[Chap 3]

[...]
Tít-
Tít-
Reo Mikage
Reo Mikage
Ren? Sao rồi.
Misaki Ren
Misaki Ren
Trong cơ thể cô ấy có một lượng máu Tang thi.
Misaki Ren
Misaki Ren
Tuy vậy.
Misaki Ren
Misaki Ren
Nó lại có thể lưu thông với máu người tựa chúng ta.
Misaki Ren
Misaki Ren
Ness.
Misaki Ren
Misaki Ren
Anh thử dùng dị năng hoá thú của mình xem.
Ness Alixes
Ness Alixes
Hả...?.
Misaki Ren
Misaki Ren
Anh thử đi.
Ness Alixes
Ness Alixes
Nhưng...
Misaki Ren
Misaki Ren
Kaiser...
Kaiser Michael
Kaiser Michael
Nhỏ nói sau thì làm đi.
Kaiser Michael
Kaiser Michael
Lề mề..
Ness Alixes
Ness Alixes
Nhưng cô gái này sẽ chết nế-
Ness Alixes
Ness Alixes
/nuốt ực/
Kaiser Michael
Kaiser Michael
Mày đang cãi lại lệnh của tao ư?./toả sát khí/
Nagi Seishiro
Nagi Seishiro
/ngủ ngon lành trên giường kế bên/
Reo Mikage
Reo Mikage
Thôi ngay đi, Ness chỉ thử một chút.
Reo Mikage
Reo Mikage
Nếu con Tang Thi ấy có thể liên kết với cô gái này.
Reo Mikage
Reo Mikage
Vậy chắc chắn rằng cậu cũng vậy.
Misaki Ren
Misaki Ren
Ness...
Misaki Ren
Misaki Ren
Chúng ta cần vắc xin cứu lấy thế giới đấy!.
Ness Alixes
Ness Alixes
...
Ness Alixes
Ness Alixes
Thôi được...
Ness Alixes
Ness Alixes
/bung xúc tu/
Ness Alixes
Ness Alixes
/định quấn lấy cô/
Ness Alixes
Ness Alixes
/Khựng lại/
Ness Alixes
Ness Alixes
*Cái gì vậy....?*
Ness Alixes
Ness Alixes
*Hương thơm...*
Ness Alixes
Ness Alixes
*Nó như...*
Ness Alixes
Ness Alixes
/không tự chủ được mà thu xúc tu/
Reo Mikage
Reo Mikage
Là nó!!!.
Reo Mikage
Reo Mikage
Con Tang Thi ấy cũng vậy!.
Kaiser Michael
Kaiser Michael
Chà....
Ness Alixes
Ness Alixes
/nhìn cô/
Ness Alixes
Ness Alixes
*Hình như....đó là mùi hương của giống cái nhỉ...?*
Ness Alixes
Ness Alixes
*Hay...con quái vật đã cắn mình...là con đực..?*
Misaki Ren
Misaki Ren
Ra là vậy.
Misaki Ren
Misaki Ren
Em sẽ lấy máu của cô ấy để thí nghiệm.
Misaki Ren
Misaki Ren
Nê-
Choang-
Reo Mikage
Reo Mikage
???.
Misaki Ren
Misaki Ren
Cái...
Ness Alixes
Ness Alixes
Tinh thể hệ Mộc cấp 2...
Misaki Ren
Misaki Ren
Ôi chúa ơi! Nó vỡ rồi...
Misaki Ren
Misaki Ren
Sao em có thể thăng cấp chứ?!.
Ness Alixes
Ness Alixes
..../nhìn cô/
Ness Alixes
Ness Alixes
*Cảm giác đó...*
Wakasa Seika
Wakasa Seika
/mở mắt trừng trừng/
Wakasa Seika
Wakasa Seika
/ngồi dậy/
Kaiser Michael
Kaiser Michael
*Veo~ căng nhỉ?~*
Ness Alixes
Ness Alixes
/nuốt ngụm nước bọt/
Ness Alixes
Ness Alixes
*Cảm giác thèm khác...*
Ness Alixes
Ness Alixes
*Chết tiệt...*
Wakasa Seika
Wakasa Seika
/nhìn Ness/
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Ah...
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Bạch Tuộc Tím..
Ness Alixes
Ness Alixes
???.
Ness Alixes
Ness Alixes
Cô nói tôi à?.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Không...ý tôi là...
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Con bạch tuộc đã cắn cậu thôi....
Reo Mikage
Reo Mikage
Cô biết Ness bị cắn bởi bạch tuộc à?!.
Ness Alixes
Ness Alixes
Cô...
Ness Alixes
Ness Alixes
Có mùi gì đó...rất thơm...
Misaki Ren
Misaki Ren
Mùi hương?.
Misaki Ren
Misaki Ren
Nó kiểu như nào ạ?.
Ness Alixes
Ness Alixes
Nó...
Ness Alixes
Ness Alixes
Không như mùi hương nào hết...
Ness Alixes
Ness Alixes
Như thể...đặc quyền...
