Xuyên Thành Thánh Nữ Bị Ruồng Bỏ
Chương 3: Cuộc Dạo Chơi
Ánh nắng ban trưa dịu nhẹ trải dài trên bậc thềm đá. Seraphina bước vào phòng với một nụ cười tươi rói
Seraphina Vale
Ra ngoài chơi một chút nhé? Không khí hôm nay trong lành lắm.//cười tươi//
Mia Elowen
//Mia đang đọc sách phép cổ, ngẩng lên ngập ngừng.// Chơi...?
Seraphina Vale
Đi chợ. Ta dẫn cô đi ăn bánh mật ong. Tin ta đi, đáng để bỏ sách một buổi đấy.
Seraphina Vale
//hào hứng//
Mia Elowen
//Mia ngập ngừng, rồi gật đầu//
Mia Elowen
Được, vậy cô đợi ta một chút
Mia Elowen
Có lẽ... cũng nên thử sống như một “người ở thế giới này” lần nữa.//nói khẽ trong âm thầm//
Con đường xuống chân núi trải dài giữa rừng hoa tím, hương cỏ thoảng nhẹ theo gió. Seraphina dẫn Mia đi giữa đám người ồn ào của phiên chợ: tiếng rao hàng, tiếng cười trẻ con, mùi bánh nướng quyện hương thảo mộc.
Mia chưa bao giờ nghĩ... thế giới này lại có lúc yên bình như vậy.
Ở chợ, Seraphina mua cho Mia một chiếc bánh nhỏ, thơm mùi mật ong và thảo mộc
Mia Elowen
//Mia cắn thử ... mềm, ngọt, tan nhanh nơi đầu lưỡi//
Seraphina Vale
Thế nào? //Seraphina hỏi//
Mia Elowen
Ngon...//Mia đạp nhẹ, mắt thoáng sáng//
hai người đi chơi xong cũng đến chiều
Mia Elowen
Sao hôm nay, cô lại rủ ta ra ngoài vậy //Mia xoay qua hỏi, tay cầm cây kẹo hồ lô//
Seraphina Vale
Hôm nay người của giáo viện đến kiểm kho thuốc. Hơi phiền phức, nên ta nghĩ... dẫn cô ra ngoài một lúc thì hơn.
Mia Elowen
//Mia nghiêng đầu//Giáo viện? Ai đến?.
Seraphina Vale
Alden. Một pháp sư cấp cao chuyên kiểm định ma lực. //Seraphina đáp, ánh mắt vẫn bình thản//
Mia Elowen
Cô ghét anh ta à?
Mia Elowen
<Suy nghĩ chắc do cô không thích người quá nghiêm khắc >
Seraphina Vale
Sao cô lại hỏi vậy?
Mia Elowen
Nhìn cô có vẻ không thích người quá nghiêm khắc
Đúng vậy, Seraphina Vale là một người dịu dàng, tốt bụng, thân thiện, dễ gần.
Nhưng cô thích tự do, cô thích được làm theo ý mình nên có lẽ vậy nên cô không thích
Seraphina Vale
//Seraphina bật cười nhẹ// Không hẵn
Seraphina, ánh mắt thoáng nhìn về phía xa, như thể đang nhớ về một điều gì rất cũ.
Comments