Tiếng Việt
NovelToon NovelToon

Oc Và Cuộc Sống Tại Kny

chapter 1

tác giả
tác giả
Chào mọi người
tác giả
tác giả
đây là bộ truyện thứ ba của mình
tác giả
tác giả
Mình mong mọi người đọc truyện vui vẻ
tác giả
tác giả
Giờ thì bắt đầu thôi
Cô giáo : các em tan học
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Cuối cùng cũng tan học về xem kimetsu no Yaiba thôi
Về đến nhà
cô ngồi xem
Rồi lại chửi thề
watabame harukodaki
watabame harukodaki
MÁ NÓ SAO MẤY NGƯỜI LẠI GIẾT CHỒNG TÔI
watabame harukodaki
watabame harukodaki
RUIII CHẾT RỒI GIỜ SAO NHỈ
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Thôi đi ngủ
cô đắp chăn đi ngủ
Tại một nơi khác
watabame harukodaki
watabame harukodaki
/tỉnh dậy/
watabame harukodaki
watabame harukodaki
ơ mình ở đâu thế này
kochou shinobu
kochou shinobu
Chào em
watabame harukodaki
watabame harukodaki
đây là đâu vậy
kochou shinobu
kochou shinobu
đây là điệp phủ
kochou shinobu
kochou shinobu
Mitsuri đưa em tới đây đó
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*mitsuri*
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*chẳng lẽ mình xuyên không rồi sao*
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*Cái quái gì vậy *
kochou shinobu
kochou shinobu
Mà họ tên em gì vậy
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Watabame harukodaki
kochou shinobu
kochou shinobu
Harukodaki -chan này em uống thuốc đi
Shinobu đưa cho cô một bát thuốc
Cô nhìn bát thuốc
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*trong phim thuốc này đắng lắm*
watabame harukodaki
watabame harukodaki
/miễn cưỡng uống/
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*đắng quá*
kochou shinobu
kochou shinobu
Em thấy đỡ hơn chưa
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Dạ em đỡ hơn rồi
Tại dinh thự ubuyashiki
watabame harukodaki
watabame harukodaki
ủa sao em lại ở đây
tất cả trụ
tất cả trụ
chào em
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Em chào chín vị trụ cột
himejima gyomei
himejima gyomei
Nam mô đưa trẻ này thật hiền lành
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*mình mà hiền sao*
kanroji mitsuri
kanroji mitsuri
Dễ thương quá ~
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Cảm ơn chị mitsuri đã khen
Chúa công kagaza bước ra
watabame harukodaki
watabame harukodaki
/cúi đầu/
watabame harukodaki
watabame harukodaki
dạ harukodaki chào chúa công
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Chào cháu
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Cháu cứ sống ở đây nhé
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Vâng cháu hiểu rồi
2 năm sau
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Các con hôm nay chúng ta đón trụ cột mới nhé
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*trụ mới sao*
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*nghe thú vị thật*
mizuki
mizuki
Chào các trụ ~~~~
mizuki
mizuki
Em tên là mizuki ~~~~
mizuki
mizuki
Em là xanh trụ ~~~~
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*xanh trong trà xanh sao*
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*đúng là phiền phức*
cô rời đi
kanroji mitsuri
kanroji mitsuri
*ủa harukodaki-chan đi đâu vậy nhỉ*
himejima gyomei
himejima gyomei
*con bé đi đâu vậy*
kochou shinobu
kochou shinobu
*nghi ngờ thật*
kyojiro rengoku
kyojiro rengoku
*cô bé lại đi đâu vậy*
tokito muichiro
tokito muichiro
*đi đâu vậy*
shinazugawa sanemi
shinazugawa sanemi
/hừ lạnh/
một tháng sau
shinazugawa sanemi
shinazugawa sanemi
/tức giận/Sao em dám làm bị thương mizuki
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Tôi làm bị thương cô ta hồi nào
mizuki
mizuki
em không sao đâu sanemi -kun~~~~

