#2

Cung điện của Dylan-cung điện Edgar
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Bệ hạ (Cung kính)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Linh mục Partrick muốn tham kiến bệ hạ
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
...
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Partrick sao
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Cho ông ta vào
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Vâng
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Bệ hạ truyền lệnh, mời linh mục Partrick lên tham kiến bệ hạ
Hai cận vệ canh cửa sau đó mở ra
Một người đàn ông chừng 60-70 tuổi bước vào
Cung kính cúi đầu
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Thần-linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Xin tham kiến mặt trời của đế quốc Alexander
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Vào việc chính đi
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Thần muốn xin ý kiến của bệ hạ và các hoàng tử để bàn về chuyện sinh thần của tiểu hoàng tử Noah ạ
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Dạ?
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Từ khi nào mà chuyện của tiểu hoàng tử lại đến lượt ngươi xen vào vậy?
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
A- thần
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Thật ra thần chỉ muốn nhắc nhở bệ hạ rằng đừng vì việc nước mà quên đi sinh thần của tiểu hoàng tử thôi ạ
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Chứ thần không có ý kiến gì hết
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Ngươi nói nghe mắc cười nhỉ
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Sinh thần của bảo bối làm sao ta quên được
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Huống chi thằng bé còn là tương lai của cả đế quốc
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Chứ đâu như con chó nào đó vừa chào đời đã khắc chết mẹ của mình
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Thật nực cười
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Ngài nói chí phải ạ
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Vậy không còn gì thì ngươi lui đi
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Đừng làm phiền ta nữa
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Rõ thưa bệ hạ
Linh mục Partrick
Linh mục Partrick
Thần xin cáo lui
Sau khi linh mục đi
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
"Cái tên ham địa vị này nhiều lúc mình còn nghĩ bảo bối của mình là con ruột của hắn luôn ấy. Cha nó còn chưa nghĩ đến thì hắn lại nghĩ tới trước rồi"
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
...
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Con chó xui xẻo kia bây giờ chắc cũng bằng tuổi bảo bối rồi nhỉ?
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
(Nhìn Dylan)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Sao tự dưng ngài lại nhắc tới "thứ đó" vậy thưa bệ hạ?
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Không lẽ ngài đang có hứng thú với "thứ đó" sao?
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Sao ngươi lại nói vậy?
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
(Liếc mắt sang Kylos)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Chả là thần thấy có khá nhiều hầu nữ liên tục nhắc về "thứ đó"
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Nào là lười biếng không chịu làm việc
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Nào là nếu "thứ đó" bằng một góc của tiểu hoàng tử sẽ tốt hơn
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
...
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Vậy sao
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Kể ra từ lúc nó ra đời tới giờ ta cũng chưa gặp nó một lần nhỉ
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Ngài muốn gặp sao?
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Không
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Ta sẽ cho Andrew gặp nó
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Để xem nó đã làm được những gì trong những tháng ngày vừa qua
Alexander Dylan <A>
Alexander Dylan <A>
Truyền lệnh của trẫm tới Andrew
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
...
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Rõ thưa bệ hạ
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
(Cúi người rời đi)
_______________
Cung điện của đại hoàng tử-cung điện Otis
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Ngươi nói cái gì!?
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Ta mà phải đi gặp con chó đó sao?
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
(Tức giận)
Alexander Noah <O>
Alexander Noah <O>
A-anh trai, em sợ
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
A-anh xin lỗi
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Vâng thưa đại hoàng tử
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Đây là lệnh của hoàng đế
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Ngài không từ chối được đâu
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Nhưng tại sao lại là ta?
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Thần chịu ạ
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
(Cung kính)
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Bỏ ngay cách nói chuyện vô lễ đó đi
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Nó khiến ta bực thêm đó
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
...
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Xin lỗi thưa hoàng tử
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Hừ!
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Dù gì cũng là lệnh của cha
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Chắc ta sẽ miễn cưỡng đi một chuyến vậy
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Alexander Noah <O>
Alexander Noah <O>
Cho em đi cùng được không?
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Được chứ (vui vẻ)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Kỵ sĩ trung thành-Kylos (A)
Nhưng bệ hạ chỉ lệnh cho một mình ngài đi thôi ạ
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
(Lại quạo) Hả!?
Alexander Noah <O>
Alexander Noah <O>
V-vậy thôi
Alexander Noah <O>
Alexander Noah <O>
Em đi chới với anh hai và anh ba cũng được
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Haizz
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Thôi được
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Vậy anh đi nha
