[ ĐN KNY | BH | Harem ] Sương Nguyệt Luyến Ca.
3
Phu nhân Ubuyashiki khẽ đưa mắt quan sát xung quanh khi bước đến trước cửa.
Trước mặt bà là một bậc thềm gỗ được đánh bóng cẩn thận, phản chiếu ánh sáng nhè nhẹ từ những chiếc đèn lồng treo trên hiên. Mọi thứ đều được sắp xếp ngay ngắn, không một hạt bụi bám trên bề mặt.
Bên phải là một tủ gỗ lớn, được chạm khắc tinh xảo, dùng để đựng giày dép. Trên đó còn có một bình hoa nhỏ, tỏa ra mùi hương dịu nhẹ, mang đến cảm giác thanh tịnh.
Bên trái là một bồn rửa tay bằng gỗ, bên trên đặt một chiếc thùng nhỏ. Nước trong bồn trong veo, phản chiếu ánh sáng lấp lánh, chứng tỏ nơi đây luôn được chăm chút cẩn thận.
Người phụ nữ bí ẩn dừng bước, nhẹ nhàng quay lại nhìn phu nhân, khẽ nghiêng đầu:
Shimizu Rei (清水 玲) | Cô - Rei
Còn đứng đó làm gì? Vào đi.
Giọng điệu tuy nhẹ nhàng nhưng lại mang theo một chút uy nghiêm, khiến phu nhân không khỏi bước lên theo bản năng.
Phu nhân nhẹ nhàng bước vào trong, ngay lập tức cảm nhận được không khí ấm áp và trang nhã bên trong căn biệt phủ.
Đi dọc theo hành lang, nơi đầu tiên đập vào mắt bà là phòng khách rộng lớn.
Căn phòng được bài trí tinh tế với tông màu chủ đạo là trắng và vàng nhạt, tạo cảm giác sang trọng nhưng không quá phô trương. Một bộ bàn ghế bằng gỗ mun được đặt ngay ngắn ở trung tâm, bên trên là một ấm trà và vài chiếc chén sứ tinh xảo.
Trên tường treo vài bức tranh thủy mặc, nét vẽ uyển chuyển, phảng phất nét cổ điển nhưng lại mang một vẻ huyền bí khó tả.
Ánh sáng trong phòng được chiếu rọi từ những chiếc đèn lồng giấy treo dọc theo các góc nhà, tạo nên một không gian vừa ấm áp vừa tĩnh lặng.
Người phụ nữ bí ẩn bước lên trước, rót một tách trà, đặt xuống bàn rồi nhẹ giọng:
Shimizu Rei (清水 玲) | Cô - Rei
Ngồi đi, uống chút trà cho ấm.
Phu nhân Ubuyashiki nhẹ gật đầu, chậm rãi tiến tới, lòng mang theo vô vàn thắc mắc về nơi này và chủ nhân của nó.
Comments