chap 5
Lucien Berland
Về nhà chị?
Anatolia Lobelia
Đúng vậy đấy~~
Anatolia Lobelia
sao thế bé~?
Kinomoto Rui
Tốt nhất chị không nên dụ dỗ con gái nhà lành đâu...
Halictidae Seattle
Bé đang nói oan cho chị ấy đấy
Kinomoto Rui
Em nói đúng mà
Anatolia Lobelia
なんてことだ...あなたは私について不公平なことを言っています...
Kinomoto Rui
私はあなたに不公平なことを言っているのではなく、正しいことを言っています。
Hinokoro Tosimo
em ấy đang nói bằng tiếng gì vậy?
Kinomoto Ruhiri
tiếng Nhật đấy ba
Kinomoto Rui
しかも良家の娘を誘惑してるなんて…。
Halictidae Seattle
ベイビー、ベイビー、あなたは彼女に不当なことを言っているのです
Anatolia Lobelia
Это так несправедливо~~
Kinomoto Rui
Несправедливо украсьте свой дом!
Kinomoto Rui
Ты уже соблазнил дочь из хорошей семьи
Lucien Berland
mọi người đang nói gì vậy?
Halictidae Seattle
cô im ngay đi
Helichrysum Stelis
Давай, детка~~// забери меня//
Kinomoto Rui
thả em xuống! //giãy//
Helichrysum Stelis
Kämpfe nicht so, okay? wie ein Fisch ohne Wasser
Kinomoto Rui
Yamete! Anata ga son'na koto o iu riyū wa arimasen!
dịch=chị thôi đi! không có cái cớ nào mà em lại nói như vậy cả!
Kinomoto Ruhiri
mày có hiểu gì không đấy thằng ĐẦN?
Hinokoro Tosimo
tao không đần
Anatolia Lobelia
Sore de, anata wa watashi ni nani o iimasu ka? Naze ryōke no musume o yūwaku suru na to iu nodesu ka?
dịch=vậy Bé nói chị nghe nào? cái lý do nào mà em nói chị đừng dụ dỗ con gái nhà lành?
Kinomoto Rui
Son'na koto ga aru tabi ni…-ka ni tsuretekaeru nodesuga…
dịch=mỗi lần như vậy ấy...chị sẽ đem họ về và...
Hinokoro Tosimo
hửm? /hóng/
Hinokoro Violet
ghê quá đấy 2 cha nội!
Hinokoro Tosimo
tao đéo già!
Kinomoto Ruhiri
tao đéo già
Halictidae Seattle
vậy sao?
Halictidae Seattle
và gì nữa nào?
Anatolia Lobelia
/cũng đang lắng nghe cậu nói/
Kinomoto Rui
Soshite... Karera wa nidoto arawareru koto wa arimasen... Shiatoru to wa kotonarimasu...
dịch=và...họ sẽ không bao giờ xuất hiện nữa...không giống như chị Seattle ấy...
Halictidae Seattle
liên quan gì chị đâu chứ bé con?
Anatolia Lobelia
Hontōni? Hontōni yoku iimashita ne! Kore wa zenbu hontōda yo 〜
dịch=vậy sao? em nói hay thật! đều đúng cả luôn này~
Kinomoto Rui
E~tsu... Dakaranani? Sukunakutomo sukoshi wa chūi shita hō ga īdesu yo ne?
dịch=hức...thì sao chứ? ít nhất chị cũng nên có tâm 1 chút chứ nhể?
Hinokoro Tosimo
ý em ấy là sao chứ?
Anatolia Lobelia
Kokoro o sukoshi dake motsu to wa dōiu imidesu ka?
dịch=có tâm 1 chút của em là như nào?
Kinomoto Rui
Sorenara anata mo watashi ni buhin ka nanika o kudasai! Kono-me no yō ni... Ningen no shinzō ya nō no yō ni! Daijōbudayo, beria!
dịch=thì chị cũng phải cho em vài bộ phận hoặc cái gì đó ấy! như mắt này...chẳng hạn như tim hay não người đi! cũng được mà chị Belia!
Yakata Shun
/đã quá quen khi cậu nói như vậy/
việc này không phải là đã xảy ra 1-2 lần gì đâu!
Anatolia Lobelia
Kasa! Dakaranani? Kanojo no ie de! Chika ni mo nan'ninka iru mitaidakedo ne?
dịch=ô! thế sao? trong nhà chị ấy!ở dưới tầng hầm hình như còn mấy cái đó phải không bé con?
Halictidae Seattle
đừng gọi em bằng cái tên đó nữa
Anatolia Lobelia
Kikimashita yo ~ ashita no yoru ka asunoasa ni motte ikimasu ne?
dịch=nghe thấy rồi đó~ để tối mai hoặc sáng mai chị mang qua cho bé ha?
Anatolia Lobelia
về nhà chị thôi nào~
Halictidae Seattle
chị nhớ lời em nói đó nha
Anatolia Lobelia
chị biết rồi mà
Helichrysum Stelis
haha! hihi~
Luxury Lavigne
điên điên khùng khùng
Nashi Decal
/không mấy quan tâm/
Satoshi Julius
em lạnh lùng vậy decal?
Nashi Decal
kệ em đi.../mệt mỏi sau ngày dài/
Satoshi Julius
em đang mệt đấy à?
Nashi Decal
/không còn sức/
Satoshi Julius
thôi giờ vầy đi
Satoshi Julius
con ở đây chơi vs m.n nha
Satoshi Julius
cha đưa mẹ con lên phòng nghỉ ngơi đây/Bế cậu lên/
Nashi Decal
/vì kiệt sức nên đã ngủ trong vòng tay anh/
Nashi Java
nhìn mẹ trông rất mệt mỏi nhỉ?
Satoshi Julius
đúng vậy đấy
Satoshi Julius
con chơi đi nhé?
Comments