Chương 4:hồi tưởng
kohaku
Có điều chúng ta đuổi theo bằng cách nào đây?
ishigami senku
Haha, cái đó thì không thành vấn đề
Gen chạy lại nói cái gì đó với mọi người ,kohaku đổ mồ hôi vẻ mặt hoang mang lo lắng còn senku gương mặt trầm xuống nhìn khá đáng sợ
Còn em nghe xong mà đơ cả người, gương mặt ánh lên vẻ lo lắng
Asagiri Gen
Ờ...tôi xin cô phải giữ được bình tĩnh đó
Gen nói mắt nhìn sang kohaku
Vừa nói xong thì kohaku đã giơ chân định chạy đi
Asagiri Gen
ê nghe tôi nói đã!
Asagiri Gen
Biết ngay cô ấy sẽ như vậy mà!
1 cọng dây đã được buộc vào chân gen và chân của kohaku khiến cả 2 vấp té
kohaku
Mắc gì cột dây kéo tôi lại hả!? Tôi phải đi cứu mọi người ngay!
Asagiri Gen
Tôi đã nói mọi người trên thuyền đều đã bị hóa đá hết rồi mà!
Asagiri Gen
Dù 5 người chúng ta lập tức quay về thì có giải quyết được chút nào đâu!
Asagiri Gen
Lỡ như kẻ địch còn trên thuyền thì chúng ta sẽ biến thành tượng đá sau đó là game over
Cuộc cãi nhau nhẹ nhàng của gen và kohaku đã diễn ra trong sự ngán ngẫm của senku và Soyuz
mina hazumi
Hai người đừng cãi nhau nữa, giờ quay lại mà bị hóa đá lỡ bị quăng xuống biển thì hồi sinh thế đéo nào?
mina hazumi
Nên làm rõ tình hình rồi giải hóa đá sau đó khi đủ người rồi sẽ chiến đấu với người trên đảo, có khả năng phân thân đâu mà đánh nhiều người ở nhiều nơi? Lỡ bị bao vây thì sao
soyuz
Không... không... mọi người không được tới gần đó
soyuz
Lúc nãy tận mắt mọi người trên thuyền đều bị biến thành đá,nỗi đau trong lòng tôi lại xuất hiện
mina hazumi
*mihiwa có sao không nhỉ, chắc bị biến thành đá rồi hi vọng sẽ không bị vỡ*
soyuz
Lúc tôi còn là 1 đứa trẻ lên 3 và rời khỏi đảo ... chúng tôi là vì tránh thứ gì đó biến chúng tôi thành đá
soyuz
Xin...xin lỗi các cậu tôi cũng không nhớ rõ lắm , rõ ràng tôi từng tận mắt nhìn thấy nó...
mina hazumi
* vẻ đau khổ và tuyệt vọng của cậu ta được khắc sâu qua gương mặt, mình không cảm nhận được rõ lắm hơi mơ hồ thì phải?*
kohaku
đó là kí ức lúc còn nhỏ phải không?
Asagiri Gen
Mới nhỏ xíu mà nhớ được bao nhiêu đó cũng là giỏi lắm rồi đó soyuz
ishigami senku
Phải đó đây chính là manh mối lớn trị giá ngàn vàng
ishigami senku
Cũng may là có trí nhớ này của cậu đó soyuz à
mina hazumi
đúng là manh mối lớn thật, biết người bên hòn đảo này có vũ khí hóa đá thì sẽ cẩn thận hơn
ishigami senku
Nói cách khác, trên hòn đảo kho báu kì lạ này có 1 thế lực thù địch bí ẩn mượn biến tất cả thành viên của vương quốc khoa học ta thành đá
mina hazumi
có thể không hẳn là muốn mà là gặp ai nếu không phải là thành viên thì cũng sẽ biến người đó thành đá
mina hazumi
* Stanley đã đặt chân đến đây chưa nhỉ? Nếu rồi lỡ anh ấy bị hóa đá thì sao?*
ishigami senku
Và một thế lực khác thân thiện muốn thoát khỏi sự hóa đá
kohaku
Chỉ cần kêu cư dân của hòn đảo này gia nhập cùng chúng ta có lẽ sẽ hỏi được vị trí gương kho báu đó
kohaku
Tới lúc đó có thể sẽ hồi sinh được những người đồng đội trên thuyền thậm chí là cả nhân loại trên toàn thế giới này!
mina hazumi
* có nguồn năng lượng nào vô hạn đâu nhỉ? Nếu có chắc phải sản xuất lâu để hồi sinh một người có thể tốn ít thời gian nhưng hơn 1 tỷ người đã khó rồi, nói chi hơn 7 tỉ người*
Asagiri Gen
Cậu cho là do con người ở đã để lại những cái vỏ sò này á hả?
