Hậu Cung: Tình Sử Phong Phi Truyện
2- Nguyệt Hy cung xảy ra chuyện
Đông Hồng Trà - Đông tần
Mới quỳ có mấy canh giờ thôi mà ngươi lo cái gì chứ?
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Không phải ạ.
Nô tì chỉ sợ nếu lỡ như đến tai thái hậu thì sẽ không hay, nô tì cũng là lo cho người thôi.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Ngươi quên là thái hậu đã rời cung cùng thái thượng hoàng rồi à.
Dù sau này có quay về hỏi tội thì ta chỉ cần nói vài câu là thái hậu sẽ bỏ qua thôi.
Huống hồ gì tới lúc đó mọi chuyện cũng đã qua lâu rồi, chẳng lẽ thái hậu rảnh rỗi đến nỗi chỉ vì một con tiện tì mà nhắc lại chuyện cũ để phạt ta sao!
Đông Hồng Trà - Đông tần
Ngươi nên nhớ rõ một điều - dù cho ta có lật tung cả hậu cung này thì cũng chẳng sao cả, vì đã có HIỀN QUÝ PHI muội muội của ta chống lưng rồi, ngay cả hoàng hậu cũng phải nể ta vài phần đấy! HAHAHA
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Ờ ha, nương nương nói cũng phải, là do nô tì lo xa quá rồi.
Hồng Trà ngồi ăn mứt thưởng trà một lát, trong đầu chợt nảy ra một trò mới.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Nhục Xanh.
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Có nô tì ạ.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Tha cho con tiện nhân đó lần này đi [...]
Hồng Trà khẽ cười gian xảo - nói nhỏ vào tai của nô tì.
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Dạ nương nương, nô tì biết rồi ạ.
Sau khi có lệnh của Đông Hồng Trà thì Lang Phi cũng được thả về Nguyệt Hy cung.
Tiểu Đàn
Xem tỷ kìa, đầu gối chắc là bầm tím hết cả rồi.
Lang Phi
Không sao, thoa thuốc nghỉ ngơi ngày mai là khỏi à, muội cứ làm quá lên mọi chuyện không hà.
Tiểu Đàn
Tuy thân phận của chúng ta cùng là cung nữ hầu hạ bên cạnh thái hậu, nhưng Lang tỷ tỷ từ lâu đã được coi như là dưỡng nữ của người rồi, ta bên cạnh chăm lo cho tỷ cũng là chuyện bình thường thôi mà.
Lang Phi
Tiểu Đàn muội đừng nói vậy, hai ta ở Nguyệt Hy cung bao lâu nay xem nhau như tỷ muội ruột thịt, muội không cần phải phân biệt như thế...
Tiểu Đàn
Hầy! Nói tóm lại là tỷ phải nghe lời ta, sau này đừng động chạm gì đến bọn phi tử kia nữa, nhịn một chuyện cho bớt đi một chuyện, đợi ngày thái hậu trở về là được.
Lang Phi
Muội cũng thật to gan đó Tiểu Đàn à, lại còn dám nói 'bọn phi tử' như thế, lỡ mà đến tai các vị nương nương là muội xong đời đấy.
Tiểu Đàn
Hì hì. Ta quên mà.
Tiểu Đàn
Thôi, để ta đi lấy canh gà hầm cho tỷ ăn, ngon lắm này.
Lang Phi
Được, muội cũng ăn cùng rồi ngủ cho lại sức, ngày mai ta còn phải chăm sóc vườn hoa cho thái hậu nữa.
Đêm đến khi hai người họ đang ngủ say giấc thì bỗng dưng căn phòng ở Nguyệt Hy cung lại phực lửa cháy bất ngờ.
Phi Phi bị những làn khói bốc lên nghi ngút làm sặc sụa - hơi nóng hừng hực phà vào người khiến nàng bừng tỉnh, khi mở mắt thì phát hiện lửa đã liếm lan khắp căn phòng.
Lang Phi
Ch-Cháy cháy!!!
Tiểu Đàn, mau dậy đi, cháy lớn rồi!
Lang Phi
Hộc hộc! Khụ khụ!
Lang Phi liền nắm chặt tay Tiểu Đàn kéo nhau chạy nhưng cánh cửa lúc này lại không tài nào mở được.
Lang Phi
MAU MỞ CỬA ĐI! CHÁY CHÁY RỒI!
Tiểu Đàn
CÓ AI Ở BÊN NGOÀI KHÔNG, MAU MỞ CỬA CỨU CHÚNG TA VỚI!
Đang trong lúc dầu sôi lửa bỏng, Lang Phi chợt nhớ ra...
Lang Phi
Tiểu Đàn mau lại đây phụ ta một tay!
