Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

Fnaf (Spring Bonnie/???) Bộ Đồ Cũng Có Một Chút Cảm Xúc Vậy!?

505

spring bonnie
spring bonnie
I'm going back to 505 If it's a seven hour flight or a forty-five minute drive In my imagination, you're waitin' lyin' on your side With your hands between your thighs
spring bonnie
spring bonnie
When you look at me like that, my darlin', what did you expect? I'd probably still adore you with your hands around my neck Or I did last time I checked
spring bonnie
spring bonnie
Not shy of a spark The knife twists at the thought that I should fall short of the mark Frightened by the bite, though it's no harsher than the bark The middle of adventure, such a perfect place to
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
spring bonnie
spring bonnie
I'm going back to 505 If it's a seven hour flight or a forty-five minute drive In my imagination, you're waitin' lyin' on your side With your hands between your thighs
spring bonnie
spring bonnie
But I crumble completely when you cry It seems like once again you've had to greet me with goodbye I'm always just about to go and spoil the surprise Take my hands off of your eyes too soon
spring bonnie
spring bonnie
I'm going back to 505 If it's a seven hour flight or a forty-five minute drive In my imagination, you're waitin' lyin' on your side With your hands between your thighs and a smile
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
Lời Việt bài hát 505
spring bonnie
spring bonnie
Tôi sẽ quay lại 505 I'm going back to 505 Nếu đó là chuyến bay bảy giờ hoặc bốn mươi lăm phút lái xe If it's a seven hour flight or a forty-five minute drive Trong trí tưởng tượng của tôi, em đang nằm đợi chờ In my imagination, you're waitin' lyin' on your side Với bàn tay của bạn giữa hai đùi của bạn With your hands between your thighs Dừng lại và đợi một giây Stop and wait a sec
spring bonnie
spring bonnie
Khi em nhìn anh như thế, em yêu, em đã mong đợi điều gì? When you look at me like that, my darlin', what did you expect? Có lẽ anh vẫn yêu em khi vòng tay em quanh cổ anh I'd probably still adore you with your hands around my neck Hoặc lần trước tôi đã kiểm tra Or I did last time I checked Không ngại một tia lửa Not shy of a spark
spring bonnie
spring bonnie
Con dao vặn vẹo khi nghĩ rằng mình sẽ trượt mục tiêu The knife twists at the thought that I should fall short of the mark Sợ hãi vì vết cắn, dù nó không khắc nghiệt hơn vỏ cây Frightened by the bite, though it's no harsher than the bark Giữa cuộc phiêu lưu, một nơi hoàn hảo để bắt đầu The middle of adventure, such a perfect place to start Tôi sẽ quay lại 505 I'm going back to 5
spring bonnie
spring bonnie
Nếu đó là chuyến bay bảy giờ hoặc bốn mươi lăm phút lái xe If it's a seven hour flight or a forty-five minute drive Trong trí tưởng tượng của tôi, em đang nằm đợi chờ In my imagination, you're waitin' lyin' on your side Với bàn tay của bạn giữa hai đùi của bạn With your hands between your thighs Nhưng anh hoàn toàn sụp đổ khi em khóc But I crumble completely when you cry Có vẻ như một lần nữa em lại phải chào tạm biệt anh It seems like once again you've had to greet me with
spring bonnie
spring bonnie
Với hai tay đặt giữa đùi và mỉm cười With your hands between your thighs and a
puppet
puppet
(William à là hắn sao)
spring bonnie
spring bonnie
!?
spring bonnie
spring bonnie
(quay qua nhìn thì ko thấy ai hết)

