích phông bạt!!!*
People
People's Republic of China
*Ngọc ngu còn thích sĩ gái*
People
People's Republic of China
*Tuổi trẻ dell thèm học hành thi cử sau còn kế vị đi. Đú đa đú đởn yêu đương nhăng nhít rồi sau không làm nên cơm cháo gì đâu nha thằng l. CHIA TAY ĐI YÊU ĐƯƠNG CÁI DELL GÌ!!!*
People
People's Republic of China
*Mày có biết tầm tuổi này ở nước tao các cháu nó học đến thổ huyết để ôn thi đại học, tỉ lệ 44 nhiều như tỉ lệ đi đường gặp chuột khô ở Việt Nam không?*
People
People's Republic of China
*Đcm thằng l*
People
People's Republic of China
*Ngoài cái I ra thì nó hơn tao cái gì???*
People
People's Republic of China
*Nó đã chuyển sinh như tao chưa???*
People
People's Republic of China
Ủa nhưng tôi có yêu cô ấy đâu mà viết thư tình cho cổ?
British American
British American
Ủa ừ ha
British American
British American
Thì ngươi đã yêu ai bao giờ chưa?
People
People's Republic of China
:0...
British American
British American
Thì lúc viết cứ tưởng tượng như ngươi đang viết cho người đó đi
British American
British American
:)
People
People's Republic of China
:)
People
People's Republic of China
Vậy cũng được luôn hả?
British American
British American
Tại sao lại không?
People
People's Republic of China
...
British American
British American
Ngươi làm được không?
People
People's Republic of China
Dạ được...
British American
British American
Yay! Ngươi là tốt nhất!
Y vui vẻ lấy ra từ cổ mình một chiếc vòng đá quý đắt giá rồi đặt lên tay China
British American
British American
Quà của ngươi! //Cười//
BA đã cho hắn sự ân sủng bậc nhất, đãi ngộ của y dành cho hắn tốt hơn bất cứ ai trong đám người hầu cận. Y cho hắn một phòng đọc sách riêng, cho hắn đặc quyền tự chọn công việc cho mình, cho phép hắn từ chối những thứ hắn không thích. Hắn có phòng riêng và có lò sưởi được thay than liên tục. Và hắn biết, những thứ hắn nhận được đều nhờ cô ả kia
People
People's Republic of China
*Chẳng sao cả, USA là kẻ đàng điếm nhất trong những kẻ đàng điếm. Hắn sẽ không bao giờ cho bất cứ ai tình cảm thực sự. Tất cả những gì hắn đang làm chỉ là hứng thú nhất thời* //Chùm chăn//
People
People's Republic of China
*Rồi một ngày hắn sẽ chán ả ta thôi*
People
People's Republic of China
*Nhưng lúc đó mình sẽ đi đâu?*
Nhưng liệu một người sẵn sàng vì người mình thích mà chủ động học thư pháp và văn hóa phương Đông có thực sự chỉ là thú vui nhất thời?
China biết nhưng China chẳng thể chấp nhận được
People
People's Republic of China
*Giá mà ngươi có thể đối xử với ta bằng một phần mười của người đó*
Hắn được phép tự chọn vị trí cho mình
"Gentleman of the Bedchamber"
Gentleman of the Bedchamber của hoàng tử/vua Anh là các quý tộc thân cận, có nhiệm vụ hầu hạ trực tiếp, bảo vệ phòng ngủ, giúp mặc quần áo, vệ sinh hằng ngày, phục vụ ăn uống riêng và bầu bạn. Họ trực đêm, hỗ trợ hoàng gia khi tỉnh giấc, đảm bảo an ninh và sự riêng tư tuyệt đối. Do công việc thân cận, họ có quyền tiếp cận cao nhất với nhà vua hoặc hoàng tử, biến họ thành những cận thần quyền lực trong triều đình. Nhưng thật nguy hiểm vì nó là vị trí chỉ dành cho con nhà quý tộc, còn một kẻ vô danh từ phương đông như hắn...hình như hơi hoang đường
Sẽ có rất nhiều tai hoạ giáng xuống đây
People
People's Republic of China
*Chẳng sao*
People
People's Republic of China
*Chỉ khi ở vị trí này ta mới có thể tìm ra danh tính của cô ta*
Thực ra có một lý do khác để China nhất định phải chọn chức vị này
"Bởi vì Gentleman of the Bedchamber là người duy nhất được phép ra vào phòng ngủ và buồng tắm của hoàng tử "
Quá đơn giản
People
People's Republic of China
*Chỉ khi ở vị trí này ta mới có cơ hội giết ngươi*

Chap 3

Đêm đó trăng xanh sáng ngời, gió đêm se se lạnh. China vẫn chẳng thể ngủ được
Hắn ngồi dậy, lấy giấy bút ta ra viết
Bút lông chạm giấy rất khẽ, hắn ngâm nên từng vần thơ. China ngồi một mình bên bàn gỗ thấp, ngọn đèn dầu hắt ra thứ ánh sáng vàng mỏng như tơ, run rẩy theo từng cơn gió lùa qua khe cửa. Bóng hắn đổ dài trên tường, gầy và tĩnh, giống như một nét mực chưa kịp khô.
