Các Coco hoặc Coca (còn được gọi là Cucuy , cuco , Cuca , Cucu hoặc Cucuí ) là một huyền thoại ma - con quái vật , tương đương với bogeyman , tìm thấy trong nhiều Hispanophone và Lusophone quốc gia. Nó cũng có thể được coi là một phiên bản Iberia của bugbear vì nó là một hình ảnh lời nói thường được sử dụng đại diện cho một nỗi sợ hãi phi lý hoặc phóng đại. Cucuy là nam giới trong khi Cuca là phiên bản nữ của quái vật thần thoại. "Con quái vật" sẽ đến nhà của những đứa trẻ không nghe lời và khiến chúng "biến mất".
Sau đây, hãy cùng mình tìm hiểu về con quái vật này.
Ở Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha và Mỹ Latinh, các bậc cha mẹ đôi khi sử dụng Coco hoặc Cuca như một cách để ngăn cản con cái họ có những hành vi sai trái; họ hát ru hoặc kể những bài đồng dao cảnh báo con cái rằng nếu chúng không vâng lời cha mẹ, el Coco sẽ đến lấy chúng rồi ăn thịt chúng.
Đó không phải là vẻ ngoài của Coco mà là những gì nó làm khiến người ta sợ hãi nhất. Nó là một kẻ ăn thịt trẻ em và một kẻ bắt cóc; nó có thể nuốt chửng đứa trẻ ngay lập tức, không để lại dấu vết, hoặc nó có thể đưa đứa trẻ đi một nơi không trở lại, nhưng nó chỉ làm điều này với những đứa trẻ không vâng lời. Nó được đề phòng cho những hành vi sai trái của trẻ em từ các mái nhà; nó có hình dạng của bất kỳ bóng tối nào và vẫn quan sát. Nó đại diện cho sự đối lập với thiên thần hộ mệnh và thường được so sánh với ác quỷ. Những người khác coi Coco là đại diện cho những người đã khuất của cộng đồng địa phương.
Bài đồng dao cổ nhất được biết đến về Coco, có nguồn gốc từ thế kỷ 17, nằm trong Auto de los desposorios de la Virgen của Juan Caxés.
Bài đồng dao đã phát triển qua nhiều năm, nhưng vẫn giữ nguyên ý nghĩa ban đầu của nó:
Duérmete niño, duérmete ya ...
Que viene el Coco y te comerá.
Ngủ đi con, ngủ ngay đi ...
Khác Coco đến và sẽ ăn thịt con.
Bài hát ru của người Bồ Đào Nha được ghi lại bởi José Leite de Vasconcelos bảo Coca đi lên đỉnh mái nhà. Trong các phiên bản khác của cùng một bài hát ru, tên của Coca được thay đổi thành "papão negro" (người ăn đen), tên của một bogeyman khác.
Vai-te Coca. Vai-te Coca
Para cima do telhado
Deixa o menino dormir
Um soninho descansado
Để lại Coca. Để Coca Lên
nóc nhà
Cho con
ngủ êm.
Bài hát ru truyền thống của Brazil như sau, với Cuca là một con cá sấu hình người cái:
Dorme neném
Que a Cuca vem pegar
Papai foi pra roça
Mamãe foi trabalhar
Ngủ đi con nhỏ
Rằng Cuca đến để đón bạn
Bố đã đến trang trại
Mẹ đi làm
Cả người Brazil và người Bồ Đào Nha cũng có một phiên bản bogeyman , đôi khi có màu sắc của khu vực nơi bogeyman ( Bicho Papão biến hình là một con quái vật có hình dạng giống như những gì đứa trẻ sợ nhất) là một con cú nhỏ, murucututu hoặc các loài chim săn mồi khác đó có thể là trên nóc nhà vào ban đêm (ở Brazil) hoặc một ông già bí ẩn với chiếc túi cũng đang đợi trên nóc nhà (ở Bồ Đào Nha).
Bicho papão
Em cima do telhado
Deixa o meu menino dormir
Um soninho sossegado
Bogeyman
Trên đỉnh mái nhà
Hãy để con tôi có
một giấc ngủ êm ái
Những câu hát và bài hát đã được sử dụng ở Iberia thời tiền La Mã để truyền lịch sử cho các thế hệ trẻ, như lời kể của các tác giả cổ đại. Sallust cho biết các bà mẹ đã hát các chiến công quân sự của các ông bố để kích động bọn trẻ ra trận. Sau đó ông được Servius trích dẫn, người nhấn mạnh rằng vai trò của các bà mẹ là ghi nhớ và dạy những người đàn ông trẻ về chiến công của cha họ. Silius Italicus bổ sung thêm; ông nói rằng các chiến binh trẻ đã hát các bài hát bằng tiếng mẹ đẻ của họ trong khi đánh vào khiên của họ theo nhịp điệu của các bài hát và họ rất thành thạo ma thuật. Strabo cũng nhận xét rằng lịch sử đã được ghi lại trong câu thơ.
Trong thời kỳ Bồ Đào Nha và Tây Ban Nha thuộc địa ở châu Mỹ Latinh, truyền thuyết về Coco đã được truyền bá sang các nước như Mexico , Argentina và Chile .
Nếu các bạn thấy hay thì hãy cho mình xin 1 like, muốn xem nhiều các ông, bà kẹ khác thì theo dõi mình để nhận thông báo khi mình đăng truyện mới nha. Giờ thì El Coco đang đến thành phố của bạn, hãy đảm bảo là bạn ngoan ngoãn và nghe lời bố mẹ. Cảm ơn các bạn đã đọc.