#2
Cung điện của Dylan-cung điện Edgar
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Bệ hạ (Cung kính)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Linh mục Partrick muốn tham kiến bệ hạ
Alexander Dylan <A>
Partrick sao
Alexander Dylan <A>
Cho ông ta vào
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Vâng
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Bệ hạ truyền lệnh, mời linh mục Partrick lên tham kiến bệ hạ
Hai cận vệ canh cửa sau đó mở ra
Một người đàn ông chừng 60-70 tuổi bước vào
Linh mục Partrick
Thần-linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Xin tham kiến mặt trời của đế quốc Alexander
Alexander Dylan <A>
Vào việc chính đi
Linh mục Partrick
Thần muốn xin ý kiến của bệ hạ và các hoàng tử để bàn về chuyện sinh thần của tiểu hoàng tử Noah ạ
Alexander Dylan <A>
Linh mục Partrick
Alexander Dylan <A>
Từ khi nào mà chuyện của tiểu hoàng tử lại đến lượt ngươi xen vào vậy?
Linh mục Partrick
Thật ra thần chỉ muốn nhắc nhở bệ hạ rằng đừng vì việc nước mà quên đi sinh thần của tiểu hoàng tử thôi ạ
Linh mục Partrick
Chứ thần không có ý kiến gì hết
Alexander Dylan <A>
Ngươi nói nghe mắc cười nhỉ
Alexander Dylan <A>
Sinh thần của bảo bối làm sao ta quên được
Alexander Dylan <A>
Huống chi thằng bé còn là tương lai của cả đế quốc
Alexander Dylan <A>
Chứ đâu như con chó nào đó vừa chào đời đã khắc chết mẹ của mình
Alexander Dylan <A>
Thật nực cười
Linh mục Partrick
Ngài nói chí phải ạ
Alexander Dylan <A>
Vậy không còn gì thì ngươi lui đi
Alexander Dylan <A>
Đừng làm phiền ta nữa
Linh mục Partrick
Rõ thưa bệ hạ
Linh mục Partrick
Thần xin cáo lui
Alexander Dylan <A>
"Cái tên ham địa vị này nhiều lúc mình còn nghĩ bảo bối của mình là con ruột của hắn luôn ấy. Cha nó còn chưa nghĩ đến thì hắn lại nghĩ tới trước rồi"
Alexander Dylan <A>
Con chó xui xẻo kia bây giờ chắc cũng bằng tuổi bảo bối rồi nhỉ?
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
(Nhìn Dylan)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Sao tự dưng ngài lại nhắc tới "thứ đó" vậy thưa bệ hạ?
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Không lẽ ngài đang có hứng thú với "thứ đó" sao?
Alexander Dylan <A>
Sao ngươi lại nói vậy?
Alexander Dylan <A>
(Liếc mắt sang Kylos)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Chả là thần thấy có khá nhiều hầu nữ liên tục nhắc về "thứ đó"
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Nào là lười biếng không chịu làm việc
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Nào là nếu "thứ đó" bằng một góc của tiểu hoàng tử sẽ tốt hơn
Alexander Dylan <A>
Vậy sao
Alexander Dylan <A>
Kể ra từ lúc nó ra đời tới giờ ta cũng chưa gặp nó một lần nhỉ
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Ngài muốn gặp sao?
Alexander Dylan <A>
Ta sẽ cho Andrew gặp nó
Alexander Dylan <A>
Để xem nó đã làm được những gì trong những tháng ngày vừa qua
Alexander Dylan <A>
Truyền lệnh của trẫm tới Andrew
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
...
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Rõ thưa bệ hạ
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
(Cúi người rời đi)
Cung điện của đại hoàng tử-cung điện Otis
Alexander Andrew <A>
Ngươi nói cái gì!?
Alexander Andrew <A>
Ta mà phải đi gặp con chó đó sao?
Alexander Andrew <A>
(Tức giận)
Alexander Noah <O>
A-anh trai, em sợ
Alexander Andrew <A>
A-anh xin lỗi
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Vâng thưa đại hoàng tử
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Đây là lệnh của hoàng đế
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Ngài không từ chối được đâu
Alexander Andrew <A>
Nhưng tại sao lại là ta?