Alexander Noah <O>
Alexander Noah <O>
Dạ!
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
"Em ấy đúng là đứa trẻ dễ thương, đâu như thứ súc sinh kia"
________________
Nhà kho
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
Khụ khụ...
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
Hình như mình bệnh rồi...
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
Bệnh ư?
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
Ai quan tâm thứ như mình cơ chứ...
Nhân vật phụ_nữ
Nhân vật phụ_nữ
(Mở cửa nhà kho)
Nhân vật phụ_nữ
Nhân vật phụ_nữ
Này thằng kia
Nhân vật phụ_nữ
Nhân vật phụ_nữ
Hoàng tử Andrew muốn gặp ngươi kìa
Nhân vật phụ_nữ
Nhân vật phụ_nữ
Mau đi diện kiến đi
Nhân vật phụ_nữ
Nhân vật phụ_nữ
Đừng để ngài ấy phát bực
Nhân vật phụ_nữ
Nhân vật phụ_nữ
Không là ngươi không xong đâu
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
H-hoàng tử Andrew?
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
Đ-đại hoàng tử sao?
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
N-nhưng sao lại là lúc này...khụ khụ
Nhân vật phụ_nữ
Nhân vật phụ_nữ
Nhanh lên!
Nhân vật phụ_nữ
Nhân vật phụ_nữ
(Nạt lớn)
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
V-vâng
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Loạng choạng đứng dậy trong cơn chóng mặt)
_____________
Nhân vật phụ_nam
Nhân vật phụ_nam
Kỵ sĩ của Andrew: Đại hoàng tử Andrew đang tới!
Hầu nữ đều đứng nghiêm chỉnh
Cúi đầu thành hàng lối
Tạo một dãy giữa cho Andrew đi
Không khí lúc này đang rất tĩnh lặng
Vì mọi người ai ai cũng biết Andrew là người tàn bạo, trong các anh em của mình thì hắn là người có tính cách giống Dylan nhất
Hắn bận một bộ đồ sang trọng, ánh mắt khinh thường nhìn em
Còn em thì chỉ là một bộ đồ cũ kỹ, đã rách thành trăm mảnh
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Không biết nói gì, sợ hãi vì khí thế của hắn)
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Đúng là đồ không biết trên dưới
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Ngươi không biết ai đang đứng trước mặt ngươi hay sao!?
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
(Quát to)
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Sợ hãi ngã xuống đất)
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
E-em...
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
Em xin diện kiến
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
A-anh trai
Nghe từ "anh trai" phát ra từ miệng em
Hắn khựng lại đôi chút rồi tức giận đá một cú thật mạnh vào người em
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
A-... Hộc (bị đá-hộc máu)
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Con súc vật như ngươi mà cũng xứng gọi ta 2 tiếng "anh trai" sao
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Ta nghe muốn phát ói
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Đồ đáng kinh tởm
Lực đạp mạnh khiến em không thể thích ứng kịp
Em bị đánh rất nhiều
Nhưng chưa bao giờ đau tới mức này
Cũng phải thôi, ba anh em hoàng tộc nổi tiếng giỏi kiếm thuật và người anh cả là người mạnh nhất. Nên em đau tới như vậy cũng chẳng sai
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
T-thần xin lỗi...khụ khụ... Thưa bệ hạ
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Cú đá ban này khiến giày của ta bẩn rồi
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Mau liếm nó đi
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
D-dạ?
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Hoang mang)
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Ta nói là LIẾM!
Em nhìn một lúc rồi bắt đầu
Hắn có vẻ đang cố hạ nhục em
Mấy người hầu và kỵ sĩ xung quanh cười thầm
Em rất sợ nhưng chẳng thể làm gì
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
(Lại xút thẳng một cú nữa vô miệng em)
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Vừa chạm lưỡi vào) Á- ặc...!
Hắn hả hê cười nhếch miệng một cái
Cú đá lần này có vẻ mạnh hơn
Miệng và mũi của em không ngừng chảy máu
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Đừng chạm vào ta
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Ta ghê bẩn
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Nhất là với thứ như ngươi
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
ĐỒ TAI ƯƠNG
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Đau đớn khóc) a...hức...
Người hầu và các kỵ sĩ lần này cười lớn
Như được mùa vậy
Họ hả hê lắm đó
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Thứ nước mắt cá sấu như ngươi, ta không hiểu sao ngươi có thể sống được cho tới bây giờ đấy
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Nếu ngươi chết đi có phải tốt không nhỉ
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Cho đời bớt xấu
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Hộc máu rồi ngất lịm đi vì bị cơn sốt hành hạ)
Hắn thấy vậy khựng lại một vài giây rồi lại thôi
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
(Tiến lại gần em)
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Bớt giả tạo đi thứ vô dụng
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
(Tát mạnh)
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
Ức...-
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
"Hửm?... Người nó nóng nóng...? Sốt à?"
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
"Mà kệ đi... Ai quan tâm chứ"
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Không phản ứng)
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
(Nhíu mày)
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Dậy ngay cho ta!
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
(Tát thêm một cái nữa)
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
(Lờ mờ tỉnh dậy)
Alexander Robert (Dog)  <O>
Alexander Robert (Dog) <O>
T-thần xin lỗi thưa bệ hạ
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
...
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Đi về thôi
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Ta chán rồi
Alexander Andrew <A>
Alexander Andrew <A>
Chơi với bảo bối còn vui hơn nhiều
Nhân vật phụ_nam
Nhân vật phụ_nam
Kỵ sĩ xung quanh: Rõ
Sau đó hắn rời đi
Không quên liếc mắt nhìn em từ trên xuống dưới
Hiện giờ cả cơ thể của em rất thảm
Các vết thương từ hầu nữ chưa kịp hết thì lại có vết thương mới nổi lên
Da bọc xương
Có vẻ không được ăn uống đầy đủ
Còn đám người hầu nhìn em cười mỉa mai rồi đi luôn
Em cứ ở đó khóc lóc, trước kia em rất mong có thể được gặp gia đình của mình dù chỉ một lần. Nhưng giờ có vẻ em đã hối hận mất rồi.
Hot

