[ĐN Conan] Khó Nắm Bắt
Chương 1 — White Veil
Mưa phùn rơi xuống con phố nhỏ ở khu Beika.
Mặt đường loang ánh đèn vàng, những giọt nước chảy dọc theo mái hiên, nhỏ xuống thành từng tiếng lách tách đều đặn.
Đối diện Cafe Poirot, một cửa tiệm vốn bỏ trống suốt mấy tháng nay cuối cùng cũng sáng đèn.
Tấm biển gỗ mới treo lên.
Bên trong cửa kính, ánh đèn vàng nhạt phủ lên những bó hồng trắng, cẩm tú cầu xanh nhạt và oải hương tím. Mùi hương rất nhẹ, đủ để khiến người ta thả lỏng chỉ sau một lần hít vào.
Ở giữa cửa tiệm, một người phụ nữ đang cúi người chỉnh lại bình hoa.
Mái tóc trắng dài như tuyết buông xuống tận eo.
Đôi mắt tím nhạt phản chiếu ánh đèn, yên tĩnh như mặt hồ đêm.
Ngón tay cô mảnh, trắng, khéo léo tỉa đi một chiếc lá úa.
Bộ váy len màu kem càng khiến khí chất cô trông mềm mại đến mức gần như vô hại.
đó là cái tên mà Nhật Bản sẽ biết đến.
Cô ngẩng đầu nhìn qua lớp kính.
Một nhân viên tóc vàng đang lau ly bên trong.
Shirayuki Reina
“Nhanh hơn dự đoán.”
Chưa đầy ba tiếng từ khi cô đặt chân xuống Nhật, mục tiêu đã ở ngay trước mắt.
Nhưng ánh mắt ấy chỉ tồn tại đúng một giây.
Rồi tan biến.
Trở lại vẻ dịu dàng hoàn hảo.
Buổi sáng hôm sau.
Tiệm White Veil chính thức mở cửa.
Khách đầu tiên bước vào là một cô gái tóc nâu.
Theo sau là một cậu bé đeo kính.
Edogawa Conan
Wa… tiệm đẹp quá !
Ran nhìn quanh, mắt sáng lên.
Shirayuki Reina
Cảm ơn em.
Giọng cô rất nhẹ, trong trẻo, đủ để người khác cảm thấy ấm áp và yên bình.
Mouri Ran
Chị mới vừa chuyển đến đây sao ạ ?
Reina cắm thêm một nhành baby trắng.
Shirayuki Reina
Chị vừa về Nhật.
Edogawa Conan
Trước đó chị ở đâu vậy ạ ?
Conan chợt khựng lại, rồi nói tiếp.
Edogawa Conan
Hể, tuyệt vậy ạ !
Edogawa Conan
Em là Edogawa Conan, chị tên là gì ạ ?
Cô mỉm cười híp mắt rồi đáp.
Shirayuki Reina
Tên chị là Shirayuki Reina, tên của em ngầu lắm cậu bé.
Mouri Ran
Còn em là Mouri Ran, hân hạnh được gặp chị, tên của chị hợp với chị thật đấy.
Cô mỉm cười thay cho lời cảm ơn, rồi hỏi.
Shirayuki Reina
Hai em muốn mua hoa à ?
Mouri Ran
Em lấy bó này nhé chị, cho mẹ em ạ.
Cô vẫn giữ nụ cười trên môi, và trả lời bằng giọng rất nhẹ nhàng và dịu dàng.
Shirayuki Reina
Được, hai em ngồi ghế chờ chị chút nhé.
Reina gói hoa rất cẩn thận.
Động tác mềm mại, thuần thục.
Conan quan sát tay cô.
Có vết chai.
Không phải kiểu người thường có.
Nhưng vị trí…
không giống chơi đàn.
Cũng không giống làm việc tay chân.
Shirayuki Reina
Cảm ơn 2 em đã chờ, của em 5,000 yên nhé.