Hai người họ bưng ngay chậu nước trong phòng xối ướt cả người cùng khăn trùm đầu liều mạng xông ra ngoài bằng đường cửa sổ!
Rất may là Lang Phi và Tiểu Đàn không bị thương tích gì, chỉ ngạt khói ho sặc sụa chút thôi.
Lang Phi
Thoát rồi! Thoát chết rồi!
Tiểu Đàn
Cũng may là tỷ thông minh lấy chậu nước ngâm chân kia để làm ướt người... chứ không là thành "người quay xối mỡ" rồi. Hộc hộc! Sợ chết muội mất!
Cùng lúc này Đông Hồng Trà đột nhiên xuất hiện, đi theo sau là đám nô tài bưng bê chậu nước đến dập lửa.
"Tránh ra cho chúng ta dập lửa!"
Đông Hồng Trà - Đông tần
Các ngươi canh giữ Nguyệt Hy cung của thái hậu kiểu gì mà để xảy ra hoả hoạn thế này hả?
Đông Hồng Trà - Đông tần
Nô tì kia, chuyện là thế nào?
Tiểu Đàn
Thưa nương nương, nô tì thật sự không biết, đang ngủ thì cháy-...
Đông Hồng Trà - Đông tần
Đúng là đám vô dụng, thái hậu vừa rời khỏi cung thì nơi này đã xảy ra chuyện rồi, để xem ta trừng trị các ngươi thế nào!
Người đâu-...
Lang Phi
Là lỗi của chúng nô tì thì để hoàng thượng và hoàng hậu xử lý ạ.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Ý của ngươi là bổn cung không thể xử phạt sao, dựa vào đâu mà ngươi dám to gan xấc xược cắt ngang lời của ta?!
Lang Phi
Chỉ là Nguyệt Hy cung của thái hậu, nô tì là người của thái hậu, có sai ở Nguyệt Hy cung thì cũng để cho thái hậu toàn quyền xử phạt.
Lang Phi
Không thể làm phiền đến Đông tần nương nương được ạ.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Con nô tì này lại còn dám trả treo biết đuổi khéo bổn cung nữa ha!
Để xem ta trừng trị ngươi thế nào-...
Lang Phi
Nô tì xin tạ ơn Đông tần đã đến cứu cháy kịp thời, bây giờ cũng đã khuya rồi, chúng nô tì mời người hồi cung nghỉ ngơi ạ.
Nương nương không cần phải nhọc lòng về chuyện này, ngay bây giờ nô tì sẽ đi đến cung hoàng hậu để nhận tội lãnh phạt ạ.
Đông Hồng Trà - Đông tần
"Con tiện tì!"
Đông Hồng Trà cay cú định ra lệnh trừng phạt Lang Phi thì...
Lý Phong
Cũng chỉ là sự cố thôi, không nhất thiết phải làm lớn chuyện lên, còn ra thể thống gì nữa!
Lý Phong vừa đến, tất cả liền cung kính hành lễ.
Lang Phi
"Là hoàng huynh!"
Lý Phong
"Mới có bao lâu không gặp mà muội ấy đã lớn nhanh đến thế này rồi!"
Lý Phong thoáng nhìn lướt qua nàng rồi đưa ánh mắt sang hướng khác:
Lý Phong
Nô tài thái giám các ngươi canh giữ kiểu gì mà Nguyệt Hy cung xảy ra hoả hoạn thế này?
Các cung nô sợ hãi quỳ xuống van xin, thì Lang Phi cũng nhanh chóng cúi xuống:
Lang Phi
Bẩm thưa hoàng thượng, tất cả lỗi là do nô tì, vì nô tì nghĩ mọi người cũng đã mệt mỏi sau một ngày vất vả làm việc nên mới bảo họ về nghỉ ngơi ạ.
Lý Phong
Cũng chỉ là sự cố ngoài ý muốn thôi, lần này ta tha, nếu còn có lần sau thì để cho thái hậu về xử lý.
Dù sao thì đây cũng là Nguyệt Hy cung của thái hậu, ta không thể tùy ý xử phạt người của nơi này.
Lang Phi
Nô tì xin tạ ơn hoàng thượng đã không trách phạt ạ!
"Chúng nô tài nô tì xin tạ ơn hoàng thượng đã không trách phạt ạ!"
Lý Phong nói câu này là để cảnh cáo nhẹ những phi tần không liên quan thì đừng nên xen vào, dù gì Lang Phi cũng là người tâm phúc bên cạnh thái hậu Sở Nguyệt.
Đông Hồng Trà - Đông tần
"Được, được lắm con tiện tì này!"