People
People's Republic of China
"不敢唤君名, 恐名出而心碎。 故封情于字, 以墨殉我痴。 君若为风, 我愿化尘。 风过则散, 尘不敢留。 不求君知, 不求君顾, 但求此心, 终不为君所弃。 若此生为错, 愿错得无声; 若此情为罪, 愿独自受刑"
Hôm sau
People
People's Republic of China
Kim phát ánh thần quang, Bích mâu hàm xuân thủy. Nhất tiếu phong tự nhu, Nhân gian giai vi mỹ
British American
British American
Không hiểu
Cỏ cao chạm đến khuỷu tay, mùi đất ấm quyện trong nắng chiều. Trời xanh trải rộng, không gợn mây. BA gối đầu lên một tay, nhìn lên cao, trông giống một trẻ trâu thất nghiệp hơn là một hoàng tử
British American
British American
Nghe giọng ngươi hay nhưng ta không hiểu gì cả
People
People's Republic of China
Ptff-
British American
British American
Dịch cho ta đi
People
People's Republic of China
Mái tóc vàng bắt sáng ban mai, đôi mắt xanh như nước xuân trong. Chỉ một nụ cười thôi, gió cũng dịu lại, và thế gian bỗng trở nên đẹp đẽ
British American
British American
Hay vậy!
British American
British American
Ủa mà sao ngươi biết người yêu ta tóc vàng mắt xanh vậy?
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
Tôi đoán vậy đó
People
People's Republic of China
Chắc gu của ngài là các quý cô tóc vàng mắt xanh
British American
British American
Ỏoo~
British American
British American
Đoán đúng rồi đó~
British American
British American
Đó là lý do ta rất thích ngươi! Ngươi luôn biết ta thích gì mà không cần ta phải nói //Cười//
People
People's Republic of China
...
Người tóc vàng mắt xanh đó chẳng phải là y đó sao?
People
People's Republic of China
*Còn tao thì muốn giết mày*
People
People's Republic of China
Được làm người vui là vinh hạnh của thần //Cười nhạt//
.
United States of America
United States of America
Chỉ cần nghe thấy tiếng thở của ngươi thôi ta liền thấy buồn nôn muốn chết đi!!
.
People
People's Republic of China
...
Nhìn mái tóc vàng bắt sáng. Nhìn đôi mắt xanh phản chiếu bầu trời. Nhìn gương mặt vô tư đó, lòng China trùng xuống nặng nề
British American
British American
Thật tốt khi có ngươi bên cạnh!
British American
British American
Mà còn bài bên kia là gì?
People
People's Republic of China
Bài đó tôi lỡ viết hỏng nên để nháp đó thôi chứ không dùng được
British American
British American
Òm...
British American
British American
Mà thôi có một bài là tốt rồi //Cười//
Đó là bài vừa ngày hôm qua China viết
Bất cảm xưng quân danh, Duy khủng nhất âm, tâm dĩ đoạn. Cố dĩ văn tự phong tình, Lấy mặc vi tế, tuẫn ngã si tâm. (Ta không dám gọi tên người, chỉ sợ vừa cất tiếng, tim mình đã vỡ nát. Vì thế ta giam tình cảm vào con chữ, lấy mực làm lễ hiến cho cơn si mê của chính mình) Quân nhược vi phong, Ngã nguyện vi trần. Phong hành tức tán, Trần sinh bất dám lưu nhân gian. (Nếu người là gió, ta nguyện làm bụi. Gió đi qua thì bụi tan, bụi không dám ở lại.) Bất cầu quân tri, Bất vọng quân cố, Duy cầu thử tâm, Chí tử bất vi quân sở yếm. (Ta không mong người biết, cũng chẳng mong người ngoảnh đầu nhìn lại. Chỉ cầu rằng trái tim này, đến chết cũng không bị người ghét bỏ.) Nhược thử sinh vốn thị đại thác, Nguyện thác chí vô thanh vô tích; Nhược thử tình vốn vi trọng tội, Nguyện nhất thân thụ hình, Bất oán, bất hối. (Nếu cả cuộc đời này là một sai lầm, xin cho ta sai trong im lặng, không để lại dấu vết. Nếu tình cảm này là tội lỗi, xin cho một mình ta chịu hình phạt không oán hận, không hối tiếc.)