Mouri Ran
Dạ em gửi, cảm ơn chị rất nhiều.
Ran nhìn bó hoa và có những suy nghĩ trong đầu.
Mouri Ran
" chị gái này gói hoa như nâng niu từng đoá hoa vậy, tuyệt thật "
Mouri Ran
Mình đi thôi Conan, tạm biệt chị ạ, lần sau em sẽ lại ghé ạ.
Edogawa Conan
Em chào chị.
Shirayuki Reina
Chị cảm ơn nhé, hẹn gặp lại 2 em.
Buổi chiều.
Chuông cửa Poirot vang lên.
Reina bước vào.
Tiếng chuông leng keng kéo theo ánh mắt của Toru Amuro.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Xin chào quý khách.
Reina mỉm cười nụ cười quen thuộc rồi cất giọng.
Shirayuki Reina
Chào anh, tôi là chủ cửa hàng hoa đối diện, sau này sẽ là hàng xóm nên tôi qua làm quen sẵn ủng hộ mọi người.
Amuro chợt khựng lại trước giọng nói và khuôn mặt của cô.
một vẻ đẹp dịu dàng, bí ẩn, nhưng giọng nói lại làm cho người khác cảm thấy bình yên đến lạ.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
À thì ra cô là chủ cửa hàng hoa đó, hân hạnh được gặp, cô muốn dùng gì ?
Shirayuki Reina
Cho tôi một ly trà nóng là được.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Được
Reina nhìn xung quanh quán rồi dừng lại ở chỗ anh đang pha trà chợt mỉm cười.
Shirayuki Reina
" Che giấu thân phận cũng giỏi thật đấy."
Khoảng một lúc sau anh mang tách trà ra.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Của cô, tôi là Amuro Tooru, cô có thể cho tôi biết tên của cô không.
Anh nở một nụ cười, nhưng điều đó cũng không thể che giấu sự tò mò của anh trước cô.
Shirayuki Reina
À tôi là Shirayuki Reina, hân hạnh được làm quen.
Anh chợt khựng lại trước nụ cười và ánh mắt của cô, nó quá đỗi dịu dàng. Nhưng rồi anh lại hỏi tiếp.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Cô sống một mình à ?
Shirayuki Reina
Đúng vậy, tôi vừa về nước.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Tiệm hoa nhìn từ bên ngoài rất đẹp, hôm khác tôi sẽ ghé để chào hỏi.
Shirayuki Reina
Thật vậy sao, cảm ơn anh rất nhiều, tôi rất tâm huyết vào nó đấy.
Sau khi cô rời đi, anh cảm thấy được sự bình yên của cô gái này, nó giống như một khu vườn hoa vậy, khiến người ta đắm chìm trong cảnh sắc và dễ buông lỏng cảnh giác.
White Veil đóng cửa.
Đèn tắt.
Con phố yên tĩnh.
Một bóng người lẻn vào từ cửa sau.
Shirayuki Reina
" Ái chà, có khách ghé vào giờ này sao "
Giọng cô vang lên từ phía sau.
Shirayuki Reina
Chĩa súng vào nhà người khác là bất lịch sự.
Cổ tay bị bẻ gãy.
Khẩu súng rơi xuống.
Một cú đá vào bụng.
Hắn đập mạnh vào tường.
Mắt trợn lên.
Reina đứng trước mặt hắn.
Không còn nụ cười.
Không còn dịu dàng.
Ánh mắt tím lạnh đến đáng sợ.
Hoàn toàn khác.
Shirayuki Reina
Ngươi là người của ai, vì sao lại đột nhập vào đây ?
Âm thanh của súng được gắn giảm thanh vang lên.
Viên đạn găm sát tai hắn.
Shirayuki Reina
Ta không hỏi lần hai.
Người đàn ông bắt đầu run.
Quá mạnh.
Quá nhanh.
Không kịp phản ứng.
