(Coffee Talk X MHA) Have A Sip
Chap 2
Tất cả đồ đạt đã được dọn sạch.
Tôi nhìn lại quán cafe thân thương của mình.
Chưa bao giờ tối thấy nó trống trải thế này cả.
Mà làm được gì bây giờ, không lẽ cứ đứng yên đây và khóc như con dỡ.
Thôi bây giờ sân bay thẳng tiếng thôi nào.
Tiếng xe, khoan xe cảnh sát mới đúng.
Tôi quay đầu nhìn về phía phát ra âm thanh.
The Barista-Bee Mortimer
Chú Jorji.
Jorji Williams
Lên xe đi, để chú chở cho một đoạn.
Jorji Williams
Ít nhất đó là điều chú có thể làm bây giờ.
Sao mà tôi có thể từ chối chứ.
Ngồi kế bế ghế lái, chiếc xe lăn bánh tới sân bay.
The Barista-Bee Mortimer
(xuống xe)
The Barista-Bee Mortimer
Cảm ơn chú nhá.
Jorji Williams
Nhớ giữ liên lạc nhá, tụi nhỏ nhà chú cũng sẽ nhớ cháu lắm đấy.
The Barista-Bee Mortimer
Giữ lời chào của cháu cho tụi nó nhá.
Chiếc xe của chú ấy xa dần.
The Barista-Bee Mortimer
Một vé tới Nhật, Musutafu.
Nhân viên: Cho phép tôi xin tên.
The Barista-Bee Mortimer
(đua CCCD)
Nhân viên: xin đợi một chút.
Người nhân viên nhấc điện thoại lên và bấm nhanh số.
Nhân viên: Alo, cô ấy tới rồi ạ... Vâng... Vâng... Đã hiểu rồi ạ.
Người nhân viên trả lại tôi CCCD.
Nhân viên: Chuyến của quý khách đã có người đặt sẵn.
Đặt sẵn à, sao tôi lại không quá bất ngờ gì về chuyện này vậy.
Họ mong tôi về tới mức đặt sẵn một chuyến riêng cho tôi à
Chết tiệt, liệu cái cuộc đời này có thể cho tôi một cuộc sống bình thường được không.
Người đón tiếp tôi nhìn khá quen.
À phải rồi, không bình yên như Seattle, Musutafu là nơi trị vị của những người có siêu năng lực.
Nhưng cũng vì thế nên tội phạm lại xuất hiện tràn lan, rồi có những con người rãnh rỗi làm công việc như siêu anh hùng.
Nghĩ tới lại phát mệt, sao không dùng năng lực của mình làm gì đó tốt đẹp cho đời sống đi.
Mà quay lại với hai con người trước mặt tôi thì đó là người mang danh là no1 Hero All Might.
Kia hình như là một trong các cộng sự của anh ta, Eraserheads
The Barista-Bee Mortimer
Xin chào.
All Might-Yagi Toshinori
Chào cô, chắc cô là...
Tôi ra hiệu cho anh ta ngừng nói.
The Barista-Bee Mortimer
Tôi biết gia đình tôi đã nhờ hai người đón tôi, nhưng làm ơn chúng ta không thân đến mức phải gọi tên.
All Might-Yagi Toshinori
...
Eraserhead-Shota Aizawa
...
The Barista-Bee Mortimer
Hãy gọi tôi theo biệt danh, Barista.
Eraserhead-Shota Aizawa
Vậy... Thưa cô Bartista, mời cô cùng chúng tôi lên máy bay.
Tôi cùng họ đều lên máy bay, nhìn cái là biết đây là loại mà gia đình tôi thường dùng.
Máy bay cất cánh rồi xa Seattle thân thương.
The Barista-Bee Mortimer
Tạm biệt...mọi người.
The Barista-Bee Mortimer
À xin lỗi vì đã phiền hai người tới hộ tống tôi.
All Might-Yagi Toshinori
À không, tôi thật sự muốn biết nhiều hơn về cô.
All Might-Yagi Toshinori
Tại sao chúng tôi lại không thể gọi tên thật của cô vậy.
Eraserhead-Shota Aizawa
Với lại trông cô không có gì là đặc biệt.
The Barista-Bee Mortimer
Nói thế là sai rời, Shota Aizawa.