Cả bài thơ, China chỉ đề đầu duy nhất một chữ: 怨 (Oán)
Và hắn không dám đưa cho y đọc nên giữ riêng trong lòng mình
British American
British American
Nhưng mà tự nhiên ta nghĩ đưa cái này cho cô ấy thì kì quá...dù sao cũng không phải ta viết
People
People's Republic of China
Sao chứ?
British American
British American
Hì...
British American
British American
Ta nhận ra nếu ta có học chữ Hán rồi ta cũng không thể viết hay đến thế được
British American
British American
Nên thôi
British American
British American
Bài này ta giữ lại vậy
British American
British American
Cảm ơn ngươi nhé! //Cười//
People
People's Republic of China
.... //Vui thầm trong lòng//
.....
Hắn mang khay trà vào phòng, dáng đi thẳng, bước chân vững. Ý định rõ ràng đến lạnh lẽo: kết thúc BA để ngăn chặn một con quỷ sẽ hủy diệt nhân loại trong tương lai
Nước vừa đủ nóng, lá trà vừa đủ già. Mùi hương thanh đến mức nếu không chú ý, người ta sẽ nghĩ đó là một buổi chiều yên ổn như bao ngày khác. Ai mà biết được tên hầu cận yêu thích nhất của hoàng tử lại đang muốn đầu độc y đâu
BA ngồi bên cửa sổ, ánh sáng hắt lên gương mặt y dịu đến mức khiến China thoáng khựng lại trong một nhịp thở. Nhưng hắn không dừng. Hắn đặt tách trà xuống, cúi đầu đúng mực, như mọi lần
British American
British American
Trà hôm nay thơm hơn mọi khi nhỉ?
Hắn muốn chắc chắn là y sẽ phải uống, nên mới chăm chút hơn một chút
People
People's Republic of China
... //Rót trà//
British American
British American
Ta muốn ngươi nói chuyện với ta nhiều hơn //Cười//
Hắn nhìn tay BA nhấc tách trà lên. Chỉ một ngụm thôi, mọi chuyện sẽ kết thúc
Đương lúc môi y chạm vào miệng cốc China bỗng bật dậy khỏi ghế
People
People's Republic of China
Điện hạ! Nhìn xem chỗ kia có chim công kìa!!
British American
British American
Ơ đâu!! //Đứng dậy//
People
People's Republic of China
//Lén giật mạnh khăn trải bàn//
Tiếng sứ vỡ vang lên chát chúa. Nước trà loang ra sàn, sẫm màu như một vết máu không kịp hình thành. China đứng sững, nhìn những mảnh vỡ dưới chân mình
British American
British American
!?!?!?!?!
People
People's Republic of China
Điện hạ! Thần xin- //Định quỳ//
British American
British American
ĐỨNG XA RA ĐỪNG ĐỂ BỊ THƯƠNG!!!
People
People's Republic of China
... //Lùi lại//
British American
British American
Có đau ở đâu không??? //Cẩn thận tiến lại//
British American
British American
Có bị mảnh vỡ cắt chúng không??!
People
People's Republic of China
Không...Tôi không sao
People
People's Republic of China
Tôi lỡ làm vỡ hết bình chén rồi...
British American
British American
Lỡ rồi thôi đành vậy
British American
British American
Sau phải cẩn thận hơn đấy
People
People's Republic of China
Thần hiếu rồi ạ...
British American
British American
Tiếc thật. Công pha trà của ngươi… ta còn chưa kịp uống
People
People's Republic of China
...
People
People's Republic of China
*Trong đó có độc đó...đồ ngu*
....
Đám người hầu
Đám người hầu
1: Thật chẳng hiểu nổi, vì sao hoàng tử lại có thể yêu thích tên cặn bã đó đến vậy //Thì thầm//
Đám người hầu
Đám người hầu
2: Thật sự, ngày nào cũng thấy lượn lờ quanh điện. Mảnh khảnh, yếu ớt, chạm vào là gãy. Ngoài gây phiền thì còn được gì //Thì thầm//
Đám người hầu
Đám người hầu
2: Bình trà đó bệ hạ chỉ mới tặng ngài ấy sinh nhật mới đây thôi, hàng hiếm đắt giá vô cùng. Ngày nào điện hạ cũng vuốt ve nâng niu cái bình. Vậy mà lúc tên China đó làm vỡ cũng chả trách phạt gì
Đám người hầu
Đám người hầu
3: Bênh vực một cách vô lý
Đám người hầu
Đám người hầu
4: Nghe bảo người phương Đông biết chơi bùa đấy cẩn thận
Đám người hầu
Đám người hầu
4: Chẳng biết hắn đã dùng bùa mê thuốc lú gì lên hoàng tử rồi
Đám người hầu
Đám người hầu
1: Còn chức Gentlemen of the Bedchamber chỉ có quý tộc mới được giữ. Hắn xứng sao?