Nvp
Rum..là lệnh của Rum điều tra về cửa hàng này vì nó xuất hiện quá đột ngột.
Cái tên ấy làm mắt cô tối đi.
Shirayuki Reina
" Giết hắn thì bị nghi ngờ mất thôi, phiền phức thật."
Shirayuki Reina
Biến đi, nếu ngươi dám hé lời về việc xảy ra khi nãy thì coi chừng cái mạng chó của ngươi.
Hắn sợ sệt rồi liền bỏ chạy.
Sau khi xử lý xong hiện trường và tắm rửa xong, cô ngồi trên bàn làm việc trong phòng.
Một giọng nam vang lên từ đầu dây bên kia.
Shirayuki Reina
Xác nhận Tổ chức đã cắn câu.
Shirayuki Reina
Tiến Hành giai đoạn một.
Đầu dây bên kia im lặng 2 giây.
Giọng cấp trên của ........... vang lên.
Nvp
Violet, quyền chỉ huy tại Nhật từ giờ thuộc về tay cô.
Reina nhìn qua cửa kính.
Phía đối diện.
Đèn ở Poirot đã tắt.
Cô quay trở lại giường của mình để nghỉ ngơi, chuẩn bị cho ngày mai.
P/s của Ran : " Chị Reina xinh đẹp thật và dịu dàng thật đấy, lần sau rủ Sonoko đến cửa hàng của chị ấy mới được ^^ "
Chương 2 - Buổi sáng với hương hoa và cà phê
Ánh nắng đầu ngày xuyên qua lớp rèm trắng, rơi nhẹ lên những cánh hoa bách hợp còn đọng sương.
Bên trong tiệm White Veil, không khí tĩnh lặng đến mức chỉ nghe thấy tiếng kéo cắt cành rất khẽ.
Shirayuki Reina cúi người chỉnh lại bó tulip mới nhập.
Mái tóc trắng dài được buộc lỏng phía sau, vài lọn tóc rơi xuống bên má.
Động tác của cô mềm mại, thuần thục.
Giống như người đã sống cùng hoa rất lâu.
Reina ngẩng đầu.
Người bước vào là Toru Amuro.
Hôm nay anh mặc áo sơ mi sáng màu, trên tay cầm một hộp bánh nhỏ.
Nụ cười lịch thiệp quen thuộc.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Chào buổi sáng, Shirayuki-san.
Giọng anh nhẹ nhàng.
Không nhanh, không ép người khác thấy căng thẳng.
Reina hơi bất ngờ, rồi mỉm cười.
Shirayuki Reina
Amuro-san ? Chào buổi sáng.
Ánh mắt cô dừng lại ở hộp bánh.
Shirayuki Reina
Anh mang gì vậy ?
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Là bánh sandwich của Cafe Poirot. Tôi qua chào hỏi như lời hứa hôm trước.
Shirayuki Reina
Thật chu đáo quá, cảm ơn anh.
Giọng cô rất nhẹ.
Mềm như lụa.
Amuro bước vào trong, ánh mắt lướt quanh tiệm.
Rất sạch.
Bố trí tinh tế.
Mọi thứ đều có trật tự.
Quá hoàn hảo.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Tiệm này rất đẹp.
Anh dừng trước một bình hoa oải hương.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Mùi hương cũng dễ chịu nữa.
Shirayuki Reina
Tôi nghĩ, đôi khi con người cần một nơi có thể khiến mình yên tâm chỉ bằng một hơi thở
Amuro nhìn cô.
Câu nói ấy…
nghe rất lạ.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Shirayuki-san thích hoa từ rất lâu rồi sao.
Shirayuki Reina
Lúc còn ở New York, tôi cũng từng chăm một khu vườn nhỏ.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Ở New York à ?
Cô rót trà.
Động tác chậm rãi.
Shirayuki Reina
Cuộc sống ở đó khá bận rộn. Tôi nghĩ mình nên quay về Nhật để sống chậm lại.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Nghe giống như từng trải qua rất nhiều chuyện.
