Chap 4
Do hôm qua thức trễ nên nay cô dậy khá muộn
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*gãi đầu + ngáp*
Freen Sarocha Chankimha
Hết hồn *ôm tim*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Tao làm gì mày?
Freen Sarocha Chankimha
Sao con mắt như gấu trúc thế?
Freen Sarocha Chankimha
Bộ mày ngủ không được à?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Nó đấy
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Lạ chỗ nên khó vô giấc lắm *kéo ghế*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Chào cả nhà
Fourth Nattawat Jirochtikul
Buổi sáng tốt lành
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ở đâu ra vậy cha?
Fourth Nattawat Jirochtikul
*nhe răng cười*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Trên trời rớt xuống
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*tán cái bốp*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Ui da
Freen Sarocha Chankimha
Hết con Ling tới mày *nhìn Fourth*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Hồi tối định ngủ
Fourth Nattawat Jirochtikul
Má *vỗ đùi*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao gặp một bóng đen lượn qua lượn lại quài
Fourth Nattawat Jirochtikul
Sợ chết mẹ
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tỉnh luôn *nhăn mặt*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Nè
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Giỡn không vui nha?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Cái này nói thiệt
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao thấy nó cứ đi tới đi lui nên quyết định mở cửa ra coi
Fourth Nattawat Jirochtikul
Mà có bóng dáng ai đâu
Fourth Nattawat Jirochtikul
Vừa vào phòng thì nó lướt ngang
Fourth Nattawat Jirochtikul
Đã vậy còn dừng lại nữa
Fourth Nattawat Jirochtikul
Muốn tè trong quần
Becky Rebecca Patricia Armstrong
*bưng dĩa trái cây + để lên bàn*
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Anh cũng thấy hả?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Đừng nói là...
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Dạ
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Khoảng gần sáng thì em tính đi vệ sinh
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Và sau đó như anh kể
Freen Sarocha Chankimha
*thở gấp + nổi da gà*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Rồi em có quay lại không?
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Gan đâu mà đi tiếp anh
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Em ba chân bốn cẳng chạy thục mạng
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Sarocha à
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Đổi nhà dùm tao đi
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Năn nỉ mày
Freen Sarocha Chankimha
*lắc đầu*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Kiểu này mà tới tao
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chắc tao chết mất *khóc ròng*
Freen Sarocha Chankimha
Không sao
Freen Sarocha Chankimha
Yên tâm *vỗ vai cô*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*giơ nắm đấm*
Freen Sarocha Chankimha
Ổn mà
Freen Sarocha Chankimha
Đừng lo quá
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ổn má mày chứ ổn
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Nó mà hù tao chém mày
Freen Sarocha Chankimha
Nào hù đi rồi tính
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Trước khi mày đợi nó hù
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Đem tao đi chôn luôn là vừa
Fourth Nattawat Jirochtikul
Khùng
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chứ muốn sao? *nhìn Fourth*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Để tao tìm cách
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Cách gì?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Không lẽ hai đứa ngủ chung?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Ý kiến hay
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tối nay tao đem gối qua
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Nam nữ thọ thọ bất tương thân
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Trai gái sao ngủ chung được ạ?
Freen Sarocha Chankimha
Ê thằng Nhật Tư
Freen Sarocha Chankimha
Mày tính hiếp con Ling hả?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Bây tào lao quá
Fourth Nattawat Jirochtikul
Trong phòng có cái ghế đúng không?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ừm
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao nằm trên đó
Fourth Nattawat Jirochtikul
Giường thì nhường cho con quỷ Ling
Fourth Nattawat Jirochtikul
Nghĩ sao tao với nó ngủ chung vậy?
Freen Sarocha Chankimha
Lỡ miệng mày nói thế
Freen Sarocha Chankimha
Nhưng trong thâm tâm mày khác rồi sao?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao xán một cái không còn răng ăn cháo
Freen Sarocha Chankimha
*che miệng*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Nói giỏi lắm mà
Lingling Sirilak Kwong (cô)
To lên tao nghe xem nào?
Freen Sarocha Chankimha
*liếc*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Tin tao lấy đôi đũa đâm vô hai con mắt mày không?
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Anh chị ăn hiếp chồng em quài nha *cau mày*
Freen Sarocha Chankimha
*ôm Bec nhõng nhẽo*
Freen Sarocha Chankimha
Đúng rồi
Freen Sarocha Chankimha
Mình phải lấy lại công bằng cho tôi
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao khinh *khoanh tay*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chịu *nhún vai + bỏ đi*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Chờ tao với
Freen Sarocha Chankimha
Hai đứa nó vô trong làm gì vậy nhỉ?
