[ĐN BSD + Genshin Impact] Phai
Chap 14
Nikolai Vasilyevich Gogol
Sáng tốt lành~. Harakiri-chan!
Không tốt chút nào. Mới sáng sớm mà đã gặp mặt Nikolai rồi thì tốt này Harakiri xin kiếu nhé.
Sigma
Được nhận vào chứ, Harakiri?
Harakiri
Aha- Đương nhiên là được rồi. Người ứng tuyển là tôi mà lại.
Nikolai Vasilyevich Gogol
Nếu như Dos-kun đã tư vấn việc làm thì làm sao có thể không được chứ!
Harakiri
Hừ... Là do tôi đây có năng lực nhé.
Harakiri
Hm… Mặc dù tôi chẳng rõ lý do Fyodor giới thiệu cho tôi việc này là gì hết, nhưng trước mắt cũng phải cảm ơn chứ nhỉ?
Sigma
Nếu đó là việc mà cậu muốn.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Vậy, chỉ đơn giản là muốn gặp tôi để cảm ơn sao..? Cô cũng rảnh quá rồi hay gì?
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Harakiri
Tehe- Thì cuộc sống thường ngày của tôi cũng chỉ đơn giản là chạy việc cho người khác rồi nhận thù lao thôi mà. Biết sao bây giờ.
Harakiri
Không rảnh thì sao mà được chứ!
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Tôi mừng vì đến tận bây giờ cô vẫn sống được với công việc đấy đấy. /mỉm/
Harakiri
Làm gì có. Nếu không có anh cứu mạng thì tôi không còn ở đây đâu.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Phải nhỉ? Nhưng cô không cần phải cảm ơn tôi.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Như đã nói, rằng tôi chỉ muốn giúp đỡ thôi.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Harakiri
Hm! Nếu thế thì Fyodor tốt bụng thật đấy. Thật may khi tôi gặp anh mà..!
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Tốt bụng cơ à… Cũng phải thôi.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
...
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Harkiri-san chưa quen với đường xá ở đây nhỉ? Nếu không nhầm thì quả là vậy rồi.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Thế nên, liệu có phiền nếu tôi dẫn cô đi dạo vài vòng không?
Harakiri
Woa! Được chứ..! Đi dạo cơ mà, tôi thích lắm đấy nha!
Harakiri
Tôi còn đang tính rủ anh cơ, nhưng có lẽ là không cần nữa rồi.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Ồ. Vậy sao?
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Với dáng vẻ đó thì chắc là cô đồng ý rồi ha?
Harakiri
Pff..! Đương nhiên, tôi nào dám từ chối anh.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Nhớ đừng cách xa nhau quá, Harakiri.
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Nhỡ may lạc mất, thì đến lúc đó tôi không gánh chịu hậu quả đâu.
Harakiri
Đừng có trù ẻo thế chứ..!
Harakiri
Tôi đường đường là một Nhà mạo hiểm nổi danh đấy!
Harakiri
Hứ..! Nghĩ sao mà chỉ vậy một con đường cỏn con như này mà tôi lạc được!
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Nhà mạo hiểm, phải rồi ha? /mỉm/
Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky
Tôi mong rằng cô có thể giữ lời với điều mình vừa nói.
Harakiri
Chắc chắn rồi, tôi hứa.
"Oa..! Lạc thật rồi này.”
Đứng trước phố xá không mấy người qua lại giữa tờ mờ sáng, Harakiri chớp chớp mắt vài cái rồi đảo đều đôi đồng tử nhìn ngó xung quanh.
Chẳng thấy bóng dáng cậu trai tóc đen tên F. đâu cả, kèo này thì em chết thật rồi.
Bày đặt hứa cơ đấy, rút lại lời nói xem như đã quá muộn.
Harakiri
*Chậc chậc, không phải do mình.*
Harakiri
*Là do Fyodor đi lạc thôi. Chứ người như mình thì làm sao lạc được, hah..!*
Harakiri
*Ủa mà… Chí ít thì anh ta còn biết đường trở về, còn mình thì…*
“Uwaaaa!! Fyodor, tôi hận anh thật rồi đấy!!”
Hận là việc của Harakiri, còn tìm được đường trở về hay không cũng là việc của em nốt. Fyodor là người rủ nhưng hắn vô tội nhé.
Thương em, nên tự tìm đường mà trở về.
Comments
Winter-ssi
Ý là mình là ng 6 á
2024-10-17
2
Anonymous
biểu hiện của sự cố chấp 🤡🤡
2024-08-19
3
Một lòng một dạ cho Dazai
Ừ tốt, tốt đến nỗi cái Yokohama tan tành
2024-08-03
6