KnY × Tsurune. Shining Eyes
5
Hôm nay Ryohei quyết định sẽ kéo Tatsu đến CLB Cung đạo cho bằng được!
Nhưng hôm nay Tatsu xin nghỉ ốm. Đành để hôm khác rủ vậy.
Cậu muốn hỏi thăm nó nhưng giờ mới nhận ra là cả hai chưa trao đổi số điện thoại.
Chắc chắn mai đến lớp phải hỏi Tatsu!
Nó đang bận đi lang thang khắp nơi rồi. Cho khuây khỏa đầu óc ý mà.
Nó chẳng biết mình đang đi đâu, nhưng đến khi nhận ra, nó đang đứng trước một bậc thang không quá dài dẫn lên một ngôi đền tọa lạc trên đồi.
Nghĩ là làm, nó từ tốn bước lên từng bậc thang, đi qua cánh cổng torii, rồi dừng lại trước sân đền.
Nơi này yên tĩnh thật, dù sao cũng là đền thờ mà.
...À thì cũng không yên tĩnh lắm, nó nghe thấy tiếng gì đó vang lên đều đều theo chu kỳ ở phía sân sau.
Chắc họ đang làm gì đó thôi, kệ đi.
Nó bỏ đồng 5 yên vào hòm công đức, rung chuông hai lần rồi cúi người vỗ tay hai lần.
Kazekaori Tatsu
"Mong cho con bé sống được càng lâu càng tốt." /cầu nguyện/
Takigawa Masaki
/bước ra từ bên trong đền/ Ồ, em đến cầu may à.
Đó là một người đàn ông có vóc dáng khá cao, nhìn bộ đồ anh ta mặc thì nó đoán anh đang là trụ trì tại ngôi đền này.
Mái tóc chàm được chải gọn gàng (ít ra là so với nó), và được buộc thấp phía sau gáy. Còn có, biểu cảm hòa nhã ấy bỗng khiến anh ta trở nên thật khó đoán.
Takigawa Masaki
Có muốn anh bói cho một quẻ không?
Kazekaori Tatsu
Thôi ạ, làm phiền anh rồi. /cúi người/
Takigawa Masaki
Vậy à... /gãi đầu/
Takigawa Masaki
Trông em có vẻ có nhiều muộn phiền nhỉ? /chống hông, cười trừ/
Kazekaori Tatsu
Ừm thì... Cũng đại loại vậy.
Kazekaori Tatsu
Thôi tôi về đây, không làm phiền anh nữa. /quay lưng toan rời đi/
Takigawa Masaki
À khoan... /đột ngột gọi lại/
Kazekaori Tatsu
...? /ngoái đầu lại/
Takigawa Masaki
Em có muốn... thử bắn một phát không? /cười gượng/
Chính Takigawa Masaki còn không biết vì sao mình lại làm vậy.
Chỉ là, nhìn đứa trẻ đó khiến anh cảm thấy mình không thể bỏ mặc nó được.
Và thế là ta có cảnh một Kazekaori Tatsu đang bối rối đứng trong bãi tập phía sau ngôi đền, trên tay đang cầm một cây cung tre.
Cây cung này nhẹ hơn nó tưởng, có lẽ do được làm bằng tre nên nhẹ hơn.
Takigawa lấy một vài mũi tên có chiều dài khác nhau ra ướm thử với tay nó, rồi đưa nó một mũi tên có vẻ là ngắn thứ ba trong số đó.
Takigawa Masaki
/chìa ra trước mặt nó một cái găng tay ba ngón được làm từ da hươu/ Đây gọi là yukage, giúp em bảo vệ tay và thả dây dễ dàng hơn khi bắn.
Takigawa Masaki
Anh nghĩ cái này sẽ vừa với kích cỡ tay em đấy.
Kazekaori Tatsu
Vâng... /nhận lấy yukage từ tay Takigawa/
Takigawa Masaki
À... Có cần anh đeo giúp không?
Kazekaori Tatsu
Không cần đâu ạ.
Kazekaori Tatsu
/lật qua lật lại một lúc rồi mới đeo vào/
Takigawa Masaki
/nhìn động tác thuần thục của nó mà ngạc nhiên/
Takigawa Masaki
Trước đây em từng tập cung đạo rồi à?
Kazekaori Tatsu
Không, đây là lần đầu tiên tôi bắn cung. /hoàn thành bước buộc cố định agemaki ở cổ tay/
Takigawa Masaki
Vậy ư? Tại nhìn em đeo yukage có vẻ thuần thục.
Takigawa Masaki
/liếc qua mấy vết chai trên tay nó/
Takigawa Masaki
"Cả hai tay đều có vết chai."
Kazekaori Tatsu
Tôi có nhìn người ta làm vài lần nên tự nhiên thành phản xạ thôi.
Takigawa Masaki
Em có từng tập qua môn thể thao nào không? Anh thấy tay em có mấy vết chai.
Kazekaori Tatsu
Có nhất thiết phải trả lời không ạ? /đứng vào vị trí rồi giương cung một cách bối rối/
Kazekaori Tatsu
"Cầm cung tay trái phải không nhỉ? Mà hình như hồi đó cậu ta để cung hơi chúi về phía trước..."
Takigawa Masaki
/thở dài/ À, em đứng ra kia xem anh làm mẫu đã nhé?
Takigawa Masaki
"Không hiểu sao nhìn khí chất của con bé mà mình cũng quên mất đây là lần đầu con bé dùng cung." /vò đầu/
Comments