Freen Sarocha Chankimha
Mờ ám ghê *xoa cằm*
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Sao em biết
Freen Sarocha Chankimha
Ờ ha
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Ăn xoài nè chồng *đút Freen*
Freen Sarocha Chankimha
Ngon
Freen Sarocha Chankimha
Hôn miếng *chu môi*
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Thôi
Freen Sarocha Chankimha
Không chịu
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Đưa mặt đây
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*mở cửa*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Đi đâu đấy
Fourth Nattawat Jirochtikul
Đang chơi cờ mà
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Hỏi chi?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Vậy sẵn tiện nhớ lấy dùm tao trái chanh
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tự nhiên thèm chua
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Thích sai tao không?
Fourth Nattawat Jirochtikul
*bĩu môi*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*đóng mạnh*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Nhẹ nhàng không được hay gì á
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao bị bệnh tim là tại mày
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Trong tủ lạnh còn cam ép không ta
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*nhìn FreenBecky*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Bà mẹ nó
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Khỏi luôn đi
Fourth Nattawat Jirochtikul
Lingling
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Gì?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Nước đâu *xòe tay*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chưa lấy
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao khát
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Bên kia kìa *chỉ*
Fourth Nattawat Jirochtikul
*ánh mắt khinh bỉ*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Độc thân còn gặp cảnh này
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Suốt ngày to te tú tí
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Mắc mệt
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Về phòng ngủ cho lành
Fourth Nattawat Jirochtikul
*khoác vai cô*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Má
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Chồng con anh ấy...
Bà Chu
Chồng bây đi theo cha ra tiệm vải rồi
Bà Chu
Không có ở nhà đâu khỏi kiếm
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Khi nào anh ấy về ạ?
Bà Chu
Chắc cũng tầm chiều tối lận
Bà Chu
Nghe cha bây nói nay có nhiều sổ sách lắm đa
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Vâng
Bà Chu
Thôi con ở nhà làm gì làm nha
Bà Chu
Má đi ăn dỗ mai mới về
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Dạ má đi vui vẻ
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
*chống cằm + chán nản*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Thế là ở nhà một mình hả trời
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Nói?
Film Rachanun Mahawan
Sao nhìn yếu xìu vậy bạn?
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
Chào em
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Chào chị
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
Cha má với chồng em đâu?
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Cha với anh Thiên đang ở ngoài tiệm í
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Còn má thì đi ăn dỗ
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
*gật gù*
Film Rachanun Mahawan
Vậy đi chơi không?
Film Rachanun Mahawan
Qua nhà chị họ tao
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
*suy nghĩ*
Film Rachanun Mahawan
Sao?
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Ừm
Film Rachanun Mahawan
*đứng dậy + kéo tay nàng*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Từ từ
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
*theo sau*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Bớ làng nước ơi
Fourth Nattawat Jirochtikul
Mày làm cái chó gì vậy Ling?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*ngơ ngác*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao kêu lặt lá
Fourth Nattawat Jirochtikul
Không chịu
Fourth Nattawat Jirochtikul
Mày bỏ vô thùng rác hết giữ cành lại để nhét họng ăn hả?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Bố lạy mày *chấp tay*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Xin lỗi
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Lần đầu nên không biết
Freen Sarocha Chankimha
Dòng thứ ngựa
Freen Sarocha Chankimha
Đòi nấu canh rau ngót
Freen Sarocha Chankimha
Mà nó từ nhỏ đến lớn có ăn bao giờ đâu
Fourth Nattawat Jirochtikul
Mày ăn chưa?
Freen Sarocha Chankimha
*lắc đầu*
Freen Sarocha Chankimha
Sờ thử còn chưa dám nói chi ăn
Fourth Nattawat Jirochtikul
...
Becky Rebecca Patricia Armstrong
*khều cô*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*nhìn Bec*
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Để em làm cái này cho
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Chị mần thứ khác đi
Becky Rebecca Patricia Armstrong
Mắc công hồi anh Fourth chửi chị nữa
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Cảm ơn nha
Fourth Nattawat Jirochtikul
Ê con tóc đen kia *hét*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Dạ em nghe
Fourth Nattawat Jirochtikul
*thổi + đưa cô*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Nêm thử coi vừa miệng không?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*nhăn mặt*
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
Chào mọi người
Film Rachanun Mahawan
Đông đủ ghê
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Chào hai chị *cuối đầu*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Mày nêm cái khỉ gì vậy thằng áo trắng?
