[ Thi Tình Hoa Dịch ] Vương Tổng Sợ Vợ
Chương 4
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
Tại sao nhất nhất lại ở đây " chx hiểu chuyện gì"
Trong lúc nàng tỉnh lại đã là 23h30
nàng nhìn thấy cô đang nắm tay nàng mà thiếp đi lúc nào ko hay cũng chả biết trời đất ra sao
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
Em ấy ngủ dễ thương tht " nhìn cô mỉm cười"
Sau đó nàng cũng đỡ cô lên giường
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
Thôi ngủ vậy " nằm kế cô"
Có một giáng người cao ráo đang nhìn từ sân thượng xuống
Tác giả xấu zai:))
chỉ tập thể dục thôi nha:))
cô vì ở trên đó quá lâu+hết thuốc
Mà bị chúng gió mà ngất đi khi nào ko hay
mn người cũng dậy mà ko thấy cô nên có chút lo
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
Thường e ấy hay kêu chúng ta dậy mà đk
Từ sở văn ( từ sầu riêng)
Nhắc mới nhớ
Thẩm mộng dao (daodao)
Mà thường e ấy có ik đâu, đâu nhỉ
viên nhất kỳ (kỳ kỳ)
đr nhất nhất ra ít ra ngoài
Trịnh Đan Ny (nyny)
Uk đr nhất ko ik đâu mà ko nói với cúng ta " lo lắng"
Trần Kha ( khakha)
Mn " hét"
viên nhất kỳ (kỳ kỳ)
chuyện j à
Từ sở văn ( từ sầu riêng)
đm
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
Sao vậy kha
Trần Kha ( khakha)
Nek mn xem giầy vương dịch hay mang vẫn còn ở nhà chx ik đâu cả " lo cho cô"
Từ sở văn ( từ sầu riêng)
đr
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
cái j " lo cho cô "
Trần Kha ( khakha)
Mn hay ik tìm nhất nhất nhanh lên " tìm"
Trịnh Đan Ny (nyny)
"tìm cô"
viên nhất kỳ (kỳ kỳ)
"Tìm cô "
Từ sở văn ( từ sầu riêng)
"Tìm các nơi "
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
"Nàng cũng vậy ko khác j máy người kia"
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
"à đr vương hay lên sân thượng để hóng mát "
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
"Chạy ik lên sân thượng mở cửa ra thấy cô đã ngất "
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
Nhất nhất
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
Mn" hét"
nhất kỳ cũng đưa vương dịch về phòng
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
"lo lắng"
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
" lo lắng"
Từ sở văn ( từ sầu riêng)
"Lo lắng "
Thẩm mộng dao (daodao)
"Lo lắng cho cô "
viên nhất kỳ (kỳ kỳ)
"Lo lắng "
Trịnh Đan Ny (nyny)
" Lo lắng "
Trần Kha ( khakha)
"Lo lắng "
Châu thị vũ ( nàng) con út họ châu
"Rưng rưng vì lo cho vương dịch"
Tác giả xấu zai:))
Hết r bai bai
Comments