Hồng Trà lòng đầy phẫn nộ nhưng vẫn tỏ ra mình là một người có tâm tính tốt đẹp trước mặt hoàng thượng:
Đông Hồng Trà - Đông tần
Phòng của tiểu nô tì này cháy rồi, chắc là vài ngày nữa mới tu sửa xong, hay là hai ngươi về Đông Khang cung của ta ở vài hôm cũng được.
Lang Phi
Nô tì xin đa tạ ý tốt của người, nô tì cũng chỉ là phận thấp hèn, không dám làm phiền đến Đông tần ạ.
Lý Phong
Ở Nguyệt Hy cung này vẫn còn rất nhiều phòng nhiều nơi, các ngươi lui về nghỉ ngơi đi.
Lang Phi
Tạ ơn hoàng thượng, nô tì xin lui ạ.
"Chúng nô tài nô tì xin tạ ơn hoàng thượng đã không trách phạt!"
Chuyện ở Nguyệt Hy cung trong phút chốc đã được dẹp yên, Đông Hồng Trà cũng không thể gây khó dễ gì được cho Lang Phi nên ôm một bụng tức giận lui về.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Thật là tức chết ta rồi, tốn bao nhiêu công sức mà chẳng làm gì được con tiện tì đó!
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Nếu vừa rồi hoàng thượng không đến thì có lẽ kế hoạch của nương nương đã thành công rồi ạ.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Hừ! Xem như hôm nay nó may mắn thoát được thôi, nhất định ta sẽ không để yên chuyện này đâu!
Bỗng từ đằng sau có bóng dáng thấp thoáng của một nô tì nép sau vách tường - tình cờ nghe được câu chuyện của Hồng Trà.
Ngô Mỹ Hân
"Kẻ thù của kẻ thù là bạn.
Nhất định... Nhất định ta phải tìm mọi cách thoát khỏi Dịch Đình để đến hầu hạ Đông tần!"
Trong lòng Mỹ Hân lúc nào cũng chứa đựng đầy sự ganh ghét sân si đố kỵ dành cho Lang Phi, tại sao năm xưa thái hậu lại không nhận cả mình về Nguyệt Hy cung mà chỉ nhận mỗi nàng ta?
Ngô Mỹ Hân
"Dựa vào đâu mà nó được hầu hạ bên cạnh thái hậu, còn ta thì lại chịu cực khổ vất vả làm lụng ở Dịch Đình kia chứ!"
Khi nãy Ngô Mỹ Hân tranh thủ mọi người mất cảnh giác mà trốn ra khỏi dịch đình để lén lút "bán cây trâm vàng", chưa kịp trao đổi gì thì lại bị đám cháy làm cho hoảng sợ vội chạy trốn để tránh bị phát hiện.
Mỹ Hân nấp trong góc khuất đợi xong xuôi rồi mới dám trở về dịch đình, lát sau định lẻn đi thì không ngờ lại gặp phải Đông Hồng Trà, cũng từ đây mà cô biết được mình cùng có chung kẻ thù với cô ta, và thế là một kế hoạch xấu xa liền hiện ra ngay trong đầu.
Ngô Mỹ Hân
"Lang tiện nhận, bằng mọi cách ta phải vượt qua ngươi, nhất định!"
Yến Nguyễn - tì nữ của Hiểu Linh
Lê tần nương nương, nô tì vừa nghe các cung nữ nói lại là Nguyệt Hy cung đêm qua xảy ra hoả hoạn ạ.
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Thái hậu không có ở đấy nữa là yên tâm rồi.
Sau này những chuyện không liên quan đến chúng ta thì đừng nhắc nữa, không hay!
Yến Nguyễn - tì nữ của Hiểu Linh
Nô tì hiểu rồi thưa nương nương...
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Đến thỉnh an hoàng hậu thôi nào.
Yến Nguyễn - tì nữ của Hiểu Linh
Vâng ạ.
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Thần thiếp xin thỉnh an hoàng hậu, hoàng hậu nương nương vạn phúc kim an.
Dương Nghi - Hoàng hậu
Ban ngồi.
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Thần thiếp tạ ơn hoàng hậu.
Dương Nghi - Hoàng hậu
Ta đã lệnh các cung hôm nay không cần đến thỉnh an mà, sao muội lại đến rồi?
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Thưa hoàng hậu nương nương-...
Dương Nghi - Hoàng hậu
Ở đây cũng chỉ có ta và muội thôi, không cần phải câu nệ tiểu tiết.
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Vâng, tạ ơn hoàng hậu.
Dương Nghi - Hoàng hậu
Đừng khách sáo như vậy, muội cứ thoải mái đi nào.
Lê Hiểu Linh với vẻ mặt lo lắng nhìn Dương Nghi hoàng hậu.