All : *nhìn cô và Fourth*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Có vấn đề gì à?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Tao thấy ngon mà
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ngon ông nội tao nè chứ ngon
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Mặn lè
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Mày giỏi thì thồn nguyên cái nồi vào mồm ăn đi
Fourth Nattawat Jirochtikul
*chống nạnh*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Anh nhắc em *chỉ mặt Fourth*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Thịt kho tàu chứ không phải kho quẹt
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ra sau vườn chặt trái dừa đem vô đây liền cho chế
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Lẹ
Fourth Nattawat Jirochtikul
Đợi tí
Lingling Sirilak Kwong (cô)
NHANH CÁI CHÂN MÀY LÊN
Fourth Nattawat Jirochtikul
Dạ *bỏ chạy*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
*mỉm cười*
Film Rachanun Mahawan
Chị Ling
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ủa?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Em tới hồi nào vậy?
Film Rachanun Mahawan
Vài phút trước
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
Chào chị
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Chào chị
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chào hai đứa
Film Rachanun Mahawan
Sao chị la anh ấy dữ thế?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Không la sao được
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Em nhìn nó kho nồi thịt kìa *chỉ*
Film Rachanun Mahawan
*mở to mắt*
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
Gặp em chắc đổ bỏ luôn cho rồi
Film Rachanun Mahawan
*đánh nhẹ vai Namtan*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chồng em nói đúng mà
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Hên là vẫn có thể cứu
Fourth Nattawat Jirochtikul
*xách trái dừa*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Làm ơn đem cái nồi này đổ nước dùm tao
Fourth Nattawat Jirochtikul
Hứ
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*đá Fourth*
Freen Sarocha Chankimha
Nãy la nó chi giờ nó la lại
Freen Sarocha Chankimha
Dạ dạ vâng vâng đồ *nhếch mép*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Mày nín *bê nồi thịt*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*chậc lưỡi*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
A đúng rồi
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Một hồi mấy đứa rảnh không?
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
Dạ rảnh
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ăn cơm với tụi chị cho vui
Film Rachanun Mahawan
Không thể từ chối lời mời
Film Rachanun Mahawan
Em qua đây để ăn ké mà *khoác tay cô*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
*nhíu mày*
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
*nhìn nàng*
Namtan Tipnaree Weerawatnodom
"Biểu hiện của em ấy"
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*cười + xoa đầu Film*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Né ra một bên
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Đổ nước dừa vô chưa?
Fourth Nattawat Jirochtikul
Rồi
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Biến lên nhà trên
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Này để tao lo
Fourth Nattawat Jirochtikul
Trời ơi
Fourth Nattawat Jirochtikul
Em cảm ơn chị nhiều *ôm cô*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Gớm quá buông ra *vùng vẫy*
Fourth Nattawat Jirochtikul
Bái bai
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Mọi người cũng theo nó luôn đi
Freen Sarocha Chankimha
Lẹ nha
Freen Sarocha Chankimha
Tao đói
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Yên tâm nhanh lắm
Film Rachanun Mahawan
Em đợi món của chị
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ừm
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Nhìn chị nấu hấp dẫn quá
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Thật sao?
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Dạ
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*nhéo nhẹ mũi nàng*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ngon vậy phải ăn nhiều đó
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
*tim đập thình thịch*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Đ-đương..nhiên..rồi ạ
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Mà em tên gì?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chị chưa biết
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Xin hân hạnh giới thiệu với chị
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*cười nhẹ*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Orm Kornnaphat Sethratanapong
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Em là con ông hội đồng làng? *ngạc nhiên*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Chị biết cha em hả?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Không
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chị nghe mọi người nói
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Vâng
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Chàng trai hôm bữa đi chung với em đâu?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Sao không thấy?
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Ý chị là anh Thiên?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ừm
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Anh ấy theo cha ra tiệm coi sổ sách rồi
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Không đi theo em được
Lingling Sirilak Kwong (cô)
À
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
"Chị Ling hỏi về anh ấy làm gì vậy nhỉ?"
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
"Không lẽ..."
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*lay nhẹ người nàng*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Bộ em khó chịu ở đâu à?
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Dạ không
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Em đang suy nghĩ chút chuyện
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Ừm
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
*vén tóc cô*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*đứng hình*
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
Hửm?
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*giật mình*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Cũng xong hết rồi
Lingling Sirilak Kwong (cô)
Mình đi kêu mấy đứa kia xuống ăn thôi
Orm Kornnaphat Sethratanapong (nàng)
*nắm tay cô*
Lingling Sirilak Kwong (cô)
*nhìn tay mình*
Comments
kết SE cho tg cháy nhất đêm 😘
Chờ 2 ngày thoi mà cứ như chờ mấy tuần Á 👽👽👽
2024-11-21
1
no. 1 móc🍌
ê đừng làm bb3 nha
2025-04-07
3
Rainer🌦
con khóc chồng ơi
2025-01-18
4