[Miucam] Trap Girl Giả Nghệ Vì Ngoại Lệ
chap 2 lớp học mới + tiếng nhật
tg mê aza
lưu ý orange bằng tuổi với mọi người nhưng tại tg muốn cho kiêu chị nha
LyHan
" Mày có định trap con bé ko"
Miu lê
"tao giải nghệ rồi"
Lamoon
"sao rồi , bé đó có bị trap ko?"
All ( trừ ai thì trừ)
" trời thiệt ko"
Orange
Mấy chị nói gì vậy ?
Miu lê
Phòng em là phòng kế bên phòng chị nha
Đa nhân vật
Trap girl đi chung với bạn nào kìa
Đa nhân vật
Nhìn bạn đó cũng đẹp vậy mà bị trap nhỉ
Miu lê
Cô nói tiếng Việt đi
Dịch: Thanh mai trúc mã của tôi
52Hz
Ê miu sao mày nói tiếng nhật
Miu lê
tại con này tao ko biết tại sao lại nói tiếng nhật
Orange
Hai người nói gì vậy / ý nói ả và miu /
Dịch: Này cô nói gì vậy hả ?
Dịch: cẩn thận cái mồn cô
Orange
Mọi người nói gì vậy ạ ?
Liễu Như Yên
私はミウの婚約者であり幼なじみだと言いました。
Dịch: tôi nói tôi là thanh mai trúc mã và là vị hôn phu của chị miu
Orange
すみません、何を言っているんですか、彼女に他に婚約者がいるとは知りませんでした。
Dịch: Xin lỗi cô nói thật hả , tôi không biết chị ấy còn có thêm một vị hôn phu đó
Lamoon
Cam biết tiếng nhật hả?
Lưu ý tất cả mọi nguời đều có mặt
Bích Phương
Không ngờ luôn
LyHan
Thôi xem hai đứa đó cải nhau đi
Liễu Như Yên
いったい誰を知っているんだ?
Dịch: cô là cái thá gì mà biết chứ
Orange
私は彼女の婚約者であり、幼なじみでもあります。
Dịch:Tôi là vị hôn phu của chị ấy và cũng là thanh mai trúc mã
Orange
信じられないなら彼女に聞いてみなさい。
Dịch: không tin thì hỏi chị ấy đi
Liễu Như Yên
Chị miu cô ấy nói thật à
Miu lê
そして彼女は私がとても愛している人であり、また私の例外でもあります。
Dịch: Và cô ấy là người tôi yêu rất nhiều và cũng là ngoại lệ của tôi
Phương Mỹ Chi
"Hèn gì nói giải nghệ là phải
Orange
* Hả chị ấy yêu mình*
Han sara
" trời ơi trap girl giải nghệ vì ngoại quay về "
GVCN
Hôm nay lớp chúng ta có học sinh mới
Orange
Chào các bạn mình tên là Khương Hoàn Mỹ mong các bạn giúp đỡ
GVCN
Em xuống chổ bạn Ánh Nhật ngồi đi
Đa nhân vật
1: Bạn đó xuống chỗ trap girl kìa
Đa nhân vật
2 : ko biết có bị trap ko ta
Orange
Chào bạn mong bạn giúp đỡ nha
Miu lê
Thôi đi cô chúng ta là người quen mà
tg mê aza
Quên nói cam đi du học ở Nhật nha
Comments
Alice Nguyễn
mắc j bị đá xg rồi quên tiếng Việt luôn hả
2025-06-28
0