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Mấy ngày nay hoàng hậu tỷ tỷ cảm thấy trong người thế nào, sao tự dưng khi không lại đổ bệnh thế này ạ, muội thật sự rất lo cho người!
Dương Nghi - Hoàng hậu
Cảm ơn muội đã quan tâm, chỉ là dạo gần đây thời tiết trái gió trở trời nên ta chỉ bị cảm phong hàn thôi mà, không sao đâu.
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Tỷ phải lo giữ gìn sức khoẻ chứ ạ, mọi chuyện trong hậu cung cần có người cai quản, không nên để "ai kia" có cơ hội thâu tóm lục cung này.
Nghe đến đây, Dương Nghi cũng ngờ ngợ ra ý của Hiểu Linh đang ám chỉ đến ai.
Dương Nghi - Hoàng hậu
Ý của muội là "Hiền quý phi" sao?
Dương Nghi - Hoàng hậu
Không sao, ta từ xưa đến nay không có gây thù chuốc oán gì với Hiền quý phi, muội ấy không dám động đến ta đâu.
Lê Hiểu Linh - Lê tần
Nhưng người cẩn thận vẫn hơn.
Dương Nghi - Hoàng hậu
Ta biết rồi, cảm ơn ý tốt của muội muội đã nhắc nhở.
Tiểu Đàn
Giờ nghĩ lại vẫn còn sợ a, đêm qua rõ ràng muội đã thổi tắt nến rồi mà, sao lại xảy ra vụ cháy như thế a?
Lang Phi
Lần sau trước khi ngủ chúng ta cẩn thận quan sát hơn là được.
Tiểu Đàn
Lang tỷ tỷ, có khi nào là Đông tần-...
Lang Phi
Không được nhắc đến chuyện này nữa, bây giờ Nguyệt Hy cung đã thay một nửa cung nhân đến đây rồi, không biết ai là địch ai là bạn, muội nên cẩn thận cái miệng nhỏ này đó.
Tiểu Đàn
Tỷ nói vậy chắc tỷ đã biết thủ phạm là ai rồi đúng không?
Lang Phi
Không có chứng cứ nên không thể nghi oan cho người vô tội.
Tiểu Đàn
Người vô tội, vô tội cái gì chứ?
Rõ ràng là Đông tần hôm qua đã không thuận mắt với chúng ta rồi!
Lang Phi
Muội có bé bé cái miệng lại được không, chuyện chưa có gì mà muội lại nói ra như thế, nếu đến tai "người đó" thì sẽ bị kết tội vu khống chủ tử đấy.
Lang Phi
Bây giờ không có thái hậu ở đây, chúng ta tạm thời đừng dính dáng đến các nương nương kẻo lại mang họa sát thân.
Tiểu Đàn
C-Cái gì mà dẫn tới hoạ sát thân nghe thấy ghê vậy, muội sẽ cẩn thận miệng lưỡi của mình hơn, tỷ đừng hù dọa muội nữa mà.
Lang Phi
Giờ cũng biết sợ rồi hả, vậy thì từ nay về sau ai làm gì mặc kệ, mình biết thì để trong lòng, ngoài ta và muội thì không được nói ra cho ai biết về chuyện hoả hoạn này nữa, mà tốt nhất là muội quên nó luôn đi.
Tiểu Đàn
Muội biết rồi, sẽ không dám nữa đâu mà.
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Thưa Đông tần nương nương, bên ngoài có một nô tì xin được vào cầu kiến người ạ.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Hừ! Tưởng bổn cung là ai, muốn gặp là có thể gặp được sao?
Ra ban cho con nô tì đó 20 cái tát vì tội dám làm phiền ta nghỉ ngơi.
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Nhưng mà...
Đông Hồng Trà - Đông tần
Còn không mau đi, đứng đó chần chừ gì nữa?
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Nhưng nô tì kia vẫn cứ nhất quyết muốn gặp người, còn nói là "muốn giúp người trút giận" nữa à.
Đông Hồng Trà - Đông tần
Hay là con nô tì kia là người của bên nào phái tới... mau đưa nó vào đây để bổn cung xem thử lá gan của nó lớn đến cỡ nào!
Nhục Xanh - tì nữ của Hồng Trà
Vâng thưa nương nương.
Nhục Xanh đưa nô tì ngoài kia vào gặp Đông Hồng Trà.
Ngô Mỹ Hân
Nô tì là Ngô Mỹ Hân ở dịch đình, xin THỈNH AN Đông tần nương nương ạ!
Comments
.
biết ngay là nhỏ này 😌
2023-12-03
1
.
nghe cái đã nghi là nhỏ ngôn hân 😃
2023-12-03
1
.
chị mí là người cẩn thận miệng lưỡi mò 😆
2023-12-03
1