[Thi Tình Hoạ Dịch] Lời Yêu
Mập mờ
Châu Thi Vũ
💬: Thế những lời ban nãy em nói là sao?
Châu Thi Vũ
💬: Em không sợ chị buồn à?
Châu Thi Vũ
💬: Chị không nhận đâu, em toàn xin lỗi thôi
Châu Thi Vũ thật sự ấm ức
Bé con nhà nàng suốt ngày gây chuyện xong lại xin lỗi, lần 1 lần 2 thì còn tha thứ được...
Nhưng càng ngày càng nhiều, nàng làm sao có thể dễ dàng cho qua?
Vương Dịch
💬: Chị muốn uống gì không?
Vương Dịch
💬: Em đặt đồ cho chị nhé?
Châu Thi Vũ
💬: Chị không có đói
Châu Thi Vũ
💬: Chị chỉ muốn gặp em, có được không?
Vương Dịch
💬: Nhưng em đang trong quá trình ôn thi, em không ra gặp chị được
Châu Thi Vũ
💬: Chị là cựu học sinh trường Nam Kinh mà, em quên rồi sao?
Hiện tại, Châu Thi Vũ đang là sinh viên năm 2 ngành Luật ở Đại học Luật tại thành phố Trấn Giang, tỉnh Giang Tô
Còn Vương Dịch là học sinh lớp 12 tại trường trung học phổ thông Ngoại ngữ Nam Kinh, tại thành phố Nam Kinh và cũng thuộc tỉnh Giang Tô
Trước kia, nàng là học sinh trường Nam Kinh. Giờ đi học đại học cũng thuộc top trường danh giá ngay trong tỉnh, quen biết cô khi cô vừa bước vào lớp 10
Người đầu cấp, kẻ cuối cấp
Cứ vậy mà va phải nhau, dính đến nay cũng gần 3 năm mất rồi
Từ trường Thi Vũ muốn đi xuống trường cấp ba Ngoại ngữ Nam Kinh - nơi mà Vương Dịch đang theo học, cũng dao động khoảng 35-40p nếu đi tàu cao tốc
Nhưng vấn đề ở chỗ không phải là tiền bạc, mà chính là Vương Dịch sợ người trong lòng sẽ mệt
Nên năm lần bảy lượt không đồng ý gặp, nói Thi Vũ chờ đến khi cô thi đại học xong sẽ đến tìm nàng
Châu Thi Vũ
" Người ta nhớ em sắp ngất rồi... "
Có trời mới biết Châu Thi Vũ nàng đây nhớ bé cưng nhà nàng đến mức nào, nhưng ai kia vẫn một mực từ chối gặp
Vương Dịch
💬: Đi tàu rất mệt, chị là sinh viên phải lo lắng đủ thứ
Vương Dịch
💬: Ngoan, nghe em
Vương Dịch
💬: Em vẫn đang trong quá trình ôn thi, em sẽ cố học để đến thành phố chị đang sống
Vẫn là câu an ủi đó, vẫn là người trong lòng nói ra...
Nhưng lòng nàng đã không thể ấm lên được nữa rồi
Châu Thi Vũ
" Không cho gặp thì chị càng muốn gặp "
Comments
🖤
Người ta tặng quá trời bông chị trả cho người ta bao nhiu chap đâyyy /Shy/
2025-06-13
2
Nah
Có điều này em phải nói ^^… (không phải bắt bẻ). Từ “Cao khảo” vốn dĩ không có trong từ điển tiếng Việt, nó chỉ là phiên âm trực tiếp từ tiếng Trung sang tiếng Việt thôi. Thế nên chị nên dùng đúng hen /Scowl/
2025-06-14
2