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Ness Alixes.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Hiểu rồi.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Cậu bị cắn bởi một con Bạch Tuộc đực.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Khi bị phân hoá thành Tang Thi Bạch Tuộc thì lại có đủ giới tính nhỉ?.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Cậu ngửi thấy mùi tức là cậu rơi vào thời kì "Động Dục" của loài Bạch Tuộc rồi.
Ness Alixes
Ness Alixes
Thời kì...Động dục??.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Nhưng đừng dại.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Một khi động dục.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Cũng tức là cái chết sắp đến gần.
Reo Mikage
Reo Mikage
Loài bạch tuộc khi làm con cái có thai và khi sinh ra con non.
Reo Mikage
Reo Mikage
Cả con đực lẫn con cái điều chết đúng không?.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Phải...
Wakasa Seika
Wakasa Seika
*Nhưng mình khác...và cậu ta cũng vậy*
Kaiser Michael
Kaiser Michael
Oh~ vậy Ness phải nhịn rồi đây~
Misaki Ren
Misaki Ren
Sao cô có thể sống ở khu căn cứ cũ mà không có lương thực vậy...?.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Cũng chả giấu gì...
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Lũ Tang Thi sẽ kiếm đồ cho tôi ăn.
Reo Mikage
Reo Mikage
?!?.
Kaiser Michael
Kaiser Michael
Gì cơ?! Chúng tích trữ đồ ăn cho cô!./ngạc nhiên/
Wakasa Seika
Wakasa Seika
*Ở hoàn chục kiếp trước...mình toàn chết yểu*
Wakasa Seika
Wakasa Seika
*Kiếp đầu tiên thì bị cắn đến chết, kiếp thứ hai thì bị bắn chết, kiếp thứ ba thì bị lũ người cặn bã cưỡng hiếp...*
Wakasa Seika
Wakasa Seika
*Kinh nghiệm rút ra là không nên dây dưa*
Misaki Ren
Misaki Ren
Bọn chúng...
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Nói ra cũng nhàn.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Nhưng cũng thật khó chịu.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
/đứng dậy + nhìn ra cửa sổ/
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Ai đã thay đồ cho tôi vậy..?.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Nó sạch đến lạ...
Misaki Ren
Misaki Ren
À, là một người hệ Thủy.
Misaki Ren
Misaki Ren
Nhưng cậu ấy không ở đây.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Oh, hiểu rồi.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
*Mình nhớ....*
Wakasa Seika
Wakasa Seika
/nhìn đóm sáng nơi xa/
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Các người là "Thanh Trừng"?.
Kaiser Michael
Kaiser Michael
Đúng rồi đấy~ bọn tôi là "Thanh Trừng"
Reo Mikage
Reo Mikage
Không giấu gì...chúng tôi được lệnh..
Reo Mikage
Reo Mikage
Giữ cô ở lại thí nghiệm...
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Chết đấy.
Ness Alixes
Ness Alixes
/đi lại gần cô mà ôm/
Ness Alixes
Ness Alixes
/dụi dụi để thoả mãn cơn thèm thuồng/
Wakasa Seika
Wakasa Seika
/mặc kệ/
Reo Mikage
Reo Mikage
Này! Ness..
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Cậu ta không nghe đâu.
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Nhưng nếu coi tôi là vật thí nghiệm...
Wakasa Seika
Wakasa Seika
Người chết là các người.
Reo Mikage
Reo Mikage
Ý là....
Misaki Ren
Misaki Ren
Viên Tinh thể sẽ mất nếu cố gắng cưỡng ép cô đúng không?./nhìn đóng tinh thể đã bể nát/
Wakasa Seika
Wakasa Seika
..../cười/
[...]
Hot

Comments

Hạ.