Daylight

Spring bonnie vẫn ngồi đó
spring bonnie
spring bonnie
Tự nhủ mình sẽ không đến đó Telling myself I won't go there Ồ, nhưng tôi biết rằng tôi sẽ không quan tâm Oh, but I know that I won't care Hãy cố gắng rửa sạch tất cả máu tôi đã đổ Tryna wash away all the blood I've spilt
spring bonnie
spring bonnie
Ham muốn này là gánh nặng mà cả hai chúng ta cùng chia sẻ This lust is a burden that we both share Hai tội nhân không thể chuộc tội chỉ bằng một lời cầu nguyện Two sinners can't atone from a lone prayer
spring bonnie
spring bonnie
Tâm hồn bị trói buộc, đan xen bởi niềm kiêu hãnh và tội lỗi của chúng ta Souls tied, intertwined by our pride and guilt Có bóng tối ở phía xa There's darkness in the distance Từ cách tôi đã sống From the way that I've been livin'
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
spring bonnie
spring bonnie
Nhưng tôi biết tôi không thể cưỡng lại được But I know I can't resist it Ôi, tôi vừa yêu vừa ghét nó Oh, I love it and I hate it at the same time Bạn và tôi uống thuốc độc từ cùng một cây nho You and I drink the poison from the same vine Ôi, tôi vừa yêu vừa ghét nó Oh, I love it and I hate it at the same time
spring bonnie
spring bonnie
Gidin' tất cả tội lỗi của chúng tôi từ ánh sáng ban ngày Hidin' all of our sins from the daylight Từ ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight
Từ ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Ôi, tôi vừa yêu vừa ghét nó Oh, I love it and I hate it at the same time Tự nhủ rằng đây là lần cuối cùng Tellin' myself it's the last time
spring bonnie
spring bonnie
Bạn có thể tha thứ cho lòng thương xót mà bạn có thể tìm thấy Can you spare any mercy that you might find Nếu tôi lại quỳ gối lần nữa? If I'm down on my knees again? Sâu thẳm, sâu thẳm, Chúa ơi, con cố gắng Deep down, way down, Lord, I try
spring bonnie
spring bonnie
Cố gắng đi theo ánh sáng của bạn, nhưng đó là thời gian ban đêm Try to follow your light, but it's night time Làm ơn, cuối cùng đừng rời bỏ tôi Please, don't leave me in the end Có bóng tối ở phía xa There's darkness in the distance
spring bonnie
spring bonnie
Tôi cầu xin sự tha thứ (ooh) I'm beggin' for forgiveness (ooh) Nhưng tôi biết tôi có thể chống lại nó, ôi But I know I might resist it, oh Ôi, tôi vừa yêu vừa ghét nó Oh, I love it and I hate it at the same time Bạn và tôi uống thuốc độc từ cùng một cây nho You and I drink the poison from the same vine
spring bonnie
spring bonnie
Ôi, tôi vừa yêu vừa ghét nó Oh, I love it and I hate it at the same time Gidin' tất cả tội lỗi của chúng tôi từ ánh sáng ban ngày Hidin' all of our sins from the daylight Từ ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight
spring bonnie
spring bonnie
Ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Ôi, tôi vừa yêu vừa ghét nó Oh, I love it and I hate it at the same time Ôi, tôi vừa yêu vừa ghét nó Oh, I love it and I hate it at the same time
spring bonnie
spring bonnie
Gidin' tất cả tội lỗi của chúng tôi từ ánh sáng ban ngày Hidin' all of our sins from the daylight Từ ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight
spring bonnie
spring bonnie
Từ ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Ôi, tôi vừa yêu vừa ghét nó Oh, I love it and I hate it at the same time
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
Micheal
Micheal
Có phải cha ko?
spring bonnie
spring bonnie
?
henry
henry
chính là ông con quái vật
spring bonnie
spring bonnie
?!
henry
henry
*chỉ thẳng vào mặt springbonnie* chính là ngươi ngươi là kẻ đã sát hại bao nhiêu đứa trẻ vậy mà sao ngươi lại ở đây???
spring bonnie
spring bonnie
*tiến lại gần định nói*
Micheal
Micheal
*biến mất*
henry
henry
*tan biến dần đi*
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
spring bonnie
spring bonnie
Tô-toi đâu phải con quái vật
spring bonnie
spring bonnie
Tôi là ánh sáng của mọi đứa trẻ
spring bonnie
spring bonnie
tôi đâu có làm gì sai
spring bonnie
spring bonnie
Ai cũng thích tôi mà
spring bonnie
spring bonnie
Sa-o lại thành ra như này

