[OrmFolk] Mặt Trời Của Chị
Giới thiệu nhân vật
Tác giả
Như tên đề thì đây sẽ là giới thiệu nhân vật nhoa
Folk
Name: Folk
Nữ sinh du học Anh đã về nước
bố mẹ là người có tiếng nói trong nước
Ormsin
Name: Ormsin
Thất nghiệp
Mồ côi bố mẹ từ nhỏ, được dì nuôi nấng
Yoko
Name: Yoko
BFF của Folk
Faye
Name: Faye
Giảng viên đại học của Folk
Loverukk
Name: Loverukk
chuyên đọc Yuri
Bạn thân Ormsin
Milk
Name: Milk
Lesbian
Bạn thân Ormsin
Dì của Ormsin
Name: Dì của Ormsin
Nuôi nấng Ormsin từ nhỏ, không có chồng con
Hiện chỉ còn Ormsin là người thân nên yêu chiều Ormsin hết mực
Bố Folk
Name: Bố Folk
Người có tiếng nói trong nước
Luôn mong những điều tốt đẹp cho Folk
Mẹ Folk
Name: Mẹ Folk
Nghiêm khắc với con cái
Chỉ có Folk là con nên luôn cố gắng chăm sóc Folk hết mức
Himloy🍵
Name: Himploy
Tiểu thư đại cát
mối tình đầu của Ormsin
Lợi dụng Ormsin để chuộc lợi
và nhiều nhân vật khác sẽ đc tiết lộ trong truyện sau nkaa
Alo. Alo. Ai đây ạ? Số này... Có phải của Phú không ạ? Đúng rồi, số của Phú đây. Em đây... Anh không nhận ra giọng nói của em hả? À anh nhận ra rồi mà có chuyện gì không? Nghe em nói nè ngày 20, 21 tháng 12 âm lịch này em... Lấy chồng rồi... Em mời anh... Qua chung vui với nhà em nha. Ừ... Hả? Ừ... Anh biết rồi. Sao anh ừ... Nhạt vậy? Thế... Tết này anh có về không? Tết này anh không có về . Anh không định về gặp em à? Thôi... Không về đâu... Đau lòng lắm... Dạ. Anh tắt máy đây chúc em hạnh phúc...Hello. Hello. Who is this? This number... Is it Phu's? That's right, here is Phu's number. It's me... Don't you recognize my voice? Oh I noticed, is there anything wrong? Listen to me, on the 20th and 21st of the 12th lunar month, I... I'm married... I invite you... to come and celebrate with my family. Yes... Huh? Yes... I know. Why are you so... Bland? So... will you come back this Tet? This Tet he didn't come home. Aren't you going to come see me? Well... I'm not going back... It's so heartbreaking... Yes. I'll turn off the phone and wish you happiness...こんにちは。これは誰ですか?この番号は……プーさんですか?そうです、これがフーの番号です。私です...私の声が分かりませんか?あ、気づいたんですが、何かありましたか?聞いてください、陰暦 12 月の 20 日と 21 日、私は... 私は結婚しました... 家族と一緒に祝いに来てください... 招待します。はい…え?はい、知っています。なぜあなたはそんなに...当たり障りのないのですか?それで...テトに戻ってきますか?このテト、彼は家に帰ってこなかった。私に会いに来ませんか?そうですね…もう戻れません…とても切ないです…はい。電話を切って、あなたの幸せを祈ります...안녕하세요. 이 사람은 누구입니까? 이 번호는... 푸의 번호인가요? 그렇죠, 여기 푸님의 전화번호가 있습니다. 나예요... 내 목소리를 모르시나요? 아 눈치챘는데 무슨 문제라도 있는 걸까? 내 말을 들어보세요. 음력 12월 20일과 21일에 저는... 결혼했습니다... 여러분을 초대합니다... 가족과 함께 축하해 주세요. 응... 응? 네... 알아요. 왜 그렇게... 밋밋해요? 그럼... 이번 구정에 다시 오실 건가요? 이 Tet 그는 집에 오지 않았습니다. 나 보러 오지 않을 거야? 음... 다시 안가... 너무 가슴 아프네요... 네. 전화는 꺼두고 행복하시길 바라겠습니다...你好。这是谁?这个号码……是Phu的吗?没错,这是 Phu 的电话号码。是我……你不认识我的声音吗?噢,我注意到了,有什么问题吗?听我说,农历十二月二十、二十一日,我……我结婚了……我邀请你……来和我的家人一起庆祝。是的……啊?是的,我知道。你为什么这么……平淡?那么...今年春节你会回来吗?今年春节他没有回家。你不来看我吗?嗯...我不会回去...真是令人心碎...是的。我会挂掉电话,祝你幸福……
Comments
Nguyễn Khánh Ngân
BFF là gì vậy bạn
2025-04-22
0