Hạ.

jak j97

2025-01-18

4

𝓚𝓾𝓻𝓮𝓲𝓷𝓪❀

𝓚𝓾𝓻𝓮𝓲𝓷𝓪❀

.

2025-01-08

0

Sylus's wife

Sylus's wife

thương cj quá về vs e, e bao nuôii

2025-01-05

4

Toàn bộ
Chapter
1 [Chap 1]
2 [Chap 2]
3 [Chap 3]
4 [Chap 4]
5 [Chap 5]
6 [Chap 6]
7 [Chap 7]
8 [Chap 8]
9 [Chap 9]
10 [Chap 10]
11 [Chap 11]
12 [Chap 12]
13 [Chap 13]
14 [Chap 14]
15 [Chap 15]
16 [Chap 16]
17 [Chap 17]
18 [Chap 18]
19 [Chap 19]
20 [Chap 20]
21 [Chap 21]
22 [Chap 22]
23 [Chap 23]
24 [Chap 24]
25 [Chap 25]
26 [Chap 26]
27 [Chap 27]
28 [Chap 28]
29 [Chap 29]
30 [Chap 30]
31 [Chap 31]
32 [Chap 32]
33 [Chap 33]
34 [Chap 34]
35 [Chap 35]
36 [Chap 36]
37 [Chap 37]
38 [Chap 38]
39 [Chap 39]
40 [Chap 40]
41 [Chap 41]
42 [Chap 42]
43 [Chap 43]
44 [Chap 44]
45 [Chap 45]
46 [Chap 46]
47 [Chap 47]
48 [Chap 48]
49 [Chap 49]
50 [Chap 50]
51 [Chap 51]
52 [Chap 52]
53 [Chap 53]
54 [Chap 54]
55 [Chap 55]
56 [Chap 56]
57 [Chap 57]
58 [Chap 58]
59 [Chap 59]
60 [Chap 60]
61 [Chap 61]
62 [Chap 62]
63 [Chap 63]
64 [Chap 64]
65 [Chap 65]
66 [Chap 66]
67 [Chap 67]
68 [Chap 68]
69 [Chap 69]
70 [Chap 70]
71 [Chap 71]
72 [Chap 72]
73 [Chap 73]
74 [Chap 74]
75 [Chap 75]
76 [Chap 76]
77 [Chap 77]
78 [Chap 78]
79 [Chap 79]
80 [Chap 80]
81 [Chap 81]
82 [Chap 82]
83 [Chap 83]
84 [Chap 84]
85 [Chap 85]
86 [Chap 86]
87 [Chap 87]
88 [Chap 88]
89 [Chap 89]
90 [Chap 90]
91 [Chap 91]
92 [Chap 92]
93 [Chap 93]
94 [Chap 94]
95 [Chap 95]
96 [Chap 96]
97 [Chap 97]
98 [Chap 98]
99 [Chap 99]
100 [Chap 100]
101 [Chap 101]
102 [Chap 102]
103 [Chap 103]
104 [Chap 104]
105 [Chap 105]
106 [Chap 106]
107 [Chap 107]
108 [Chap 108]
109 [Chap 109]
110 [Chap 110]
111 [Chap 111]
112 [Chap 112]
113 [Chap 113]
114 [Chap 114]
115 [Chap 115]
116 [Chap 116]
117 [Chap 117]
118 [Chap 118]
119 [Chap 119]
120 [Chap 120]
121 [Chap 121]
122 [Chap 122]
123 [Chap 123]
124 [Chap 124]
125 [Chap 125]
126 [Chap 126]
127 [Chap 127]
128 [Chap 128]
129 [Chap 129]
130 [Chap 130]
131 [Chap 131]
132 [Chap 132]
133 [Chap 133]
134 [Chap 134]
135 [Chap 135]
136 [Chap 136]
137 [Chap 137]
138 [Chap 138]
139 [Chap 139]
140 [Chap 140]
141 [Chap 141]
142 [Chap 142]
143 [Chap 143]
144 [Chap 144]
145 [Chap 145]
146 [Chap 146]
147 [Chap 147]
148 [Chap 148]
149 [Chap 149]
150 [Chap 150]
151 [Chap 151]
152 [Chap 152]
153 [Chap 153]
154 [Chap 154]
155 [Chap 155]
156 [Chap 156]
157 [Chap 157]
158 [Ngoại Truyện - End]
Chapter