Comments

WG😉

WG😉

M nghĩ ngta vui chắc?
Hoàng tử ngu như chó

2024-06-10

0

Định mệnh 😍🥰

Định mệnh 😍🥰

t chờ ngày m tự vả

2024-03-11

0

Định mệnh 😍🥰

Định mệnh 😍🥰

m gia cầm đó, bé nó gọi đã làm sao ko đc thì để bé gọi t làm "chị hai" cũng đc

2024-03-11

0

Toàn bộ
Chapter
1 #1
2 #2
3 #3
4 #4
5 #5
6 #6
7 #7
8 #8
9 thông báo nhỏ
10 #10
11 #11
12 #12
13 #13
14 #14
15 #15
16 #16
17 #17
18 #18
19 #19
20 #20
21 tin mừng
22 #22
23 #23
24 #24
25 #25
26 #26
27 #27
28 #28
29 #29
30 #30
31 #31
32 #32
33 #33
34 Chapter 34
35 #35
36 #36
37 #37
38 #38
39 #39
40 #40
41 Chapter 41
42 #42
43 #43
44 #44
45 #45
46 #46
47 #47
48 #48
49 #49
50 #50
51 #51
52 #52
53 #53
54 #54
55 #55
56 #56
57 #57
58 #58
59 #59
60 #60
61 #61
62 #62
63 #63
64 #64
65 #65
66 #66
67 #67
68 #68
69 #69
70 #70
71 #71
72 #72
73 #73
74 #74
75 Chapter 75
76 #76
77 #77
78 #78
79 #79
80 #80
81 #81
82 #82
83 #83
84 #84
85 #85
86 #86
87 #87
88 #88
89 #89
90 #90
91 #91
92 #92
93 #93
94 #94
95 #95
96 #96
97 #97
98 #98
99 #99
100 #100
101 #101
102 #102
103 #103
104 #104
105 #105
106 #106
107 #107
108 #108
109 #109
110 #110
111 #111
112 #112
113 #113
114 #114
115 #115
116 #116
117 #117
118 #118
119 #119
120 #120
121 #121
122 #122
123 #123
124 #124
125 #125
126 #126
127 #127
128 #128
129 #129
130 #130
131 #131
132 #132
133 #133
134 #134
135 #135
136 #136
137 #137
138 #138
139 #139
140 #140
141 #141
142 #142
143 #143
144 #144
145 #145
146 #146
147 #147
148 #148
149 #149
150 #150
151 #151
152 #152
153 #153
154 #154
155 #155
156 rất nên đọc thông báo này
157 #157
158 #158
159 #159
160 #160
161 #161
162 #162
163 #163
164 #164
165 #165
166 #166
167 #167
168 #168
169 #169
170 #170
171 #171
172 #172
173 #173
174 #174
175 #175
176 #176
177 #177
178 #178
179 #179
180 #180
181 #181
182 #182
183 #183
184 #184
185 #185
186 #186
187 #187
188 #188
189 #189
190 #190
191 #191
192 #192
193 #193
194 #194
195 #195
196 #196
197 #197
198 #198
199 #199
200 #200
201 #201
202 #202
203 #203
204 #204
205 #205
206 #206
207 #207
208 #208
209 #209
210 #210
211 #211
212 #212
213 #213
214 #214
215 #215
216 #216
217 #217_End
Chapter

