[ Đồng Nhân Tokyo Revengers ] Cấm Ngôn
03
Hôm nay Mei đang phải may đồ, trường em sắp tổ chức sự kiện kỷ niệm ngày thành lập. Mei đã nhận giúp bạn em đính hạt trang trí lên những món đồ này.
Đang tập trung làm việc, thì Mei nghe thấy tiếng ồn ào bên ngoài. Với bản tính nhiều chuyện, Mei quyết định chạy ra nghía.
Hanagaki Takemichi
Ủa, Mei?
Hanagaki Takemichi
Còn sống à?
Okada Mei
Chưa ăn đám tang của mày, tao chưa thể an tâm xuống lỗ.
Hanagaki Takemichi
Hàng xóm của tao, Mei.
Hanagaki Takemichi
Mei, mày gắt quá.
Okada Mei
Mấy nay tao bận chút việc.
Okada Mei
Giờ ra thấy, te tua thật.
Hanagaki Takemichi
Ờm, thì tao đi đánh nhau nên vậy.
Hanagaki Takemichi
Mei không cần lo.
Hanagaki Takemichi
Nghỉ ngơi ít bữa là khỏi.
Okada Mei
Không, tao là đang nói đống đồ kỷ niệm của mày ý.
Mei lắc đầu, cười nhạt chỉ chỉ vào những thứ lộn xộn trong sân nhà Takemichi.
Rồi thì ừm, Takemichi nổi giận thật.
Nhưng cuối cùng vẫn chẳng làm ăn được gì.
Sano Manjiro
Chạy thôi Kenchin!
Yamagishi Kazushi
Mei, Mei.
Yamamoto Takuya
Chuồn thôi.
Suzuki Makoto
Nhẹ nhàng nào.
Sendo Atsushi
Nhanh lên Mei.
Mọi người chạy ra công viên, kéo em theo làm gì?
Em còn công việc chất đống ở nhà kia mà.
Hanagaki Takemichi
Chơi đá banh không?
Okada Mei
Đá đầu mày thì đá.
Hanagaki Takemichi
Không chơi thì thôi, cần gì gắt dữ vậy?
Tachibana Hinata
Takemichi, Mei đang mặc váy!
Hanagaki Takemichi
...Thì sao?
Okada Mei
Tao vẫn chưa hiểu, Hina ưng mày ở điểm nào.
Tachibana Hinata
Vì, Takemichi ngầu lắm.
Hinata ngại ngùng ôm lấy khuôn mặt, Takemichi cũng gãi đầu cười ngượng.
Sendo Atsushi
...Mei, cẩu lương kìa.
Okada Mei
Không, tao đã dặn lòng, lần này sẽ không phá.
Yamagishi Kazushi
Lương tâm còn sót lại?
Okada Mei
Hôm nay ra ngoài vậy là quá đủ.
Sano Emma
Chị Mei là bạn thân của Hina?
Sano Emma
Vậy chị có muốn đi lễ hội cùng bọn em không?
Okada Mei
Cho chị xin số điện thoại của em.
Okada Mei
Và nếu nó là một lời mời hẹn hò, thì chị sẽ đi.
Sano Manjiro
Con gái có thể yêu nhau sao?
Yamagishi Kazushi
Chân lý mới?
Yamamoto Takuya
Đừng tiếp thu nó.
Yamamoto Takuya
Mày sẽ hư theo Mei.
Suzuki Makoto
Vậy là Mei đi lễ hội?
Okada Mei
Được quý cô xinh đẹp đây rủ, sao nỡ từ chối.
Hanagaki Takemichi
Chán Mei.
Hanagaki Takemichi
Năm nào bọn này rủ cũng không đi.
Suzuki Makoto
Vậy chứ gái rủ là ào ào chuẩn bị liền.
Suzuki Makoto
Lâu đài cát của tao!
Yamagishi Kazushi
Công sức xây nửa ngày, đổ hết!
Suzuki Makoto
Mei, ngang ngược!
Mei phồng má quay mặt đi.
Tachibana Hinata
Mei có yukata chưa?
Okada Mei
...Hình như, hồi nhỏ có?
Sendo Atsushi
Đã quá lâu rồi.
Sano Emma
Mei muốn mua bộ mới với em không?
Okada Mei
Thôi, mặc yukata vướng lắm.
Sano Emma
Nhưng nó đẹp mà.
Hanagaki Takemichi
Mặc rồi không khác gì tự trói mình đâu.
Hanagaki Takemichi
Mei gây thù dữ lắm, biết đâu giữa lễ hội lại gặp nhau.
Sendo Atsushi
Lúc đó chạy cũng không được.
Okada Mei
Sao bây cứ thích trù tao gặp kẻ thù không vậy?
Yamagishi Kazushi
Đúng mà.
Yamagishi Kazushi
Hôm nào Mei cũng chạy muốn hết cái thành phố đấy thôi.
Okada Mei
...Đây không phải hội nghị bóc phốt.
Sano Manjiro
Mei vui thật đấy.
Comments
Nguyệt Hạ.
Chítt ckuaaa =))
2022-07-31
1
ʀɪɪɴɴᴀ ☂
:)) mất vợ như chơi
2022-01-17
6
cục cứk mũi của mikey
ಡ ͜ ʖ ಡ
2021-12-06
8