Chapter 4
| An Hạ | Tác Giả Hay Lười |
one..
| An Hạ | Tác Giả Hay Lười |
two..
| An Hạ | Tác Giả Hay Lười |
three..
| An Hạ | Tác Giả Hay Lười |
lest go
/ Hành động, biểu cảm /
" suy nghĩ "
HÉT LỚN
nói vừa
《 giao tiếp bằng suy nghĩ 》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
" Cô ấy đi đâu vậy nhỉ ?"
| Amane Ubuyashiki |
xin lỗi đã để con đợi
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
dạ không sao dù gì còn 10 phút nữa lận
| Amane Ubuyashiki |
chào chị đi các con
| Kiriya Ubuyashiki |
chào chị
| Ubuyashiki Kuina |
chào chị
| Kanata Ubuyashiki |
chào chị
| Nichika Ubuyashiki |
chào chị
| Hinaki Ubuyashiki |
chào chị
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
đây là?.. con của phu nhân sao ạ?
| Amane Ubuyashiki |
đúng vậy
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
đứa nào cũng xinh trai xinh gái quá ha, kawaii
| 830 | Rii |
Meow 《 tới giờ rồi bà nội 》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
《mới nói có mấy câu mà?》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
ehem
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
nào mọi người xếp hàng ngay ngắn nhé ạ tới giờ phát rồi đây
| Amane Ubuyashiki |
vậy ta và con lựa đồ nhỉ?
| Nichika Ubuyashiki |
con phụ nữa
| Kanata Ubuyashiki |
con nữa
| Kiriya Ubuyashiki |
con đưa đồ cho họ
| Ubuyashiki Kuina |
con giữ trật tự
| Hinaki Ubuyashiki |
con lấy nước cho mọi người nhé?
| Amane Ubuyashiki |
được thôi
buổi phát đồ tràn ngập những nụ cười trên môi ai cũng vui cũng quý mến cô nàng yusima và phu nhân Amane này
| Hikari Fujimoto | Ruri |
/ ngồi dậy, duội mắt,duỗi người / oáp~ Sáng vui vẻ Miêu Linh
| 830 | Rii |
ừm..sáng vui vẻ oáp~
| 830 | Rii |
đi chạy bộ đi
| Hikari Fujimoto | Ruri |
um
* Úm ba la xì bùa, nàng tuyết hiện raaa *
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
thay đồ đã
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
/ Bế miêu linh đi chọn đồ / bộ này hợp với cưng nè
| 830 | Rii |
Bộ này bộ này. hợp với chị
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
haizz nữa mua vải về tự may đồ vậy
| 830 | Rii |
ráng vài bữa nữa em đủ kinh nghiệm nâng cấp là có thể mua đồ rồi
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
cũng ổn
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
khỏi may đồ
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
mà nào mới lên cấp ?
| 830 | Rii |
3 tháng sau hì hì hì
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
mua vải về may đi
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
vài bộ
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
muốn mặt đồng phục Sát quỷ ghê luôn
| 830 | Rii |
Thôi đi trình của chị cầm kiếm còn không nổi nói chi diệt quỷ
| 830 | Rii |
đi ra chạy đi kìa
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
hai hai, đi liền nè
| 830 | Rii |
《chạy chứ không phải đi 》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
aa mới sáng mà
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
《ê mà! người nhà chị không biết sao rồi ha? 》
| 830 | Rii |
《vẫn sống tốt 》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
à / đượm buồn/
| 830 | Rii |
/ chuyển chủ đề / 《chị học hơi thở không ?》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
cóo
| 830 | Rii |
《chị có tiềm năng vô hạn nên hành vài lần là học được thôi 》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
《 ơ sao hành chị?》
| 830 | Rii |
/ lơ / 《hơi thở Linh Miêu có 7 thức tượng trưng cho bảy hình 》

| 830 | Rii |
《Thức 1: Vạn Miêu Ảo Cảnh (万喵幻境) – Khi tung chiêu, hàng vạn chữ "meow" xuất hiện, bao phủ đối thủ trong ảo giác mèo, khiến họ mất phương hướng và không thể phân biệt thực hay hư.
Thức 2: Liên Hoàn Miêu Trảo (连环喵爪) – Hàng loạt móng vuốt mèo sắc bén xuất hiện, bay tứ tung tấn công kẻ địch từ nhiều hướng, khiến quỷ khó lòng né tránh.
Thức 3: Phi Miêu Trảm (飞喵斩) – Người sử dụng nhảy cao như một con mèo nhanh nhẹn, rồi từ trên không tung ra một nhát chém uy lực nhằm hạ gục quỷ trong chớp mắt.
Thức 4: Hôi Miêu Vũ Khí (臭喵武器) – Một hơi thở cực kỳ độc và thối phát ra, bao trùm kẻ thù. Hơi thở này có mùi hôi khó chịu, khi dính vào sẽ rất khó để rửa sạch, khiến đối thủ bị yếu đi và không thể tập trung chiến đấu.
Thức 5: Hổ Miêu Xung Phong (虎喵冲锋) – Lưỡi kiếm sắc bén chém ra, tạo thành hình dáng một con hổ với răng nanh sắc như dao, lao về phía kẻ địch và gây sát thương mạnh mẽ.
Thức 6: Miêu Lông Trận (喵毛阵) – Hàng trăm khối lông mèo sắc bén bay ra, tạo thành một lớp tấn công mạnh mẽ, đè bẹp con quỷ dưới sức nặng và sự tấn công dồn dập.
Thức 7: Miêu Nhãn Thần Quang (喵眼神光) – Khi sử dụng chiêu, con mắt biến thành mắt mèo, có khả năng nhìn rõ trong bóng tối và sáng hơn bình thường. Người sử dụng cũng có thể nhìn thấy chuyển động của đối phương với tốc độ chậm, giúp dễ dàng né tránh và phản công.》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
《uầy thiếu phòng thủ thôi, có độc nè ảo cảnh nè Trận pháp nè có mắt thần nữa 》
| 830 | Rii |
《 mặc kệ nó, cho chị biết trước thôi giờ chạy 10 vòng quanh phủ đi 》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
《 mười vòng? mày bị điên à?》
| Yusima Rikido | Hikari Fujimoto |
《ditme chạy sao nổi ? 》
| 830 | Rii |
《 tưởng chừng như không thể nhưng thật ra có thể, làm đi 》
trong phủ dành cho khách của Ubuyashiki 2 bóng hình 1 mèo 1 người chạy trong phủ kèm theo những tiếng than vãn sao tui khổ vậy nè trờiii
khiến ai đi ngang cũng bật cười
| An Hạ | Tác Giả Hay Lười |
like like đi nàk
Comments