Updated 217 Episodes

1
#1
2
#2
3
#3
4
#4
5
#5
6
#6
7
#7
8
#8
9
thông báo nhỏ
10
#10
11
#11
12
#12
13
#13
14
#14
15
#15
16
#16
17
#17
18
#18
19
#19
20
#20
21
tin mừng
22
#22
23
#23
24
#24
25
#25
26
#26
27
#27
28
#28
29
#29
30
#30
31
#31
32
#32
33
#33
34
Chapter 34
35
#35
36
#36
37
#37
38
#38
39
#39
40
#40
41
Chapter 41
42
#42
43
#43
44
#44
45
#45
46
#46
47
#47
48
#48
49
#49
50
#50
51
#51
52
#52
53
#53
54
#54
55
#55
56
#56
57
#57
58
#58
59
#59
60
#60
61
#61
62
#62
63
#63
64
#64
65
#65
66
#66
67
#67
68
#68
69
#69
70
#70
71
#71
72
#72
73
#73
74
#74
75
Chapter 75
76
#76
77
#77
78
#78
79
#79
80
#80
81
#81
82
#82
83
#83
84
#84
85
#85
86
#86
87
#87
88
#88
89
#89
90
#90
91
#91
92
#92
93
#93
94
#94
95
#95
96
#96
97
#97
98
#98
99
#99
100
#100
101
#101
102
#102
103
#103
104
#104
105
#105
106
#106
107
#107
108
#108
109
#109
110
#110
111
#111
112
#112
113
#113
114
#114
115
#115
116
#116
117
#117
118
#118
119
#119
120
#120
121
#121
122
#122
123
#123
124
#124
125
#125
126
#126
127
#127
128
#128
129
#129
130
#130
131
#131
132
#132
133
#133
134
#134
135
#135
136
#136
137
#137
138
#138
139
#139
140
#140
141
#141
142
#142
143
#143
144
#144
145
#145
146
#146
147
#147
148
#148
149
#149
150
#150
151
#151
152
#152
153
#153
154
#154
155
#155
156
rất nên đọc thông báo này
157
#157
158
#158
159
#159
160
#160
161
#161
162
#162
163
#163
164
#164
165
#165
166
#166
167
#167
168
#168
169
#169
170
#170
171
#171
172
#172
173
#173
174
#174
175
#175
176
#176
177
#177
178
#178
179
#179
180
#180
181
#181
182
#182
183
#183
184
#184
185
#185
186
#186
187
#187
188
#188
189
#189
190
#190
191
#191
192
#192
193
#193
194
#194
195
#195
196
#196
197
#197
198
#198
199
#199
200
#200
201
#201
202
#202
203
#203
204
#204
205
#205
206
#206
207
#207
208
#208
209
#209
210
#210
211
#211
212
#212
213
#213
214
#214
215
#215
216
#216
217
#217_End

Download

Bạn thích tác phẩm này? Tải APP để không mất lịch sử đọc.
Download

Phúc lợi

Người dùng mới tải APP nhận mở khóa miễn phí 10 chương

Nhận
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play