chapter 2

ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Mau đưa con bé vào nhà lao
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*nhà lao sao*
Kakushi: vâng thưa chúa công
Các kakushi kéo cô đi
Tại nhà lao
Kakushi ném cô vào nhà lao
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Ui da đau
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*mẹ kiếp*
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*nếu mình mà ra được cô ta chết với mình*
watabame harukodaki
watabame harukodaki
//ánh mắt lóe lên tia lạnh lẽo//
mizuki
mizuki
*hahah*
mizuki
mizuki
*sắp loại bỏ được con nhỏ đó rồi*
hai tuần sau
Kakushi: này harukodaki cô ra ngoài đi chúa công muốn gặp cô
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Gặp tôi
watabame harukodaki
watabame harukodaki
được
Tại dinh thự ubuyashiki
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Chúa công
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Ngài gọi tôi có việc gì
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Tôi không rảnh như thế đâu
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Bây giờ cháu có xin lỗi mizuki không
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Việc gì
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Tôi phải xin lỗi cô ta
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Cô ta là cái gì mà tôi phải xin lỗi //giọng điệu lạnh lùng//
mizuki
mizuki
chị không trách em đâu harukodaki -chan ~~~
watabame harukodaki
watabame harukodaki
/che mũi/
watabame harukodaki
watabame harukodaki
*bực bội thật*
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Vậy thì cháu làm vật nghiên cứu của shinobu đi
watabame harukodaki
watabame harukodaki
/chạy/
Tại núi natagumo
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Chạy thoát rồi
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Mẹ kiếp
kibusuji muzan
kibusuji muzan
Con bé nào đây
watabame harukodaki
watabame harukodaki
dạ chào ngài chúa quỷ
kibusuji muzan
kibusuji muzan
Con bé này cũng được đấy
/ban máu cho cô/
watabame harukodaki
watabame harukodaki
ngài cần gì
kibusuji muzan
kibusuji muzan
Ta không cần gì hết chỉ cần ngươi biết rõ vị trí của mình
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Vâng tôi hiểu rồi
Tại vô hạn thành
daki
daki
Con bé này xinh đấy ngài
kibusuji muzan
kibusuji muzan
Người thích thì cứ nói chuyện với con bé
daki
daki
Vâng
daki
daki
Em tên gì vậy
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Harukodaki
daki
daki
Harukodaki sao tên nghe đẹp thật
Tại núi natagumo
rui
rui
Cô là hạ huyền lục sao
watabame harukodaki
watabame harukodaki
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Phải rồi
mizuki
mizuki
*đuổi được con nhỏ đó rồi*
Mizuki đang đi làm nhiệm vụ mà chúa công kagaza giao
Cô ta nhìn thấy rui và một cô gái
mizuki
mizuki
Hạ huyền ngũ rui kia
rui
rui
con nhỏ nào đây
rui
rui
Nhìn chẳng xinh bằng hạ huyền lục
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Bớt nói linh tinh đi
rui
rui
Biết rồi
mizuki
mizuki
*Con nhỏ đó là ai vậy *
mizuki
mizuki
Ngươi là ai sao ta chưa thấy ngươi bao giờ ~~~~
watabame harukodaki
watabame harukodaki
ồ xanh trụ quên tôi rồi sao

chapter 3

tác giả
tác giả
Tiếp nhé
mizuki
mizuki
Cô là
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Watabame harukodaki
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Sao vậy nhìn thấy tôi cô không nhận ra sao
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Cô đúng là nhát gan thật
rui
rui
/tạo tơ trắng/
mizuki
mizuki
*tơ trắng dễ rồi*
mizuki
mizuki
/gãy kiếm/
watabame harukodaki
watabame harukodaki
ồ xanh trụ bị gãy kiếm rồi sao
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Tội nghiệp thật
tomioka giyuu
tomioka giyuu
Cô có sao không
mizuki
mizuki
Anh giyuu ~~~
tomioka giyuu
tomioka giyuu
Cô gái đó
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Thủy trụ không nhớ tôi à
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Watabame harukodaki này
tomioka giyuu
tomioka giyuu
/định chém đứt đầu rui/
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Rui cẩn thận /ôm rui chạy nhảy trên những cành cây/
rui
rui
Hạ lục cô thả tôi xuống
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Ngồi im đi
Tại dinh thự ubuyashiki
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Tìm thấy được con bé chưa giyuu con
tomioka giyuu
tomioka giyuu
Thưa chúa công
tomioka giyuu
tomioka giyuu
đã tìm thấy haru rồi nhưng...
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Nhưng sao
tomioka giyuu
tomioka giyuu
Em ấy...em ấy trở thành thuộc hạ của muzan kibusuji rồi
kyojiro rengoku
kyojiro rengoku
Cái gì con bé trở thành quỷ rồi sao
tomioka giyuu
tomioka giyuu
Phải
kochou shinobu
kochou shinobu
Vậy con bé gặp anh có làm gì anh không
tomioka giyuu
tomioka giyuu
Không
tomioka giyuu
tomioka giyuu
Nhưng em ấy lại bảo vệ hạ ngũ rui
kochou shinobu
kochou shinobu
Gì cứu rui sao
tomioka giyuu
tomioka giyuu
/gật đầu/
shinazugawa sanemi
shinazugawa sanemi
/tát mizuki/
mizuki
mizuki
Anh sanemi sao anh tát em ~~~~
bên phía cô
watabame harukodaki
watabame harukodaki
/đặt rui xuống/
watabame harukodaki
watabame harukodaki
An toàn rồi
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Huyết quỷ thuật tiếng vọng của cá heo
một giải điệu vang lên
Nhẹ nhàng
rui
rui
Giờ về thôi
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Bên phía chúa công
kochou shinobu
kochou shinobu
Chính do cô nên em ấy mới chọn con đường làm quỷ
kochou shinobu
kochou shinobu
/đánh mizuki/
tất cả trụ
tất cả trụ
/đánh mizuki/
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Nhốt cô ta vào nhà lao
ubuyashiki kagaza
ubuyashiki kagaza
Không được ai cho cô ta ăn
Kakushi: vâng thưa chúa công
Các kakushi kéo mizuki đi
Tiếng của mizuki vẫn còn la hét
shinazugawa sanemi
shinazugawa sanemi
Giờ phải làm sao đây
shinazugawa sanemi
shinazugawa sanemi
Con nhóc đó thành quỷ rồi
kanroji mitsuri
kanroji mitsuri
haru thành quỷ rồi á
kanroji mitsuri
kanroji mitsuri
/khóc/
Bên phía cô
Tại vô hạn thành
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Chào chị nakime
nakime
nakime
Chào haru
enmu
enmu
ôi haru này em có muốn mơ đẹp không
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Không ạ
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Cảm ơn
douma
douma
Haru ~~ơi ~~
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Gì vậy anh douma
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Có chuyện gì sao
douma
douma
Lần đầu tiên anh~~~thấy em dùng huyết quỷ thuật ~~~ đó
watabame harukodaki
watabame harukodaki
Sao vậy

Download MangaToon APP on App Store and Google Play

novel PDF download
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play