Their First Day Living Together Goes Terribly Wrong Dì èr jí: Tóngjū dì yī tiā

清晨的阳光刚照进韩府,梁玫便被一阵敲门声吵醒。

The morning sun had barely entered the Han residence when Liang Mei was awakened by loud knocking.

Qīngchén de yángguāng gāng zhàojìn Hánfǔ, Liáng Méi biàn bèi yí zhèn qiāomén shēng chǎoxǐng.

---

“梁小姐,将军请你去用早膳。”

“Miss Liang, the General requests you to join him for breakfast.”

“Liáng xiǎojiě, jiāngjūn qǐng nǐ qù yòng zǎoshàn.”

---

梁玫翻了个白眼:“他请?他会请我?太阳打西边出来了?”

Liang Mei rolled her eyes. “He’s requesting me? Him? Did the sun rise from the west today?”

Liáng Méi fān le gè báiyǎn: “Tā qǐng? Tā huì qǐng wǒ? Tàiyáng dǎ xībiān chūlái le?”

---

她慢吞吞下楼,却看到韩震端坐在桌前,面无表情。

She slowly walked downstairs and found Han Zhen sitting rigidly at the table, expressionless.

Tā màntūntūn xiàlóu, què kàndào Hán Zhèn duānzuò zài zhuō qián, miàn wú biǎoqíng.

---

桌上摆着一碗……黑乎乎的粥。

On the table sat a bowl of… pitch‑black porridge.

Zhuō shàng bǎizhe yì wǎn… hēihūhū de zhōu.

---

梁玫皱眉:“这是什么?武器?”

Liang Mei frowned. “What is this? A weapon?”

Liáng Méi zhòuméi: “Zhè shì shénme? Wǔqì?”

---

韩震淡淡道:“我亲自煮的。”

Han Zhen said calmly, “I cooked it myself.”

Hán Zhèn dàndàn dào: “Wǒ qīnzì zhǔ de.”

---

梁玫差点被吓得后退:“你?会煮?!”

Liang Mei nearly stepped back in shock. “You? Cook?!”

Liáng Méi chàdiǎn bèi xià de hòutuì: “Nǐ? Huì zhǔ?!”

---

韩震咳了一声:“第一次……可能火候大了点。”

Han Zhen coughed lightly. “It’s my first time… maybe I used too much fire.”

Hán Zhèn ké le yì shēng: “Dì yī cì… kěnéng huǒhòu dà le diǎn.”

---

梁玫小声嘀咕:“这是火候大?这是把锅烧成武器了吧……”

Liang Mei muttered, “Too much fire? You practically forged a weapon in that pot…”

Liáng Méi xiǎoshēng dígū: “Zhè shì huǒhòu dà? Zhè shì bǎ guō shāo chéng wǔqì le ba…”

---

她刚想拒绝,三只猫突然跳上桌,把黑粥当成怪物一样拍飞。

Just as she was about to refuse, her three cats jumped onto the table and smacked the black porridge away like it was a monster.

Tā gāng xiǎng jùjué, sān zhī māo tūrán tiào shàng zhuō, bǎ hēi zhōu dàng chéng guàiwù yíyàng pāi fēi.

---

黑粥飞到韩震脸上。

The porridge splattered across Han Zhen’s face.

Hēi zhōu fēi dào Hán Zhèn liǎn shàng.

---

梁玫当场笑瘫:“哈哈哈哈——将军,你的早餐反击你了!”

Liang Mei collapsed laughing. “Hahahaha—General, your breakfast has turned against you!”

Liáng Méi dāngchǎng xiào tān: “Hāhāhāhā—Jiāngjūn, nǐ de zǎocān fǎnjī nǐ le!”

---

韩震深吸一口气,努力保持冷静:“……把猫带走。”

Han Zhen took a deep breath, trying to stay calm. “…Take the cats away.”

Hán Zhèn shēnxī yì kǒuqì, nǔlì bǎochí lěngjìng: “…Bǎ māo dài zǒu.”

---

梁玫抱起猫,挑眉:“你这是生气了?还是……害怕了?”

Liang Mei picked up the cats and raised a brow. “Are you angry? Or… scared?”

Liáng Méi bàoqǐ māo, tiǎoméi: “Nǐ zhè shì shēngqì le? Háishì… hàipà le?”

---

韩震别开视线:“本将军从不害怕。”

Han Zhen looked away. “This general is never afraid.”

Hán Zhèn bié kāi shìxiàn: “Běn jiāngjūn cóng bù hàipà.”

---

结果下一秒,一只猫又跳到他腿上。

The next second, a cat jumped onto his lap.

Jiéguǒ xià yì miǎo, yì zhī māo yòu tiào dào tā tuǐ shàng.

---

韩震:“……”

Han Zhen: “…”

Hán Zhèn: “…”

---

梁玫忍笑忍到肩膀抖:“将军,你腿在抖。”

Liang Mei tried not to laugh, her shoulders shaking. “General, your leg is trembling.”

Liáng Méi rěn xiào rěn dào jiānbǎng dǒu: “Jiāngjūn, nǐ tuǐ zài dǒu.”

---

韩震咬牙切齿:“我说了……我不怕。”

Han Zhen gritted his teeth. “I said… I’m not afraid.”

Hán Zhèn yǎoyá qièchǐ: “Wǒ shuō le… wǒ bù pà.”

---

梁玫终于忍不住笑倒在桌上。

Liang Mei finally burst out laughing and collapsed onto the table.

Liáng Méi zhōngyú rěn bù zhù xiào dǎo zài zhuō shàng.

---

同居第一天,他们就闹得整个韩府鸡飞狗跳。

On their very first day living together, the entire Han residence was thrown into chaos.

Tóngjū dì yī tiān, tāmen jiù nào de zhěnggè Hánfǔ jī fēi gǒu tiào.

---

而这,只是混乱的开始。

And this… was only the beginning of the chaos.

Ér zhè, zhǐ shì hùnluàn de kāishǐ.

---

Download

Like this story? Download the app to keep your reading history.
Download

Bonus

New users downloading the APP can read 10 episodes for free

Receive
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download NovelToon APP on App Store and Google Play