[ ĐN The Coffin Andy And Leyley ] Bloodline ?
chap 3_trốn thoát và thắc mắc
annie graves (nie)
làm ơn giúp con đi ạ...cậu ấy đã mất tích mấy năm rồi //nói chuyện điện thoại//
andrew graves (andy)
//tựa cằm vào vai cô//
annie graves (nie)
d- dạ con có việc bận rồi ạ con cúp nhé
annie graves (nie)
//cúp máy//
andrew graves (andy)
gì vậy ?
andrew graves (andy)
vẫn đặt niềm tin là nina còn sống sao ?
andrew graves (andy)
ngốc quá đó
andrew graves (andy)
"nếu biết thì chị cùng bỏ tụi em mà chạy thôi"
annie graves (nie)
//ngắt vào da tay mình//
andrew graves (andy)
đừng làm bản thân đau nữa...//giữ tay cô lại//
ashley graves (leyley)
//đá andrew qua chỗ khác//
ashley graves (leyley)
//nhìn cô//
ashley graves (leyley)
chị vẫn còn thấy hối hận vì ăn thịt người sao ?
ashley graves (leyley)
thôi đừng để ý nó nữa
ashley graves (leyley)
nếu không có thứ đó thì tụi mình cũng cheets đó //nắm lấy hai tay cô//
annie graves (nie)
nhưng mà...
ashley graves (leyley)
không có nhưng nhị gì hết
andrew graves (andy)
//xoa chỗ bị ashley đá//
ashley graves (leyley)
hay là....chúng ta thoát ra khỏi đây đi
andrew graves (andy)
bằng cách nào
ashley graves (leyley)
triệu hồi thực thể mà người hàng xóm của chúng ta làm
annie graves (nie)
//nhớ tới kai//
annie graves (nie)
đ- được...chị đồng ý
ashley graves (leyley)
oh~
andrew graves (andy)
"lần đầu thấy chị ấy đồng ý mấy đề nghị của ashley mà không cần em ấy thuyết phục đó..."
ashley graves (leyley)
giờ chúng ta qua bên nhà của anh ta đã
khi đã qua được căn phòng của người hàng xóm ấy
nhưng nghi lễ đã bị ngưng lại vì một nhân viên của chính phủ đi vào may cả ba đã kịp trốn đi nên không ai bị phát hiện
annie graves (nie)
//quan sát tên nhân viên qua khe hở//
khi tên ấy chuẩn bị rời đi thì âm thanh cọt kẹt trong tủ phát ra
annie graves (nie)
"là nơi trốn của ashley !?"
annie graves (nie)
//thấy con d.a.o trong tủ//
annie graves (nie)
//nhặt lấy//
ashley graves (leyley)
//bị phát hiện//
ashley graves (leyley)
he...chào...
annie graves (nie)
//bước ra đá tên nhân viên xuống sàn//
annie graves (nie)
//vung d.a.o lên//
ashley graves (leyley)
!!!!
andrew graves (andy)
//bước ra vội che mắt cho cô//
ashley graves (leyley)
//bàn hoàng/
annie graves (nie)
bỏ chị ra đi...
andrew graves (andy)
không...không được
ashley graves (leyley)
"chị ấy...gieets người sao..."
ashley hơi bất ngờ trước hành động không một chút do dự của cô và sự bình tĩnh tới đáng sợ
annie graves (nie)
//đẩy tay của andrew ra//
annie graves (nie)
//đứng dậy//
annie graves (nie)
//cơn lo lắng ập tới//
annie graves (nie)
ch- chị...vừa gieets người...sao..?//nhìn hai bàn tay nhuốm maus//
annie graves (nie)
không...không..//khụy xuống//
ashley graves (leyley)
//kéo cô vào trong nhà vệ sinh//
ashley graves (leyley)
bình tĩnh
ashley graves (leyley)
nhìn em
annie graves (nie)
//cắn môi tới nổi chãy máu//
ashley graves (leyley)
nhìn em này chị //nâng cằm cô lên đối mặt với mình//
annie graves (nie)
hức //cả người run rẩy//
ashley graves (leyley)
chị không ra tay với tên đó
ashley graves (leyley)
chị chỉ phòng vệ thôi
ashley graves (leyley)
chị chỉ đang cố bảo vệ em thôi chứ không cố ý khiến hắn cheets
ashley graves (leyley)
ngoan...chị vô tội
ashley graves (leyley)
//ôm cô//
annie graves (nie)
//chuẩn bị mở cửa ra//
annie graves (nie)
đừng...đừng nói-
andrew graves (andy)
chị yên tâm đi
andrew graves (andy)
sống nhau bao nhiêu năm rồi
ashley graves (leyley)
tụi em không nói cho ai đâu
annie graves (nie)
chị chưa nói xong mà
annie graves (nie)
đừng có quậy nữa
annie graves (nie)
//bước ra ngoài//
annie graves (nie)
khoan đã...
ashley graves (leyley)
sao vậy
annie graves (nie)
hình như theo chị nhớ là có tận hai tên nhân viên lận
annie graves (nie)
với có một tên cầm súng
annie graves (nie)
hay...chúng ta tiếp tục nghi thức nhờ sự giúp đỡ của bóng đen đó đi
ashley graves (leyley)
nghe cũng...hợp lý
ashley graves (leyley)
nhưng mà theo em quan sát
ashley graves (leyley)
nghi lễ phải có một cái xác để hiến tế mới triệu hồi được nó
andrew graves (andy)
qua những phòng khác kiếm
sau đó cả ba kiếm được một chiếc chìa khóa của phòng của 302 thì họ mò kiếm được một phòng của người phụ nữ nhưng cô ta bị hoan tưởng nên đã đuổi cổ ba người ra khỏi phòng và khiến ashley tức giận
ashley graves (leyley)
aisss
ashley graves (leyley)
muốn đánh cheets con mụ đó quá đi //dậm chân xuống sàn//
annie graves (nie)
có vẻ cô ra có quan hệ với hai tên nhân viên
andrew graves (andy)
hay chúng ta lợi dụng cô ta dụ tên nhân viên kia để hoàn thành buổi lễ đi
ashley graves (leyley)
để em đi chuẩn bị cho nghi lễ
ashley graves (leyley)
//đi lên phòng 402//
andrew graves (andy)
//lấy con dao ra//
andrew graves (andy)
//bước vào//
andrew graves (andy)
//lao tới kề d.a.o vào cổ của lady//
annie graves (nie)
ngoan ngoãn mà nghe tụi này nói
annie graves (nie)
không thì đừng trách tại sao lại mất đi cái đầu
lady: l- làm ơn tha cho tôi...
andrew graves (andy)
//rạch cổ lady//
annie graves (nie)
andrew ?
andrew graves (andy)
em cảm thấy ngứa tay thôi...
andrew graves (andy)
với cả nếu ashley quay lại thì con bé cũng sẽ nói gieets cô ta à
annie graves (nie)
này andrew...
andrew graves (andy)
vâng em nghe
annie graves (nie)
có thật sự là lúc nhỏ...chị bị té nên mới mất trí nhớ đúng không ?
andrew graves (andy)
sao vậy ạ
annie graves (nie)
tại...chị nghe mẹ-
Comments
con sứa zô tri (•ω•)
nhỏ đag thao túng hả :))
2025-05-29
0