Shirayuki Reina
Con người ai cũng vậy mà, Amuro-san.
Shirayuki Reina
Chỉ là có người giữ nó trong lòng tốt hơn thôi.
Câu này…
đánh trúng quá nhanh.
Nhưng biểu cảm cô vẫn dịu dàng như cũ.
Không chút áp lực.
Anh bật cười.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Shirayuki-san nói chuyện rất dễ khiến người khác thấy thoải mái.
Reina nhìn anh.
Đôi mắt tím cong nhẹ.
Shirayuki Reina
Vậy sao? Tôi rất vui khi nghe điều đó.
Trong lòng cô rất bình tĩnh.
Furuya Rei.
Zero.
Bourbon.
Tất cả hồ sơ về người đàn ông trước mặt, cô đã đọc không dưới mười lần.
Một người sống với quá nhiều mất mát.
Cảnh sát công an.
Điệp viên ngầm.
Người mang nhiều lớp mặt nạ.
Nguy hiểm.
Nhưng…
cũng rất cô độc.
Edogawa Conan
Reina-oneesan!
Mouri Ran
Chào chị Shirayuki-san, Conan-kun nói muốn ghé qua xem tiệm hoa.
Shirayuki Reina
Chào em Mouri-san.
Shirayuki Reina
Chào nhóc nhé, cậu bé đáng yêu.
Conan mỉm cười, sau đó nhìn thấy Amuro.
Edogawa Conan
Amuro-niichan cũng ở đây sao?
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Anh qua chào hàng xóm thôi.
Conan quay sang Reina.
Hôm nay cô mặc áo len trắng đơn giản.
Edogawa Conan
Reina-oneesan.
Edogawa Conan
Chị từng chơi Violin sao ?
Mouri Ran
Sao em lại hỏi vậy ?
Conan chỉ vào đầu ngón tay của cô.
Edogawa Conan
Vì em thấy có mấy vết chai.
Reina nhìn xuống tay mình.
Rồi khẽ cười.
Shirayuki Reina
Conan-kun quan sát rất giỏi nhỉ.
Giọng cô vẫn dịu.
Không hề né tránh.
Nhưng lại làm Conan thấy khó tiến thêm.
Shirayuki Reina
Chị không học Violin, những vết chai này là do trước đó chị có học bắn cung.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Cung tên ?
Shirayuki Reina
Tôi khá thích truyền thống Nhật Bản nên đã từng học bắn cung lúc còn ở Mỹ.
Nói dối.
Rất tự nhiên.
Nhịp tim không đổi.
Ánh mắt không lệch.
Conan không tìm thấy sơ hở.
Người này…
quá giỏi.
Buổi chiều.
Ran đã về.
Conan ở lại thêm một lúc.
Cậu nhìn Reina đang cắm hoa.
Edogawa Conan
Reina-oneesan.
Edogawa Conan
Nếu có người luôn giấu rất nhiều chuyện trong lòng…
Edogawa Conan
Làm sao để biết người đó đang đau?
Reina dừng tay.
Một giây.
Rồi cô nhìn cậu.
Ánh mắt dịu đến mức khiến Conan khựng lại.
Shirayuki Reina
Không cần phải biết ngay.
Shirayuki Reina
Chỉ cần ở cạnh họ đủ lâu.
Shirayuki Reina
Con người khi thật sự mệt mỏi… sẽ có lúc không giấu nổi.
Cậu nhớ đến những lúc Ran buồn.
Reina cắm nhành hoa cuối cùng.
Shirayuki Reina
Conan-kun.
Shirayuki Reina
Những người mạnh mẽ nhất… thường là người đau nhất.
Conan nhìn cô.
Lần đầu tiên…
Cậu cảm thấy nói chuyện với cô rất bình yên, nhưng trong cô cũng rất cô đơn...
