Once upon a younger year [ Ngày Xưa Một thời thơ ấu ]
When all our shadow disappeared [ Khi màn đêm buông xuống ]
The animals inside came out to play [ Những con quái vật sẽ xuất hiện để chơi đùa ]
When face to face with all our fears [ Khi đối mặt với tất cả nỗi sợ hãi của bản thân ]
Learned our lessons through the tears [ Học được những bài học xương máu từ những giọt nước mắt ]
Made memories we knew would never fade [ Khiến những kí ức chúng ta trải qua không bao giờ bị lưu mờ ]
One day my father, he told me [ Một ngày, cha tôi đã nói với tôi rằng ]
" Son, don't let it slip away " [ " Con trai, đừng để thời gian trôi qua vô ích " ]
He took me in his arms, I heard him say [ Ông ôm trọn tôi vào lòng, tôi nghe ông thầm thì ]
"When You Get Older [ "Khi Con Già Đi ]
Your wild heart will live for younger days [ Trái tim nhiệt huyết của con sẽ tiếc nuối những ngày thanh xuân ]
Think of me if ever you're afraid " [ Hãy nhớ về cha nếu con cảm thấy sợ hãi " ]
He said : " One day you'll leave this world behind [ Ông nói : " Rồi có ngày con phải rời xa thế giới này ]
So live a lifenyou will remember " [ Vậy nên hãy sống một cuộc đời mà con sẽ phải nhớ " ]
My father told me when I was just a child [ Cha đã nói với tôi rằng khi tôi còn là một đứa trẻ ]
" These are the nights that never die " [ " Bóng đêm kéo dài vô tận " ]
My father told me [ Cha đã nói với tôi như vậy ]
•
•
•
•
•
•
•
When thunderclouds start pouring down [ Khi những luồng sấm ập xuống ]
Light a fire they can't put out [ Hãy thắp lên ngọn lửa không thể nào dập tắt ]
Caver your name into those shining stars [ Khắc tên con lên những vì sao đang toả sáng kia ]
He said : " Go venturen far beyond the shores [ Ông nói : " Đi phiêu du xa sau bến bờ này ]
Don't forsake this life of yours [ Đừng bỏ rơi cuộc sống của con ]
I'll guide you home no matter where you are " [ Ta sẽ đưa con về đến nhà, bất kể con ở nơi đâu " ]
One day my father, he told me [ Một ngày, cha tôi đã nói với tôi rằng ]
" Son, don't let it slip away " [ " Con trai, đừng để thời gian trôi qua vô ích " ]
When I was just a kid, I heard him say [ Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi đã nghe ông nói ]
"When You Get Older [ "Khi Con Già Đi ]
Your wild heart will live for younger days [ Trái tim nhiệt huyết của con sẽ tiếc nuối những ngày thanh xuân ]
Think of me if ever you're afraid " [ Hãy nhớ về cha nếu con cảm thấy sợ hãi " ]
He said : " One day you'll leave this world behind [ Ông nói : " Rồi có ngày con phải rời xa thế giới này ]
So live a lifenyou will remember " [ Vậy nên hãy sống một cuộc đời mà con sẽ phải nhớ " ]
My father told me when I was just a child [ Cha đã nói với tôi rằng khi tôi còn là một đứa trẻ ]
" These are the nights that never die " [ Bóng đêm kéo dài vô tận ]
My father told me [ Cha đã nói với tôi như vậy ]
•
•
•
•
" These are the nights that never die " [ Bóng đêm kéo dài vô tận ]
My father told me [ Cha đã nói với tôi như vậy ]
•
Thần Hy
' Bài Hát Này Không Chỉ Hay Vì Giai Điệu,Mà Nó Còn Cực Kì ý nghĩa bởi những câu từ trong bài hát đều cho chúng ta sự yêu quý và trân trọng cuộc sống,nó được biết bởi một tác giả thiên tài nhưng chỉ sống được nửa đời người '
Comments
nếu có kiếp sau.
aduuu máaa
2023-12-27
0
Kitsuki Mamoru
Tại Định Chủ Nhật Đăng Mà Sợ Mấy Cậu Đợi Lâu Quá Nên Đăng Lun:<
2021-12-09
0