[Thi Tình Họa Dịch] Phượng Ảnh Huyết Y
Đế Ân Khả Cầu
Nàng cưỡi ngựa vào đến kinh thành thì dừng chân dùng bữa
Khi dùng bữa xong nàng tiếp tục cưỡi ngựa thẳng vào hoàng cung
Tại hoàng cung binh lính thấy nàng cưỡi ngựa vào thì ngăn cản
Nàng dừng lại nhưng không xuống ngựa
Nàng lấy ra một miếng bạch ngọc được khắc hình Cửu Long thiên triều xung quanh được viền bằng vàng phía sau khắc bốn chữ "Đế Ân Khả Cầu"
Vương Dịch
* giơ ngọc bội lên *
Vương Dịch
Ta Vương Dịch đến để cầu diện thánh thượng còn không mau mở cổng thành
Binh lính vừa thấy ngọc bội liền vội vội vàng vàng mà đi mở cổng thành rồi quỳ xuống hành lễ
Nàng cưỡi ngựa vào thẳng hoàng cung ngựa đi đến đâu binh lính, thị vệ quỳ xuống mở đường đến đó
Đến trước Thái Hòa Điện nơi thượng triều nàng dừng lại
Công Công: cho hỏi cô nương đây đến đây có việc gì
Vương Dịch
* giơ ngọc bội * thần nữ Vương Dịch đến cầu diện thánh thượng
Vương Dịch
Có chuyện quan trọng muốn nói với thánh thượng
Công Công: được, vậy phiền cô nương đợi một lát thần vào báo với với thánh thượng
Vị công công kia bước vào chính điện bẩm báo với thánh thượng một lát sau nàng được cho vào
Vương Dịch
* quỳ xuống hành lễ *
Chu Tử Mặc
Cô nương đây đến đây là có việc gì cần nói với trẫm
Vương Dịch
Thần nữ Vương Dịch con gái của Vương Cảnh Trần đến đây để xin thánh thượng một việc
Vương Dịch
Thần nữ muốn cầu xin thánh thượng cho thần nữ gia nhập quân doanh nhậm chức tướng quân
Chu Tử Mặc
Chuyện này e là không được dù gì ngươi cũng là phận nữ nhi dã lại còn là người của Đại Thanh
Vương Dịch
Thần nữ đã rời khỏi Đại Thanh đoạn tuyệt toàn bộ mong thánh thượng an tâm * dâng ngọc bội lên *
Vương Dịch
Bẩm thánh thượng phụ thân thần nữ là chủ nhân của miếng ngọc bội này nay phụ thân đã không thần nữ không nơi nương tựa vượt vạn dặm đến đây để xin thánh thượng ban ân
Vị hoàng đế khi vừa nhìn thấy mình ngọc bội đã vội đứng dậy khỏi ngai vàng đi đến phía nữ nhân đang quỳ khi mà đỡ dậy
Chu Tử Mặc
Phụ thân ngươi từng cứu mạng trẫm nay người đã không còn ngươi lại đến xin vào quân doanh nếu có mệnh hệ gì trẫm biết ăn nói thế nào với người đời
Vương Dịch
Mong thánh thượng chớ lo thần nữ xuất thân nhà võ tướng 15 tuổi xuất binh ra trận 17 tuổi lập chiến công từ nhỏ đã luyện kiếm lớn lên thì tay phải điều binh tay trái giết giặc
Vị hoàng đế kia khẽ thở dài không phải là không tin nàng mà không phải là không muốn chấp thuận mà là vì phụ thân nàng từng cứu mạng ông nay ông tuổi đã cao phụ thân nàng lại không còn nếu nàng có mệnh hệ gì nơi chiến trận thì khi ông băng hà ông biết ăn nói làm sao với phụ thân nàng
Năm đó nàng ra trận chinh chiến tứ phương khắp các nước láng giềng có ai mà không biết không nghe qua danh nàng
Chu Tử Mặc
Nếu ngươi đã quyết thì trẫm cũng hết cách
Ông kêu người dẫn nàng đến cung của công chúa ở tạm một hôm để ông viết thánh chỉ
Comments