kohaku
phải người đó chỉ chọn vỏ sò đã chết và không ăn được
ishigami senku
Hiện tại chỉ chưa biết được đối phương là địch hay là bạn nhưng việc này vẫn tốt hơn 10 tỉ lần so với việc không biết vị trí gương kho báu đang ở đâu
ishigami senku
Rồi tìm kiếm phương hướng như mò kim đáy biển chúng ta phải nhanh chóng tìm ra người này nếu hành động nhanh hơn có lẽ vẫn còn kịp , chắc người đó mới rời khỏi đây khoảng chừng chưa tới 30 phút đâu
kohaku
Sao tới cái chuyện đó cậu cũng biết hay vậy?
mina hazumi
*hồi nhớ mihiwa hình như khi giải hóa đá có thể hồi phục vết thương thì phải mấy cái sẹo biến mất rồi, vậy cái dây thần kinh ngại của mình có khôi phục không nhỉ? để nhớ lại coi có vụ nào đáng ngại không*
Trong 1 trận đấu giải ở nước ngoài do định ở lại chơi vài ngày nên em định thuê khách sạn hôm đó Stanley cũng đi cùng em, hôm đó là lễ nên gần như khách sạn nào cũng hết phòng tới lúc có nơi còn phòng thì người ta nói...
...
Nhân viên: còn 1 phòng thôi ạ, mà giường đơn hai anh chị chịu không ạ?
Em nói rồi đưa tiền thuê phòng 1 tuần
mina hazumi
Nếu dư thì lấy luôn khỏi trả đâu nhé
Nói rồi nhân viên đưa chiều khoá phòng cho em
Em quay sang thấy Stanley mặt hơi đỏ nhẹ có lẽ hơi ngượng
mina hazumi
Anh sao thế? ở chung thôi có gì đâu
Lúc này em không có dây thần kinh ngại cộng thêm việc khó cảm nhận cảm xúc nên thấy khá bình thường còn anh thì không
Thấy anh ngơ ra nên em kéo anh lên phòng luôn
Stanley snyder
Em tắm trước đi anh tắm sau sáng giờ ngồi máy bay với đấu giải mệt rồi
mina hazumi
10 giờ đêm rồi bình thường em tắm hơn cả tiếng lận,tắm đêm không tốt đâu sáng giờ anh cũng chỉ tắm trước khi lên máy bay thôi mà?
Stanley snyder
Không sao,anh chờ được em tắm đi
Stanley snyder
Tắm đêm không thường xuyên chả sao đâu
mina hazumi
Kệ anh chứ, mihiwa khuyên em đừng có tắm khoảng 12 giờ đêm dễ bệnh nên anh tắm chung với em!
Anh ngại đỏ mặt mà ngơ ngác hiện rõ luôn, tại đời nào con gái tắm chung với con trai?
Stanley snyder
Con gái với con trai tắm chung không được đâu
mina hazumi
Sao không được? bộ hồi đó anh cúp tiết không học hay gì mà không thấy trong sách cũng có thể nam nữ ở trỏng?
Stanley snyder
Sách với thực tế khác nhau!
mina hazumi
Nhưng cũng được lấy dữ liệu từ thực tế mà!
mina hazumi
ủa với em với anh có tắm chung đâu có vòi sen với bồn tắm mà? Kính che mờ như cái quần què vậy thấy cái mẹ gì?
Stanley snyder
ủa vậy hả...
mina hazumi
Anh nghĩ cái đéo gì thế?
Stanley snyder
à không... vậy tắm thôi
Em ngơ ra luôn tại không biết anh nghĩ cái gì nữa, nói kính mờ là thật nhưng em vô tình nhìn qua nó mờ ảo như bóng đen ấy nhìn được cái bóng thôi nhưng em không để ý lắm
Sau khi tắm xong thì em mặc đồ ngủ như thường đồ chỉ là quần ngắn gần đầu gối còn áo bình thường không mỏng đâu nhưng em vắt chéo chân ngồi kế bên anh
Nhìn cặp chân trắng nõn của em mà mê thật
mina hazumi
Sao anh nhìn em quài thế?
Stanley snyder
à không có gì đâu
mina hazumi
Có gì muốn nói hả?
Stanley snyder
à chỉ là anh ngủ sàn nhé em ngủ trên giường đi
Stanley snyder
Chứ không lẽ trai gái ngủ chung trên giường?
mina hazumi
ý em là có sofa sao không ngủ, ngủ dưới đất chi?
Stanley snyder
à tại anh không để ý
mina hazumi
* giờ nhớ ngại vl, không ngủ chung nhưng nhớ cái bóng ấy mà đủ ngại rồi còn vắt chéo chân nữa chứ...nó hở chân thì thôi nhé luôn*
mina hazumi
*lúc đó có dây thần kinh ngại như giờ chắc nhục đội chục cái quần*
Comments