[ Tokyo Revengers ] Chấp Niệm
Mine và sự việc!?
Nin ( bà chủ )
Tôi cứu cô một mạng đấy nhé
Hime Shara
Dạ đội ơn bà chủ
Hime Shara
Chứ không chắc tôi chết luôn quá huhu
Nin ( bà chủ )
Từ giờ tôi sẽ không cho cô tiếp Phạm Thiên nữa đâu nên đừng lo
Zunie Yin
Hức..hức mong mấy ngài tha cho tôi
Zunie Yin
Tôi-tôi không cố ý đâu mà
Haitani Rindou
Không cố ý mà tính lấy ví tiền của bọn tao?
Haitani Rindou
Mày ham đến mức đó à
Zunie Yin
Tôi xin lỗi..hức
Izana Kurokawa
Câm mồm đi con giẻ rách
Sanzu Haruchiyo
Lôi nó về trụ sở
Sanzu Haruchiyo
Còn nhiều cái dành cho nó lắm~
Từ đâu chạy ra 2 thuộc hạ cao to lôi tóc nó đi
Tiếng hét đau đớn của ả khiến tụi Phạm Thiên cười phá lên
Hime Shara
/ từ trên lầu nhìn xuống /
Hime Shara
"Nó đáng bị như vậy~"
Cuối cùng Phạm Thiên cũng về
Hime Shara
"Ai cũng đẹp mà tiếc quá"
Haitani Ran
/ nhìn về phía cô /
Haitani Ran
"Phải về điều tra lại thôi"
Hime Shara
Không sao không sao
/ khuơ tay /
Hime Shara
Mày còn sống sót sao!?
Okawa Mine
Chuyện dài lắm ra đây tao kể cho
Trong đầu em giờ cảm xúc hỗn tạp vl
Người em tưởng kiếp sau chưa chắc đã được gặp lại giờ lại ở trước mắt
Trôi qua 20 năm rồi mà sao Mine vẫn còn trẻ như vậy
Còn nó thì cứ đè tay em mà kéo đi
Họ dừng chân tại một ghế đá gần biển
Hime Shara
Rốt cuộc là sao?
1 con thuyền cứu sinh đi được một đoạn
Có thêm 2 con thuyền đi bên cạnh nữa
Okawa Mine
Quay lại đó cứu Shara đi..xin mấy người đó
Okawa Mine
Hức...nó sẽ chết mất
???
1 : Cô kia im đi! Cô bị điên rồi hả?
???
2 : Đúng đó, mất công lắm mới chạnh được giờ bảo quay lại thì..ối giồi ôi
???
3 : Vả lại cái cô Shara cũng là phù thủy mà, lo gì
Okawa Mine
Nhưng cô ấy đã giúp mấy người rất rất nhiều mà?
Okawa Mine
Thà đứng lên một lần còn hơn trốn chui trốn lủi cả đời
???
3 : Không có phù thủy này thì có phù thủy khác
???
2 : Ít ra cô cũng phải nghĩ cho trẻ em người già với chứ
???
1 : Có cô ta cầm chân thì việc gì phải bận tâm
Okawa Mine
Vậy giờ thuyền của đàn ông trai tráng đi cùng tôi
Okawa Mine
Còn thuyền của trẻ em, phụ nữ, người già thì đi tiếp
Với lại bọn kia bị Shara đánh chắc cũng thừa sống thiếu chết rồi
Nhưng chẳng có một ai tán thành
Bầu không khí im lặng đến nghẹt thở
Okawa Mine
Tôi thất vọng về mấy người
Okawa Mine
Lúc gia đình nó còn sống thì cái gì cũng nhờ vả
Okawa Mine
Giờ nó bị hội đồng thì không một ai hó hé
Okawa Mine
Sống hai mặt quá vậy?
Okawa Mine
Trẻ em với người già thì tôi không nói
Okawa Mine
Còn mấy người
/ chỉ /
Okawa Mine
Khoẻ khoắn lành mạnh nhưng hèn nhát
Okawa Mine
Mấy người cứ tiếp tục đi đi
Okawa Mine
Tôi sẽ một mình về nơi đó
Nói rồi nhảy xuống nước bơi về nơi gọi là "quê hương" đó
Okawa Mine
/ dự cảm không lành /
Okawa Mine
"Linh cảm xấu của mình sao lại chia thành 2 hướng?"
Trước nay cô luôn tìm hiểu tâm linh
Dần dần cô cảm thấy trong người mình có một năng lực chưa được thức tỉnh
Okawa Mine
Một phía ở hướng Shara?
Okawa Mine
Phía còn lại là ở...
/ xác định phương hướng /
Okawa Mine
Những chiếc thuyền!?
Okawa Mine
Có lẽ nào?
/ bịt miệng run rẩy /
Okawa Mine
/ bơi nhanh về phía trước /
Một lúc sau cô cũng đã tới được bờ
Cảnh tưởng mới vài phút trước còn yên bình giờ nhuộm đỏ bằng màu máu đỏ tươi
Xung quanh là một mớ hỗn độn nát bét từ bao giờ
Xác người nằm la liệt dưới đất
Cố lê đôi chân đang không ngừng run rẩy đó đi
Khuôn mặt thấm mệt của cô biến sắc khi thấy Shara đang nằm bất động trên vũng máu
Okawa Mine
Shara ơi!? Mày tỉnh lại đi
Okawa Mine
Sao mày lại bỏ tao!!!??
Okawa Mine
Hức...hức nó chết thật rồi
Okawa Mine
Chết thật rồi...giời ơi...hức
Okawa Mine
Tao đến muộn rồi
Okawa Mine
Mày đau lắm không Shara?
Okawa Mine
Đừng đau nữa nhé! Tao xót lắm
Shara - người bạn đồng hành cùng nó từ bé đến giờ
Mine là một đứa con hoang
Chẳng ai nhận nuôi nên phải sống với bà gì
Nó đã từng ghen tị với bạn mình khi sinh ra được cha mẹ cưng chiều
Còn nó cả đời chỉ có thể nghe tiếng chửi của bà gì
Nhưng nó chợt nhận ra rằng Shara rất tốt
Luôn bảo vệ và cõng nó trốn khỏi bà gì ác độc
Chớp mắt vừa cõng nhau chạy về phía cánh đồng xa vô lo vô nghĩ mà bây giờ âm dương cách biệt
Nó tự tay chôn cất cho em
Dựng cho em một ngôi mộ đơn sơ nhưng có rất nhiều loại hoa em thích
Okawa Mine
Mày biết hôm nay ngày gì không?
Okawa Mine
Sinh nhật tao đấy...
Okawa Mine
Happy Birthday too me..
Okawa Mine
Happy birthday too me
Okawa Mine
Happy birthday happy birthday happy birthday too me
/ ứa nước mắt /
Linh cảm của nó lại dắt nó đi đến lọ kí ức của em
Nó lấy một ít bỏ vào bồn nước và cảm nhận
Okawa Mine
Đúng là bọn cướp biển có tội
Okawa Mine
Nhưng chắc chắn hậu duệ của chúng nó không có tội
Okawa Mine
あの人に真実の愛があるとき、呪いを解かせてください
Tạm dịch : Xin được phép phá giải lời nguyền khi người đó có tình yêu đích thực
Okawa Mine
Trên đời này chẳng khó có tình yêu
Okawa Mine
Nhưng "đích thực" à?
Comments