golden hour

spring bonnie
spring bonnie
Tôi thậm chí còn ko biết tôi đã làm j
spring bonnie
spring bonnie
*đánh đàn piano*
spring bonnie
spring bonnie
Đó chỉ là hai người yêu nhau It was just two lovers Ngồi trong xe nghe Blonde Sittin' in the car, listening to Blonde
spring bonnie
spring bonnie
Yêu nhau Fallin' for each other Bầu trời màu hồng và màu cam, cảm giác thật trẻ con Pink and orange skies, feelin' super childish
spring bonnie
spring bonnie
Không có Donald Glover No Donald Glover Cuộc gọi nhỡ từ mẹ tôi Missed call from my mother
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
spring bonnie
spring bonnie
Giống như, "Tối nay bạn ở đâu?" Like, "Where you at tonight?" Không có bằng chứng ngoại phạm Got no alibi
spring bonnie
spring bonnie
Tôi đã cô đơn với tình yêu của đời mình I was all alone with the love of my life Cô ấy có làn da lấp lánh She's got glitter for skin Tia sáng rạng rỡ của tôi trong đêm My radiant beam in the night Tôi không cần ánh sáng để nhìn thấy bạn I don't need no light to see you
spring bonnie
spring bonnie
Chiếu sáng Shine Đó là giờ vàng của bạn (oh) It's your golden hour (oh) Bạn làm chậm thời gian You slow down time
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
spring bonnie
spring bonnie
Trong giờ vàng của bạn (oh) In your golden hour (oh) Chúng ta chỉ là đôi tình nhân We were just two lovers Đặt chân lên bảng điều khiển, lái xe không nhanh Feet up on the dash, drivin' nowhere fast
spring bonnie
spring bonnie
Đốt cháy suốt mùa hè Burnin' through the summer Đài phát thanh bùng nổ, hãy giữ khoảnh khắc này kéo dài Radio on blast, make the moment last Cô ấy có năng lượng mặt trời She got solar power
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
spring bonnie
spring bonnie
Phút tưởng như hàng giờ Minutes feel like hours Cô ấy biết mình là người tồi tệ nhất, bạn có thể tưởng tượng được không She knew she was the baddest, can you even imagine Fallin' như tôi đã làm? Fallin' like I did? Vì tình yêu của đời tôi For the love of my life
spring bonnie
spring bonnie
Cô ấy có ánh sáng rực rỡ trên khuôn mặt She's got glow on her face Vẻ rạng ngời trong mắt nàng A glorious look in her eyes Thiên thần ánh sáng của tôi My angel of light Tôi đã cô đơn với tình yêu của đời mình I was all alone with the love of my life
spring bonnie
spring bonnie
Cô ấy có làn da lấp lánh She's got glitter for skin Tia sáng rạng rỡ của tôi trong đêm My radiant beam in the night Tôi không cần ánh sáng để nhìn thấy bạn I don't need no light to see you Chiếu sáng Shine
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
spring bonnie
spring bonnie
Đó là giờ vàng của bạn (oh) It's your golden hour (oh) Bạn làm chậm thời gian You slow down time Trong giờ vàng của bạn (oh) In your golden hour (oh)
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
*ánh sáng chiếu vào từng nốt piano khiến cho bài nhạc cảm giác như muốn xuyên thấu lòng người đ*
Freddy
Freddy
Ko ngờ một con quái vật như ngươi lại có thể tạo ra thứ âm nhạc này
bonnie
bonnie
Có phải là thứ âm nhạc mà ngươi dụ bọn ta vào trong phòng đó đúng ko
spring bonnie
spring bonnie
Ko ko phải như mn nghĩ*chạy lại*
spring bonnie
spring bonnie
đó không phải là t-*bị ném đi bởi casidy*
spring bonnie
spring bonnie
ạgh
Casidy
Casidy
DỪNG NÓI DỐI ĐI, NHỮNG LỜI NÓI DỐI CỦA NGƯỜI CHẲNG LÀ GÌ SO VỚI CÁCH CHẾT CỦA BỌN TA CẢ
spring bonnie
spring bonnie
Nhưn-*bị bóp cổ bay lên + cố gắng vùng vẫy*
Casidy
Casidy
IM LẶNG ĐI KẺ SÁT NHÂN BẨN THỈU*BIẾN mất cùng với fnaf 1*
spring bonnie
spring bonnie
*rơi xuống*
spring bonnie
spring bonnie
*đứng dậy từ từ*
spring bonnie
spring bonnie
NovelToon
spring bonnie
spring bonnie
Tôi là kẻ Sát Nhân?
spring bonnie
spring bonnie
Tại sao ko một ai lắng nghe tôi?

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play