Edogawa Conan
Em cảm ơn chị, lần sau em sẽ lại ghé ạ.
Shirayuki Reina
Ừm, hẹn gặp nhé Conan-kun.
Khi cửa hàng hoa của cô đã đóng cửa.
Cô hút 1 điếu thuốc kèm với đó là một chút rượu Martini.
Danh sách các thành viên của Tổ chức áo đen hiện trên màn hình máy tính của cô.
Cái tên khiến cô nở nụ cười nhếch mép sau đó gập lại laptop và ra ban công nhâm nhi ly rượu của mình.
P/s của Conan: " Chị Reina dường như rất cô đơn, nhưng lại khiến cho mọi người cảm thấy ấm áp và bình yên "
Chương 3 - Hương trà buổi chiều
Buổi chiều ở khu Beika luôn có một kiểu yên tĩnh rất lạ.
Ánh nắng nhạt xuyên qua lớp kính của tiệm White Veil, rơi lên những cánh hoa cẩm tú cầu xanh nhạt và những nhành hồng trắng mới được cắt tỉa.
Không khí mang theo mùi hoa thoang thoảng.
Nhẹ đến mức khiến người ta vô thức thả lỏng.
Shirayuki Reina đang cúi người thay nước cho một bình hoa baby.
Mái tóc trắng dài rơi xuống trước vai.
Ngón tay mảnh khẽ vuốt qua cánh hoa.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Xin lỗi vì đã làm phiền, Shirayuki-san.
Trên người anh vẫn là đồng phục của Cafe Poirot, có lẽ vừa tranh thủ lúc vắng khách sang đây.
Anh hơi nâng tay chào.
Giọng anh mang theo ý cười.
Reina chớp mắt, rồi cong môi.
Shirayuki Reina
Amuro-san? Chào anh.
Shirayuki Reina
Hôm nay anh không bận sao?
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Cũng không hẳn. Chỉ là vừa rồi khách ít đi một chút.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Cho nên tôi nghĩ… ghé qua một lát chắc không sao.
Reina nhìn anh vài giây.
Giọng cô vẫn rất mềm.
Shirayuki Reina
Vậy thì mời anh ngồi.
Cô chỉ về chiếc bàn nhỏ cạnh cửa sổ.
Shirayuki Reina
Trà hoa cúc được chứ ?
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Được. Phiền cô rồi.
Shirayuki Reina
Không phiền đâu.
Tiếng nước sôi vang lên khe khẽ.
Amuro chống cằm nhìn bóng lưng cô.
Mái tóc trắng dài ấy dưới ánh nắng trông gần như phát sáng.
Đẹp đến mức hơi thiếu chân thực.
Anh đã gặp rất nhiều người.
Nhưng người phụ nữ này…
lại khiến anh thấy dễ chịu một cách kỳ lạ.
Không cần cố bắt chuyện.
Không cần gượng ép.
Chỉ ngồi ở đây thôi cũng thấy yên tĩnh.
Reina mang trà ra.
Đặt xuống trước mặt anh.
Shirayuki Reina
Cẩn thận nóng, Amuro-san.
Amuro ngước lên.
Khoảng cách gần hơn một chút.
Giọng cô rất nhẹ.
Nhẹ đến mức như sợ làm phiền người khác.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Cảm ơn.
Uống một ngụm.
Hương hoa cúc dịu xuống đầu lưỡi.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Ngon hơn tôi nghĩ.
Shirayuki Reina
Thật sao ?
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Phải.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Shirayuki-san giỏi nhiều thứ nhỉ. Chăm hoa, pha trà...
Shirayuki Reina
Chỉ là vài sở thích nhỏ thôi.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Cô lúc nào cũng nói chuyện nhẹ nhàng như vậy sao ?
Reina hơi ngẩn ra.
Rồi bật cười khe khẽ.
Shirayuki Reina
Ý anh là sao ?
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Không biết nữa...