Eraserhead-Shota Aizawa
Cô...
The Barista-Bee Mortimer
À và Yagi Toshinori.
Cả hai người bọn họ đều bất ngờ bì tôi biết được danh tính của họ
Mà đối với tôi, cái thứ gọi là Kosei đang tồn tại trong cơ thể mình là thứ mà tôi ghét nhất mà gia đình truyền cho tôi.
Nhìn kí ức của người khác, thật là khó chịu. Thật kì cục khi nhìn quá khí của người mà mình chẳng quen biết.
The Barista-Bee Mortimer
Nó là Kosei của tôi.
Eraserhead-Shota Aizawa
Thật bất ngờ.
All Might-Yagi Toshinori
Thì ra đây là lý do họ lại cử bọn tôi đi hộ tống cô.
All Might-Yagi Toshinori
Với sức mạnh này thì nó sẽ rất có ích cho anh hùng chúng ta.
Anh hùng, nhảm nhí hết sức.
Nhìn xung quanh thì cũng có thứ để giết thời gian.
The Barista-Bee Mortimer
(đứng dậy đi tới chỗ máy pha)
All Might-Yagi Toshinori
...
The Barista-Bee Mortimer
Mọi người uống trà hay cà phê không?
All Might-Yagi Toshinori
Không cần đâu, tôi không muốn làm phiền cô.
The Barista-Bee Mortimer
Tuy hai người thôi.
Với những lúc thế này, một ly vũ trụ bạc hà sẽ giúp tôi tỉnh táo lại.
Tôi bật máy và lấy ra túi hạt hoa đậu biết.
Mùi thơm nồng nhẹ kết hợp với lá bạc hà cùng với hương thơm của chanh mát.
All Might-Yagi Toshinori
Thơm quá.
Eraserhead-Shota Aizawa
Đúng là dễ chịu thật.
The Barista-Bee Mortimer
(ngụm nhỏ)
The Barista-Bee Mortimer
Sảng khoái thật.
All Might-Yagi Toshinori
Một ly trà nhìn thật đẹp.
The Barista-Bee Mortimer
Tôi hiện tại là một nhà pha chế.
The Barista-Bee Mortimer
Cho tới khi bị lôi về thế này.
Eraserhead-Shota Aizawa
Xin lỗi cô, chúng tôi chỉ làm theo những gì được yêu cầu.
All Might-Yagi Toshinori
Chúng tôi thật sự có rất ít thông tin về cô.
The Barista-Bee Mortimer
Tôi không trách các anh, trách thì hãy trách cuộc đợi.
Chuyến bay sau đó rất yên ắng, tôi từ từ thưởng thức ly trà.
Tôi cứ lướt Tomodachii xem nhưng tin tức.
Trời ạ các bài đăng tạm biệt tôi từ mọi người.
Lucas
Nè Barista, là tui nè.
Lucas
Well yeah, tui không thể tới sân bay tiễn bà được, nhưng ít nhất thì tui có thể gửi bà đoạn clip này.
Lucas
Các viewer của tui và tui sẽ nhớ bà lắm đó, sống tốt nha.
Silver
Lên chưa ấy nhỉ...à rồi.
Silver
Barista, buồn khi cô không còn đồng hành với chúng tôi nữa.
Silver
Amanda đã rất buồn khi nghe tin cô đi đó, nhỏ còn suy sụp vì không thể tiễn cô nè.
Silver
Mà thôi, có gì thì cùng liên lạc nhá.
Ngoài những video, trong chiếc vali của tôi hiên có vài món quà.
Hai cái album riêng của chị Rachel và Riona.
Bản Prototype của trò chơi mà Aqua và Myrtle đang phát triển.
Vài chai dầu thơm mà chính cụ Hyde và chú Gala chọn.
Cuối cùng là những tấm hình cuối cùng với mọi người.
The Barista-Bee Mortimer
Mọi người...
All Might-Yagi Toshinori
Những người bạn của cô à.
All Might-Yagi Toshinori
Tôi nghe nói Seattle là một nơi rất lí tưởng để sống.
The Barista-Bee Mortimer
Thì đúng là thế mà.
The Barista-Bee Mortimer
(ngụm nhỏ)
The Barista-Bee Mortimer
Mà giờ thì cuộc sống đó không còn nữa.
Comments