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Thần chịu ạ
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
(Cung kính)
Alexander Andrew <A>
Bỏ ngay cách nói chuyện vô lễ đó đi
Alexander Andrew <A>
Nó khiến ta bực thêm đó
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
...
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Xin lỗi thưa hoàng tử
Alexander Andrew <A>
Dù gì cũng là lệnh của cha
Alexander Andrew <A>
Chắc ta sẽ miễn cưỡng đi một chuyến vậy
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Rõ
Alexander Noah <O>
Cho em đi cùng được không?
Alexander Andrew <A>
Được chứ (vui vẻ)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Nhưng bệ hạ chỉ lệnh cho một mình ngài đi thôi ạ
Alexander Andrew <A>
(Lại quạo) Hả!?
Alexander Noah <O>
V-vậy thôi
Alexander Noah <O>
Em đi chới với anh hai và anh ba cũng được
Alexander Andrew <A>
Haizz
Alexander Andrew <A>
Thôi được
Alexander Andrew <A>
Vậy anh đi nha
Alexander Andrew <A>
"Em ấy đúng là đứa trẻ dễ thương, đâu như thứ súc sinh kia"
Alexander Robert (Dog) <O>
Khụ khụ...
Alexander Robert (Dog) <O>
Hình như mình bệnh rồi...
Alexander Robert (Dog) <O>
Bệnh ư?
Alexander Robert (Dog) <O>
Ai quan tâm thứ như mình cơ chứ...
Nhân vật phụ_nữ
(Mở cửa nhà kho)
Nhân vật phụ_nữ
Này thằng kia
Nhân vật phụ_nữ
Hoàng tử Andrew muốn gặp ngươi kìa
Nhân vật phụ_nữ
Mau đi diện kiến đi
Nhân vật phụ_nữ
Đừng để ngài ấy phát bực
Nhân vật phụ_nữ
Không là ngươi không xong đâu
Alexander Robert (Dog) <O>
H-hoàng tử Andrew?
Alexander Robert (Dog) <O>
Đ-đại hoàng tử sao?
Alexander Robert (Dog) <O>
N-nhưng sao lại là lúc này...khụ khụ
Nhân vật phụ_nữ
Nhanh lên!
Alexander Robert (Dog) <O>
V-vâng
Alexander Robert (Dog) <O>
(Loạng choạng đứng dậy trong cơn chóng mặt)
Nhân vật phụ_nam
Kỵ sĩ của Andrew: Đại hoàng tử Andrew đang tới!
Hầu nữ đều đứng nghiêm chỉnh
Tạo một dãy giữa cho Andrew đi
Không khí lúc này đang rất tĩnh lặng
Vì mọi người ai ai cũng biết Andrew là người tàn bạo, trong các anh em của mình thì hắn là người có tính cách giống Dylan nhất
Hắn bận một bộ đồ sang trọng, ánh mắt khinh thường nhìn em
Còn em thì chỉ là một bộ đồ cũ kỹ, đã rách thành trăm mảnh
Alexander Robert (Dog) <O>
(Không biết nói gì, sợ hãi vì khí thế của hắn)
Alexander Andrew <A>
Đúng là đồ không biết trên dưới
Alexander Andrew <A>
Ngươi không biết ai đang đứng trước mặt ngươi hay sao!?
Alexander Andrew <A>
(Quát to)
Alexander Robert (Dog) <O>
(Sợ hãi ngã xuống đất)
Alexander Robert (Dog) <O>
E-em...
Alexander Robert (Dog) <O>
Em xin diện kiến
Alexander Robert (Dog) <O>
A-anh trai
Nghe từ "anh trai" phát ra từ miệng em
Hắn khựng lại đôi chút rồi tức giận đá một cú thật mạnh vào người em
Alexander Robert (Dog) <O>
A-... Hộc (bị đá-hộc máu)
Alexander Andrew <A>
Con súc vật như ngươi mà cũng xứng gọi ta 2 tiếng "anh trai" sao
Alexander Andrew <A>
Ta nghe muốn phát ói
Alexander Andrew <A>
Đồ đáng kinh tởm
Lực đạp mạnh khiến em không thể thích ứng kịp
Nhưng chưa bao giờ đau tới mức này
Cũng phải thôi, ba anh em hoàng tộc nổi tiếng giỏi kiếm thuật và người anh cả là người mạnh nhất. Nên em đau tới như vậy cũng chẳng sai
Alexander Robert (Dog) <O>
T-thần xin lỗi...khụ khụ... Thưa bệ hạ
Alexander Andrew <A>
Cú đá ban này khiến giày của ta bẩn rồi
Alexander Andrew <A>
Mau liếm nó đi
Alexander Robert (Dog) <O>
D-dạ?
