[Moriarty The Patriot] Ánh Sáng
Chương 3
Tại nơi câu lạc bộ sành ăn
William James Moriarty
này cậu kia
??? Vâng có chuyện gì, thưa ngài?
William James Moriarty
Quý ngài luôn ngồi gần ở cửa sổ kia là ai vậy
??? à đó là bá tước Argleton
??? Nghe nói anh ấy là một trong những người sáng lập lên câu lạc bộ này
William James Moriarty
Vậy tức là đó là ghê đặt biệt chuyên dùng cho ngài bá tước
William James Moriarty
Từ khi câu lạc bộ thành lập tới giờ sao
??? Cũng không hẳn thế ạ...
Nhưng mỗi khi ghế đó trống thì ngài ấy sẽ ngồi ở đó
William James Moriarty
Anh đi nói chuyện một chút nhé
Angel von lichade(Rin)
*gật đầu*
William James Moriarty
Bá tước Argleton
Bá tước Argleton
Huh...?*nhìn anh*
William James Moriarty
Lần đầu gặp mặt
William James Moriarty
Tôi là William James Moriarty
Bá tước Argleton
Ngài cần gì ở ta sao
William James Moriarty
à không... nói là cần gì thì...
William James Moriarty
Chỉ là tôi thấy ngài có vẻ trong buồn chán*ngồi xuống ghế*
William James Moriarty
Nên nghĩ có thể trò chuyện cùng ngài được không...?
Bá tước Argleton
à không...ta không
William James Moriarty
Bộ trang phục của ngài là hàng may ở tiệm Eden phải không?
William James Moriarty
Còn chiếc nhẫn...
William James Moriarty
Phần viền bệ được gia công có chút công phu
William James Moriarty
Hẳn là được làm ở tiệm đá quý Goldstein nhỉ
Bá tước Argleton
Ngài đây thật là có con mắt quan sát tin tường
Bá tước Argleton
Cứ như một thám tử đấy
William James Moriarty
để tôi đoán thêm nhé
William James Moriarty
Chiếc đồng hồ người mang theo người hiện tại
William James Moriarty
Là đồ của tiệm đồng hồ Earl Masters không sai chứ
Bá tước Argleton
ồ một chiếc đồng hồ bỏ túi ngài chưa thấy nữa đã đoán ra rồi sao
William James Moriarty
Chiếc mũ là của Morgan brothers rồi
William James Moriarty
Con ngựa của ngài được gửi ở chuồng ngựa Shannon
Bá tước Argleton
*cứng người*
William James Moriarty
Và còn nữa
William James Moriarty
Vừa mới thấy ngài đang có hứng thú với âm sắc của cây concertina
William James Moriarty
Về thịt thì ngài thích thú với thịt thỏ con phải không
William James Moriarty
Chúng vẫn đủ trưởng thành mềm mại tươi mới
William James Moriarty
Như thể máu có thể nhỏ ra từng giọt vậy
William James Moriarty
Có thể dành thời gian từ từ thưởng thức
William James Moriarty
Còn một chuyện nữa
William James Moriarty
Có vẻ ngài không giỏi đánh bài lắm nhỉ
William James Moriarty
Những gì ngài đang nghĩ đều hiện ra mặt rồi kìa
Bá tước Argleton
Ngươi theo đuôi ta để theo dõi ta*khó chịu rời đi*
William James Moriarty
...
Angel von lichade(Rin)
Chà...anh thành công làm anh ta sợ rồi*đi lại*
Angel von lichade(Rin)
Một chú thỏ con...*nhìn ra cửa sổ*
William James Moriarty
đi thôi...
Angel von lichade(Rin)
Anh nghĩ hắn sẽ làm gì không?
William James Moriarty
Có đó...
Angel von lichade(Rin)
*hiểu ý*
Hai người rẻ vào một con hẻm
??? *ngạc nhiên vì không thấy nữa*
??? *chạy vào xem* sao...
William James Moriarty
Chà...
William James Moriarty
Hay là nhận được lệch
William James Moriarty
Hãy mau dọn dẹp vụ này?
William James Moriarty
Có vẻ ngươi đã quen với bạo lực rồi
William James Moriarty
Nhưng sử dụng cái đầu thêm một chút sẽ tốt hơn đấy
William James Moriarty
Lần này không giống với những lúc ngươi bắt những đứa trẻ không biết tự vệ đâu
Angel von lichade(Rin)
...
William James Moriarty
Cũng giống như tên chủ nuôi ngươi đánh bài cũng kém lắm nhỉ
Khi hắn ta định tiến đến thì một con dao đã ở trên cổ hắn ta hắn ta ngạc nhiên quay lại một ánh nhìn sắc bén
Angel von lichade(Rin)
"chà..."
William James Moriarty
Ta có chút chuyện muốn hỏi ngươi
William James Moriarty
đi với ta một chút nhé
Qua một diễn biến khác cô đang đứng ở một nơi rất hoang cạch một cái thùng lớn chứa một món quà đặt biệt dành cho một người
Angel von lichade(Rin)
*thở dài* tự nhiên thấy tội mấy đứa trẻ bị giết...
Angel von lichade(Rin)
lòng dạ con người đáng sợ thật chỉ vì thú vui của bản thân...
tiếng xe người dừng lại hai bóng hình đi lại gần đó là William và Một người sẽ nhận được món quà đặt biệt đó
Angel von lichade(Rin)
Tới rồi à...*nhìn anh*
William James Moriarty
*mỉm cười nhẹ*
Angel von lichade(Rin)
Chào ông Eden...
William James Moriarty
*mở cách cửa ra*
William James Moriarty
Xin lỗi vì mời ngài một cách thô lỗ như vậy nhé
Bá tước Argleton
*vùng vẫy trong hoảng sợ*
William James Moriarty
Tuy nhiên có một người
William James Moriarty
Dù thế nào cũng muốn gặp riêng với ngài...cho nên
William James Moriarty
*đứng sang một bên*
Eden: *đi vào* chào ngài... ngài nhớ tôi chứ?
William James Moriarty
Hãy nhanh lên ta chỉ đợi trong một điếu thuốc tàn thôi*kéo cô ra ngoài*
Angel von lichade(Rin)
*đi theo*
Hai người ra ngoài đứng đợi tiếng hét thất thanh vang lên để trấm dứt đi một tội án
Angel von lichade(Rin)
*châm thuốc cho anh*
Angel von lichade(Rin)
*vẫn nhìn vào phía bên trong*
Cô chỉ suy nghĩ và tò mò mọi thứ bên trong sảy ra như thế nào không biết kết cục ra sao thì một bàn tay kéo cô lại gần
William James Moriarty
Tò mò quá thì không hay đâu*ôm cô*
Angel von lichade(Rin)
*nhìn anh* tội ác nhuốm máu...
William James Moriarty
Nhưng nó lại là một kết cục tốt
Angel von lichade(Rin)
...
William James Moriarty
*dập điếu thuốc*
Eden bước ra cơ thể dính đầy máu trên người
Angel von lichade(Rin)
*nhìn*
William James Moriarty
*đưa khăn cho anh ta* được rồi chúng ta về thôi
William James Moriarty
*bước lại cái thùng*
Angel von lichade(Rin)
*đi theo*
Angel von lichade(Rin)
*nhìn vào trong* "khủng khiếp... nhưng mà xứng đáng"
William James Moriarty
*đóng cách của lại*
Comments