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Chỉ là nghe rất dễ chịu.
Shirayuki Reina
Vậy là tốt rồi.
Shirayuki Reina
Ít nhất tôi không khiến người khác khó chịu.
Amuro nhìn cô một lúc.
Không hiểu sao…
câu nói đó nghe hơi cô đơn.
Anh đổi chủ đề.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Shirayuki-san sống ở New York lâu không?
Shirayuki Reina
Khoảng vài năm.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Có gia đình ở đó ?
Shirayuki Reina
Chỉ có một mình.
Giọng cô vẫn rất bình tĩnh.
Không buồn.
Nhưng cũng không vui.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Vậy quay về Nhật có lẽ tốt hơn.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Ít nhất ở đây cô sẽ không cô đơn.
Reina hơi khựng lại.
Rồi cười.
Shirayuki Reina
Amuro-san là một người dịu dàng nhỉ.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Lần đầu có người nói vậy đấy.
Shirayuki Reina
Thật sao ?
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Ừm.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Thường thì người ta bảo tôi khá phiền.
Shirayuki Reina
Không đâu.
Shirayuki Reina
Anh là kiểu người khiến người khác thấy an tâm.
đã lâu rồi không ai nói với anh.
Một người đàn ông trung niên bước vào.
Sắc mặt mệt mỏi.
Áo vest hơi nhăn.
Mắt có quầng thâm.
Reina chỉ nhìn một cái đã nhận ra.
Mất ngủ dài ngày.
Áp lực.
Tinh thần rối loạn.
Shirayuki Reina
Chào mừng quý khách.
Giọng cô nhẹ như thường lệ.
Người đàn ông nhìn quanh.
Shirayuki Reina
Anh muốn tặng ai sao?
Khách
Hôm qua… chúng tôi cãi nhau.
Reina im lặng nghe.
Không ngắt lời.
Amuro ngồi bên cạnh quan sát.
Người phụ nữ này…
rất biết lắng nghe.
Shirayuki Reina
Anh có yêu vợ mình không?
Reina chọn vài nhành cẩm chướng trắng.
Shirayuki Reina
Vậy thì mang cái này đi.
Shirayuki Reina
Nó có ý nghĩa là sự chân thành.
Shirayuki Reina
Đôi khi lời xin lỗi không cần quá lớn.
Shirayuki Reina
Chỉ cần đủ thật lòng.
Người đàn ông siết bó hoa.
Ánh mắt hơi đỏ.
Sau khi người đó rời đi,Amuro nhìn Reina.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Cô thường làm vậy sao?
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Lắng nghe người khác.
Cô cúi đầu chỉnh lại dải ruy băng.
Shirayuki Reina
Mỗi người đều mang theo rất nhiều chuyện.
Shirayuki Reina
Nếu có thể khiến họ nhẹ lòng hơn một chút… cũng tốt mà.
Câu nói ấy rất đơn giản.
Nhưng lại chạm đến nơi sâu nhất.
Có lẽ vì chính anh cũng là người luôn mang quá nhiều chuyện.
Reina ngẩng lên.
Mỉm cười.
Shirayuki Reina
Amuro-san cũng vậy.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
Gì cơ?
Shirayuki Reina
Anh trông giống kiểu người luôn lo cho người khác.
Shirayuki Reina
Nhưng lại không biết chăm sóc bản thân.
Amuro cười.
Lần này là cười thật.
Amuro Tooru/ Furuya Rei/ Bourbon
…Shirayuki-san nhìn người đáng sợ thật đấy.
Shirayuki Reina
Tôi chỉ đoán thôi.
Ngoài cửa sổ, nắng chiều dần nhạt.
Trong tiệm hoa, hương trà vẫn còn thoảng.
Lần đầu tiên sau rất lâu,
Amuro cảm thấy…
mình không muốn rời đi quá sớm.
Chap này chủ yếu về Amuro hihi
Download MangaToon APP on App Store and Google Play