Updated 158 Episodes

1
[Chap 1]
2
[Chap 2]
3
[Chap 3]
4
[Chap 4]
5
[Chap 5]
6
[Chap 6]
7
[Chap 7]
8
[Chap 8]
9
[Chap 9]
10
[Chap 10]
11
[Chap 11]
12
[Chap 12]
13
[Chap 13]
14
[Chap 14]
15
[Chap 15]
16
[Chap 16]
17
[Chap 17]
18
[Chap 18]
19
[Chap 19]
20
[Chap 20]
21
[Chap 21]
22
[Chap 22]
23
[Chap 23]
24
[Chap 24]
25
[Chap 25]
26
[Chap 26]
27
[Chap 27]
28
[Chap 28]
29
[Chap 29]
30
[Chap 30]
31
[Chap 31]
32
[Chap 32]
33
[Chap 33]
34
[Chap 34]
35
[Chap 35]
36
[Chap 36]
37
[Chap 37]
38
[Chap 38]
39
[Chap 39]
40
[Chap 40]
41
[Chap 41]
42
[Chap 42]
43
[Chap 43]
44
[Chap 44]
45
[Chap 45]
46
[Chap 46]
47
[Chap 47]
48
[Chap 48]
49
[Chap 49]
50
[Chap 50]
51
[Chap 51]
52
[Chap 52]
53
[Chap 53]
54
[Chap 54]
55
[Chap 55]
56
[Chap 56]
57
[Chap 57]
58
[Chap 58]
59
[Chap 59]
60
[Chap 60]
61
[Chap 61]
62
[Chap 62]
63
[Chap 63]
64
[Chap 64]
65
[Chap 65]
66
[Chap 66]
67
[Chap 67]
68
[Chap 68]
69
[Chap 69]
70
[Chap 70]
71
[Chap 71]
72
[Chap 72]
73
[Chap 73]
74
[Chap 74]
75
[Chap 75]
76
[Chap 76]
77
[Chap 77]
78
[Chap 78]
79
[Chap 79]
80
[Chap 80]
81
[Chap 81]
82
[Chap 82]
83
[Chap 83]
84
[Chap 84]
85
[Chap 85]
86
[Chap 86]
87
[Chap 87]
88
[Chap 88]
89
[Chap 89]
90
[Chap 90]
91
[Chap 91]
92
[Chap 92]
93
[Chap 93]
94
[Chap 94]
95
[Chap 95]
96
[Chap 96]
97
[Chap 97]
98
[Chap 98]
99
[Chap 99]
100
[Chap 100]
101
[Chap 101]
102
[Chap 102]
103
[Chap 103]
104
[Chap 104]
105
[Chap 105]
106
[Chap 106]
107
[Chap 107]
108
[Chap 108]
109
[Chap 109]
110
[Chap 110]
111
[Chap 111]
112
[Chap 112]
113
[Chap 113]
114
[Chap 114]
115
[Chap 115]
116
[Chap 116]
117
[Chap 117]
118
[Chap 118]
119
[Chap 119]
120
[Chap 120]
121
[Chap 121]
122
[Chap 122]
123
[Chap 123]
124
[Chap 124]
125
[Chap 125]
126
[Chap 126]
127
[Chap 127]
128
[Chap 128]
129
[Chap 129]
130
[Chap 130]
131
[Chap 131]
132
[Chap 132]
133
[Chap 133]
134
[Chap 134]
135
[Chap 135]
136
[Chap 136]
137
[Chap 137]
138
[Chap 138]
139
[Chap 139]
140
[Chap 140]
141
[Chap 141]
142
[Chap 142]
143
[Chap 143]
144
[Chap 144]
145
[Chap 145]
146
[Chap 146]
147
[Chap 147]
148
[Chap 148]
149
[Chap 149]
150
[Chap 150]
151
[Chap 151]
152
[Chap 152]
153
[Chap 153]
154
[Chap 154]
155
[Chap 155]
156
[Chap 156]
157
[Chap 157]
158
[Ngoại Truyện - End]

Download

Bạn thích tác phẩm này? Tải APP để không mất lịch sử đọc.
Download

Phúc lợi

Người dùng mới tải APP nhận mở khóa miễn phí 10 chương

Nhận
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play