Hắn bước ngang qua họ
Những người hầu lập tức im bặt, cúi đầu. Không ai dám nhìn thẳng
Dù sao thì hắn cũng được BA cưng như cưng trứng, đụng vào hắn bép xép với BA thì lũ này về vườn hết
People
People's Republic of China
*Dù sao thì các ngươi cũng không đáng quan tâm*
Rồi China chợt nhận ra
People
People's Republic of China
*Nếu như bọn họ bép xép đến tai UK và France rồi hai người đó đá mình thẳng cánh cò bay ra ngoài đường thì sao nhè?*
People
People's Republic of China
*Oh...*
People
People's Republic of China
*Vậy thì đành đi trước một bước vậy*
Nên là China đành phải mách thôi
"Chứ China không hề xấu tính sân si đâu"
BA đang ngâm mình trong bồn nước ấm, tóc buộc lỏng, hơi nước bốc mờ cả phòng tắm, tay y gõ nhịp rất ung dung, đầu óc thì đang trôi đâu đó trong sự thư giãn vô cùng
Cho đến khi China bước vào
British American
British American
Ngươi học được rất nhiều thứ ở Phương Đông, ta công nhận. Nhưng thứ duy nhất ngươi không thể học được là cách xin phép trước khi bước vào phòng tắm của người khác //Hơi nhăn mặt//
People
People's Republic of China
Thứ lỗi cho thần ngu muội
British American
British American
Có vấn đề gì?
People
People's Republic of China
Tôi bị nói xấu... //Giọng tủi thân//
British American
British American
Thế nào?
China bước hẳn vào, không thèm quan tâm đến việc BA đang ngâm mình rất không phù hợp cho mấy chuyện thị phi cung đình. Hắn khoanh tay, bắt đầu kể, giọng càng lúc càng tủi, càng lúc càng buồn, như trên đời không ai khổ bằng hắn
British American
British American
//Vẫn cố nằm nghe hết//
People
People's Republic of China
Họ nói ta vô dụng. Rằng ta chỉ biết dựa vào ngài.... Rằng hoàng tử yêu thích ta đến mức vô lý trong khi ta chẳng làm được gì ngoài gây phiền
British American
British American
Họ rảnh thật
People
People's Republic of China
Haiz...
People
People's Republic of China
Nếu chỉ là nói bâng quơ thì đỡ. Nhưng điện hạ cũng hiểu trong trang viên này chẳng có bí mật nào. Nếu chuyện này truyền đến tai nhà vua, tôi sợ tôi sẽ bị điều đi...
British American
British American
...
Nước trong bồn khẽ gợn
BA mở mắt, chậm rãi nhìn China với ánh mắt hơi lạnh đi một nhịp
British American
British American
Ta sẽ có cách xử lý
People
People's Republic of China
*Yay!*
British American
British American
Nhưng lần sau vào phòng tắm của ta thì nhớ báo trước một tiếng. Đừng có tọc mạch đi thẳng vào, lần đầu ta không muốn nói nhiều. Nếu có lần sau thì mày chết con mẹ mày với tao
People
People's Republic of China
Dạ
British American
British American
Bảo John lấy thêm một cái khăn lau người cho ta
People
People's Republic of China
Thần lấy được không ạ?
British American
British American
Cũng được
People
People's Republic of China
Ngài có cần thêm nước nóng không?
British American
British American
Tùy ngươi
People
People's Republic of China
//Lui đi//
Tên Trung Hoa này dáng người tuy cao nhưng thư sinh mảnh khảnh, trông yếu ớt như hoa lê, dáng đi nhẹ như tơ, uyển chuyển khéo léo như cá, tuyệt nhiên không gây ra tiếng động. Cũng may kể từ lúc China được BA sủng ái thì cái nết điệu đà mị hoặc của hắn từ kiếp trước cũng quay trở lại dần dần. Hắn thường xuyên đeo vòng ngọc, đeo hai cái ở tay trái. Mỗi khi di chuyển đều phát ra tiếng leng keng. Ban nãy y đúng là không nghe thấy tiếng bước chân hắn, nhưng tiếng leng keng phát ra từ sự va đập giữa hai chiếc vòng ngọc thì có. Lúc đó y giật mình giật phăng cái khăn lau treo ở trên xuống che thân. May vẫn kịp
People
People's Republic of China
*Sợ ta nhìn lắm hay gì mà che che che che....*
People
People's Republic of China
*Sí- mắc gì ta không được nhìn*

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play