[MimMew-ViewJune] 1998 Tôi Và Em Thành Đôi
Chap3
Puu🤍
Chap này chắc hơi nhảm 😿 có gì thông cảm cho mình nha
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Theo tụi em dẫn Pí về trường
Bonnie Pussarasorn-18 tuổi
/nhìn đồng hồ/ đi nhanh thôi
Mim Rattanawadee [cô]
/đi theo/
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Đây là trường của tụi em high school frenemy /đi phía trước/
Bonnie Pussarasorn-18 tuổi
Trường này đa số là nam sinh, nữ cũng có nhưng số ích
Mim Rattanawadee [cô]
/đi theo sau/ Lớn thật
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Tới rồi, đây là phòng đa năng. Cũng là nơi lập ban nhạc /mở cửa phòng/
Vừa mở cửa ra thì bên trong có 3 người đã ngồi đợi từ lâu.
Đó là bộ ba Est-Sky-Nani, đang ngồi bên phía sofa
Est Supha-18 tuổi
Tới rồi đó hả
Nani Hirunkit-18 tuổi
Tụi tao nói là phải có Prim thì mới lập ban nhạc mà
Sky Wongrave-18 tuổi
Ay từ từ Nani ai biết nó tới đây để xin thua thì sao
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Đây là P'Prim thiên tài guitar
Mim Rattanawadee [cô]
Hallo / chấp tay chào/
Est Supha-18 tuổi
Lừa ai vậy nhóc con / đứng lên/
Bonnie Pussarasorn-18 tuổi
Nói gì vậy /không hiểu/
Nani Hirunkit-18 tuổi
Đây mà là Prim á hả /chỉ cô/
Sky Wongrave-18 tuổi
Nghĩ bọn tao dễ lừa vậy à /bóp tay/
Est Supha-18 tuổi
Đập tụi nó một trận cho tao /bay vào đánh/
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Ay shia tụi bây giỡn à /bị đánh/
Mim Rattanawadee [cô]
Cái gì vậy trời /che đầu/
Sau đó Mim View và Bonnie bị ba người kia cho ăn hành rồi quăng ra khỏi phòng đa năng.
Bonnie Pussarasorn-18 tuổi
Đau quá đi mất /xoa đầu/
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Nè cô nói cô là Prim mà /nâng cổ áo Mim/
Mim Rattanawadee [cô]
Bỏ ra đi /kéo tay View/
Bonnie Pussarasorn-18 tuổi
View bỏ ra đi không giám thị tưởng bắt nạt đó /can/
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Nè nói cho rõ /buông tay/
Mim Rattanawadee [cô]
Thì...tôi không phải Prim
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Tên lừa đảo này, tôi tha cho cô may biến khỏi đây
View Benyapa-[chị]18 tuổi
Đừng để tôi thấy cô nữa / bỏ đi/
Mim Rattanawadee [cô]
Mae đợi c..- / bụm miệng/
Mim Rattanawadee [cô]
Nè View đợi tôi / chạy theo/
Lúc này trước cổng trường S-Tar School (trường học nữ sinh)
Mim Rattanawadee [cô]
Ay mae chạy đi đâu mất rồi / nhìn quanh/
Lúc này Mim nhìn xung quanh vô tình thấy 1 người khá quen. Mim khá ngạc nhiên và chạy lại chỗ người đó
Mim Rattanawadee [cô]
Cô là Newe Nannaphas đúng không
Newe Nannaphas [mẹ cô]
/nhìn Mim từ trên xuống dưới/ đúng là tôi
Newe Nannaphas [mẹ cô]
Nhưng tôi chưa già đến mức gọi là cô /chờ xe/
Mim Rattanawadee [cô]
Cô trong trẻ và đẹp hơn rất nhiều đó
Newe Nannaphas [mẹ cô]
/cười mỉm/ cảm ơn vì đã khen nhưng tôi chưa già đến mức gọi cô
Mim Rattanawadee [cô]
Cô không nhớ con sao, sao lại nói như vậy
Newe Nannaphas [mẹ cô]
Chắc là có hiểu lầm nhỉ, chúng ta chưa từng gặp nhau
Mim Rattanawadee [cô]
Cháu chào cô / chấp tay/
Newe Nannaphas
Chào con, có gì chúng ta vào nhà nói chuyện / mở cửa/
Mim Rattanawadee [cô]
/ theo sau/
Newe Nannaphas
/ rót trà / con cứ tự nhiên
Mim Rattanawadee [cô]
Vâng /gật đầu/
Newe Nannaphas
Lúc bố cô mất ông có lập di chúc để lại cây đàn cho con
Newe Nannaphas
Chắc con cũng là người đặt biệt lắm
Mim Rattanawadee [cô]
Dạ không con cũng bình thường thôi /xua tay/
Newe Nannaphas
/cười mỉm/ vậy chờ cô đi lấy đàn nha
Newe Nannaphas
/đi lên lầu/
Mim Rattanawadee [cô]
"Con gái sao mình chưa từng nghe ông nhắc là có một cô con gái nhỉ"
Mim Rattanawadee [cô]
/ngồi nhìn xung quanh nhà/
Newe Nannaphas
/ từ trên lầu đem đàn xuống/
Newe Nannaphas
Đây là cây đàn / đặt xuống bàn/
Mim Rattanawadee [cô]
Chắc cô bảo quản rất kỉ nhỉ /cầm lên xem/
Newe Nannaphas
Ông ấy chỉ để lại vài món thôi / dùng trà/
Newe Nannaphas
Nên cô giữ cũng khá cẩn thận
Mim Rattanawadee [cô]
/ dùng đàn thử/
Mim Rattanawadee [cô]
Đàn còn khá ổn, chất lượng cao
Newe Nannaphas
Cô có thắc mắc con có thể kể không
Mim Rattanawadee [cô]
Cô cứ nói
Newe Nannaphas
Tại sao con và ông ấy gặp được nhau vậy
Puu🤍
Mai mốt tui ra tiếp🫶🏻
Comments