Trong cái giảng đường rộng thênh thang của trung tâm ngoại ngữ, nơi mà những cấu trúc ngữ pháp khô khan đang "tra tấn" đám sinh viên, có hai thế giới hoàn toàn khác biệt vô tình va vào nhau.
1. Cuộc gặp gỡ của những "hệ điều hành" khác biệt
Hoàng là dân cơ khí chính hiệu. Cuộc sống của cậu xoay quanh những bản vẽ kỹ thuật, mùi dầu mỡ và những con số có đơn vị là mm. Với Hoàng, tiếng Anh giống như một cỗ máy bị hỏng bộ truyền động – cậu hiểu nó quan trọng, nhưng chẳng biết lắp ráp các từ vựng sao cho chạy mượt mà.
Ngược lại, Mai – cô sinh viên kế toán năm ba – lại là người cực kỳ ngăn nắp. Mai nhìn đời qua những bảng cân đối kế toán, nơi mọi thứ phải khớp nhau đến từng đồng lẻ. Cô đi học tiếng Anh với mục tiêu lấy chứng chỉ quốc tế để làm đẹp CV.
Họ trở thành "partner" trong buổi luyện nói chỉ vì Hoàng đi trễ và chỗ trống duy nhất còn lại là bên cạnh Mai.
2. Khi "Bánh răng" tìm thấy "Sổ cái"
Buổi học đầu tiên, thầy giáo yêu cầu thảo luận về chủ đề: "Mô tả một vật dụng yêu thích".
• Hoàng: Ngắc ngứ mãi mới thốt ra được một câu: "I like... my... wrench. It is... strong." (Tôi thích cái mỏ lết của tôi. Nó khỏe.)
• Mai: Bật cười, khẽ chỉnh lại: "You should say: 'It's a versatile tool'. And why do you like it?"
Cứ thế, Mai trở thành "cuốn từ điển sống" cứu cánh cho Hoàng qua những giờ học căng thẳng. Ngược lại, Hoàng mang đến cho Mai những góc nhìn đầy thực tế và có phần... thô mộc.
Có lần, khi làm bài tập về chủ đề "Quản lý chi tiêu", Mai liệt kê một danh sách dài dằng dặc các khoản định phí và biến phí. Hoàng nhìn vào rồi gãi đầu:
"Cần gì phức tạp thế? Với tớ, tiền giống như nhiên liệu. Đổ đầy bình thì chạy xa, hết thì dừng lại bảo trì. Quan trọng là đừng để 'động cơ' bị quá tải vì nợ nần."
3. Những rung động ngoài giáo trình
Tình cảm giữa họ nảy nở giữa những tờ giấy note màu vàng dán đầy từ mới và những cốc cà phê vỉa hè sau giờ học.
Hoàng không lãng mạn theo kiểu tặng hoa hay viết thư tay. Thay vào đó, cậu dùng đôi bàn tay thô ráp của dân kỹ thuật để sửa lại cái chân bàn bị khập khiễng ở nhà trọ của Mai, hay cặm cụi chế một chiếc đèn học từ phụ tùng xe cũ trông cực kỳ "ngầu".
Mai thì giúp Hoàng sắp xếp lại mớ hỗn độn trong cuộc sống. Cô dạy cậu cách quản lý thời gian, cách "hạch toán" cuộc đời sao cho không bị lãng phí vào những trận game thâu đêm.
4. Kết nối bằng một ngôn ngữ chung
Vào buổi học cuối khóa, thầy giáo yêu cầu mỗi người viết một thông điệp cho người bạn đồng hành của mình.
Mai nhận được một mảnh giấy từ Hoàng với dòng chữ tiếng Anh nắn nót (dù sai vài lỗi nhỏ):
"You are the 'safety factor' in my life. Without you, my system would fail." > (Cậu là 'hệ số an toàn' trong đời tớ. Không có cậu, hệ thống của tớ sẽ hỏng mất.)
Mai mỉm cười, viết lại bằng một thuật ngữ chuyên ngành kế toán mà Hoàng đã cất công tìm hiểu:
"I have recorded you in my 'Fixed Assets'. No depreciation, forever."
(Tớ đã ghi nhận cậu vào mục 'Tài sản cố định'. Không khấu hao, mãi mãi.)
Hóa ra, họ chẳng cần giỏi tiếng Anh để hiểu nhau. Bởi vì tình yêu, tự thân nó đã là một loại ngôn ngữ toàn cầu mà cả dân cơ khí lẫn kế toán đều có thể "giải mã" một cách hoàn hảo.
Hy vọng câu chuyện này mang lại cho bạn chút dư vị ngọt ngào của thời sinh viên!