[ Thất Kiếm Anh Hùng ] Dư Âm Còn Mãi
1
T/g
Nghe nhạc tí cho Chill
Bài này nhiều lời dịch khác nhau nhưng tui dịch nó na ná bộ truyện này nha ( Vẫn đúng lời chỉ thay đổi chút)
明亮的燈光和溫暖的酒杯讓大家都享受了
Ánh đèn rực rỡ chén rượu ấm nồng người người đều tham hoan
大家热情地挥舞衣袖,驱散乌云
Mọi người đều say sưa phất tay áo tan mây đen
在这个流浪的世界里,青少年爱漫游世界
Giữa chốn giang hồ này thiếu niên yêu thích tung hoành thiên hạ
少年时,轻挥剑,疾驰马
Ân oán nhân lúc tuổi trẻ, nhẹ vung kiếm, nhanh thúc ngựa
尘世未破,无忧无虑,唯有生死相爱
Hồng trần chưa đứt cũng không gì bận lòng chỉ luyến sinh sát
醉于道德,醒时采花
Say trong luân đạo, lúc tỉnh bẻ hoa.
T/g
Cái này dành cho cuối p1
Trúc Ngân
*Mình nên ra ngoài đi dạo chút nhỉ ?*
Em mò theo mùi hương đó đi sâu hơn vào khu rừng
Trúc Ngân
*Nhìn tội ghê, nên cứu không *
Trúc Ngân
* Có khi nào khi nó tỉnh xong ăn mình luôn không nhỉ?*
Trúc Ngân
*Thôi thì giúp tên đó, tích thêm phước đức cũng được*
Nghĩ vậy em liền đỡ người đang nằm dưới đất dậy
Em đi vào bé một xô nước ra
Trúc Ngân
//Cở áo của hắn//
T/g
Nhỏ không phải kiểu mê trai hay cứ nhìn thấy tụi con trai cởi trần là ngại
Trúc Ngân
*Còn bị trúng độc nữa*
Trúc Ngân
Mình để kim châm ở đâu rồi nhỉ?
Trúc Ngân
//Đang phơi đồ//
Bỗng bên trong có tiếng động
Trúc Ngân
Ngươi nên nằm xuống đi
Trúc Ngân
Ngươi đang đụng vào viết thương đấy
Trúc Ngân
Mà ngươi tên gì?
Trúc Ngân
//Cầm một chiếc lệnh bài// Của ngươi à?
Nghe vậy em liền trả lại chiếc lệnh bài cho hắn
Trúc Ngân
*Gia thế không vừa đâu*
Hắc Tiểu Hổ
//Liếc thấy một thanh kiếm//
Hắc Tiểu Hổ
*Thanh Âm Kiếm Vũ?!*
Hắc Tiểu Hổ
*Cô nhóc này là chủ nhân của Thanh Âm Kiếm này sao?*
Trúc Ngân
[ Thanh Âm Kiếm Chủ ]
Phải rồi, em là truyền nhân của người trước đã nắm dữ Thanh Âm kiếm Vũ kia mà
Thất kiếm thật ra ngay từ đầu là bát chứ không phải thất
Ngta nói rằng " Khi kiếm được tay kiếm thứ 8, bát kiếm sẽ thành lập. Tung hành khắp thế gian- "
Nhưng qua hàng thập kỷ truyền qua các thế hệ
Tay kiếm thứ 8 vẫn chưa được tìm ra
Cũng đã có một vài người đã quên mất, thất kiếm còn một người cuối cùng
Nhưng có 1 người sẽ không bao giờ quên
Người đó luôn nắm trong tay -Trường Hồng kiếm-
Trúc Ngân
//Bế một bát thuốc//
Trúc Ngân
Ăn xong thì uống đi nhé, giờ ta có việc phải làm rồi
Hắc Tiểu Hổ
Ừ, cảm ơn muội //Khuôn mặt thoáng qua một sự bất ngờ//
Trúc Ngân
*Vành tai hắn sao lại đỏ vậy nhỉ? Tác dụng phụ hả?*
Em nghĩ vậy rồi cầm lấy thanh kiếm của mình đi ra ngoài
Em là chủ nhân của Linh Cốc Sơn
Kiếm Chiêu Hợp Bích của em là Thanh Âm Loạn Sóng
Em còn biết các chiêu khác của Thất kiếm•Do sư phụ dạy hết đấy
Trúc Ngân
Sư Phụ của ta rất giỏi đó
Comments