Alexander Robert (Dog) <O>
(Hoang mang)
Alexander Andrew <A>
Ta nói là LIẾM!
Em nhìn một lúc rồi bắt đầu
Hắn có vẻ đang cố hạ nhục em
Mấy người hầu và kỵ sĩ xung quanh cười thầm
Em rất sợ nhưng chẳng thể làm gì
Alexander Andrew <A>
(Lại xút thẳng một cú nữa vô miệng em)
Alexander Robert (Dog) <O>
(Vừa chạm lưỡi vào) Á- ặc...!
Hắn hả hê cười nhếch miệng một cái
Cú đá lần này có vẻ mạnh hơn
Miệng và mũi của em không ngừng chảy máu
Alexander Andrew <A>
Đừng chạm vào ta
Alexander Andrew <A>
Ta ghê bẩn
Alexander Andrew <A>
Nhất là với thứ như ngươi
Alexander Andrew <A>
ĐỒ TAI ƯƠNG
Alexander Robert (Dog) <O>
(Đau đớn khóc) a...hức...
Người hầu và các kỵ sĩ lần này cười lớn
Alexander Andrew <A>
Thứ nước mắt cá sấu như ngươi, ta không hiểu sao ngươi có thể sống được cho tới bây giờ đấy
Alexander Andrew <A>
Nếu ngươi chết đi có phải tốt không nhỉ
Alexander Andrew <A>
Cho đời bớt xấu
Alexander Robert (Dog) <O>
(Hộc máu rồi ngất lịm đi vì bị cơn sốt hành hạ)
Hắn thấy vậy khựng lại một vài giây rồi lại thôi
Alexander Andrew <A>
(Tiến lại gần em)
Alexander Andrew <A>
Bớt giả tạo đi thứ vô dụng
Alexander Andrew <A>
(Tát mạnh)
Alexander Robert (Dog) <O>
Ức...-
Alexander Andrew <A>
"Hửm?... Người nó nóng nóng...? Sốt à?"
Alexander Andrew <A>
"Mà kệ đi... Ai quan tâm chứ"
Alexander Robert (Dog) <O>
(Không phản ứng)
Alexander Andrew <A>
(Nhíu mày)
Alexander Andrew <A>
Dậy ngay cho ta!
Alexander Andrew <A>
(Tát thêm một cái nữa)
Alexander Robert (Dog) <O>
(Lờ mờ tỉnh dậy)
Alexander Robert (Dog) <O>
T-thần xin lỗi thưa bệ hạ
Alexander Andrew <A>
Đi về thôi
Alexander Andrew <A>
Ta chán rồi
Alexander Andrew <A>
Chơi với bảo bối còn vui hơn nhiều
Nhân vật phụ_nam
Kỵ sĩ xung quanh: Rõ
Không quên liếc mắt nhìn em từ trên xuống dưới
Hiện giờ cả cơ thể của em rất thảm
Các vết thương từ hầu nữ chưa kịp hết thì lại có vết thương mới nổi lên
Có vẻ không được ăn uống đầy đủ
Còn đám người hầu nhìn em cười mỉa mai rồi đi luôn
Em cứ ở đó khóc lóc, trước kia em rất mong có thể được gặp gia đình của mình dù chỉ một lần. Nhưng giờ có vẻ em đã hối hận mất rồi.
Comments
WG😉
M nghĩ ngta vui chắc?
Hoàng tử ngu như chó
2024-06-10
0
Định mệnh 😍🥰
t chờ ngày m tự vả
2024-03-11
0
Định mệnh 😍🥰
m gia cầm đó, bé nó gọi đã làm sao ko đc thì để bé gọi t làm "chị hai" cũng đc
2024-03-11
0