[One Piece] Ký Ức Thanh Gươm Vàng
Chương 3
Biển hôm đó êm. Tàu Moby Dick như thở ra làn sương mỏng giữa Grand Line
Ánh sáng ban trưa chiếu lên sàn gỗ, bóng người đổ dài, đan xen theo từng bước di chuyển
Ở giữa boong tàu – Eli đã 14 tuổi, tay cầm một thanh kiếm gỗ nhẹ
Vista, đội trưởng đội 5, đang đứng đối diện cô – lưng thẳng, tay buông lỏng nhưng mắt lại sắc như kiếm thực
Bên ngoài trông như một buổi huấn luyện, nhưng các anh em trên tàu đều đứng xem
Bởi đây là lần đầu tiên Eli tập đấu thật với kiếm
Cô chưa bao giờ tỏ ra thích đánh nhau. Cô không bạo lực, không háo thắng, thậm chí còn chẳng bao giờ gây sự với ai trên tàu
Nhưng ngày hôm đó, khi thấy vài thành viên mới đang tập luyện với Vista, cô đã ngập ngừng hỏi
Elizabeth Alexandra
Em… có thể thử không?
Vista ngạc nhiên, nhưng gật đầu ngay
Eli bước lùi đúng ba bước, né đòn tấn công đầu tiên một cách hoàn hảo – gọn đến mức khiến nhiều người tròn mắt
Cô không hề loạng choạng, không mất thăng bằng
Vista tăng tốc. Vẫn là kiếm gỗ, nhưng rõ ràng anh đã tung ra đòn thử sức – để kiểm tra phản xạ của cô
Eli nghiêng người, mũi kiếm gỗ sượt qua mép tóc. Rồi trong một khoảnh khắc kỳ lạ, tay cô xoay lại – đúng tư thế chặn kiếm phản công mà Vista từng dạy cho đám lính mới thuộc đội của anh
Trận chiến đã ngừng lại, Vista nhướng mày, cả boong tàu im phăng phắc
Izo huýt sáo nhỏ, Marco đứng tựa cột buồm
Vista
Nhóc chưa từng học chiêu đó từ ta, là ai dạy?
Eli khựng lại một chút. Cô không nói ngay. Chỉ nhìn thanh kiếm trong tay, rồi ngẩng đầu nhìn trời
Một hôm khi Marco đang xem cô nghịch thanh kiếm gỗ nhỏ mà Vista tặng để làm đồ chơi, anh hỏi vu vơ
Marco
Eli, ai dạy em kiếm thuật? Là bố?
Elizabeth Alexandra
Không ạ
Eli không quay lại, cũng không tỏ ra bí hiểm. Cô chỉ nhìn trời, mắt không chớp
Elizabeth Alexandra
Edward
Tên đó… vẫn là cái tên cô không bao giờ giải thích, một cái tên không ai tìm thấy trong thế giới này
Trở lại hiện tại, sau vài giây im lặng, Vista chậm rãi hạ kiếm. Anh không hỏi nữa. Không ép cô nói ra tên người dạy
Chỉ nhẹ nhàng đặt thanh kiếm gỗ vào giá, rồi quay sang cô, nụ cười thoáng ẩn chút thán phục
Vista
Dù là ai dạy… người đó đã đặt trong tay nhóc một món quà – không chỉ là kỹ thuật
Lúc nãy, đôi mắt cô sắc như lưỡi kiếm. Giờ đây, chỉ còn là đôi mắt của một thiếu nữ mười bốn tuổi – bình tĩnh, ngoan ngoãn, và… rất biết giấu mình
Marco khoanh tay dựa cột buồm, mắt nheo lại
Tên “Edward” một lần nữa lặng lẽ trôi qua trong gió
Đêm ấy, Moby Dick lênh đênh giữa những vì sao
Thatch bưng ra một cái hộp gỗ nhỏ, bước lại chỗ Eli đang ngồi ở đầu mũi tàu. Anh đặt nó xuống bên cạnh cô, ngồi thụp xuống, cười toe
Thatch
Còn vài ngày nữa mới tới sinh nhật em, nhưng anh không chờ nổi
Eli mở ra. Trong hộp là một cây cung bạc thanh mảnh, tay nắm khảm đá lam
Thatch
Tự tay anh làm đấy. Không hoàn hảo như đồ thợ rèn chuyên nghiệp, nhưng chắc chắn là độc nhất
Eli không nói gì. Nhưng tay cô nhẹ nhàng chạm vào thân cung – từng chi tiết. Như thể đã chạm vào hàng ngàn lần rồi. Cô buộc dây cung, giương thử
Marco, từ xa, gật đầu hài lòng. Izo thì đứng chống cằm nhìn, hứng thú
Mũi tên bay vút – găm thẳng vào vật trang trí cao nhất giữa buồm. Chính giữa. Không lệch một phân
Izo
Chẳng vui chút nào nếu em trở thành xạ thủ giỏi hơn cả anh đấy, Eli
Cô không đáp. Chỉ quay đầu lại, nói khẽ
Elizabeth Alexandra
Em chưa từng quên cách bắn
Elizabeth Alexandra
Vâng..
Râu Trắng nhìn chằm chằm vào thanh kiếm gỗ đã mẻ một cạnh sau buổi tập. Ông lặng lẽ nói
Edward Newgate
Con bé chưa từng giống đứa trẻ bình thường từ đầu…
Edward Newgate
Dù nó chưa bao giờ khóc, hay cười, chưa bao giờ kể một câu chuyện, cũng chẳng bao giờ hỏi tại sao ta lại cứu nó…
Edward Newgate
Marco. Người tên Edward mà nó hay nhắc đến… Con điều tra được gì chưa?
Marco lắc đầu, chắp tay sau lưng
Marco
Không có ai như vậy từng xuất hiện ở Tân Thế Giới. Cũng không phải một hải tặc hay người dân có tiền thưởng nào
Marco
Con chắc chắn – cái tên ấy không thuộc về nơi này, hay cũng có thể chỉ là trí tưởng tượng của con nít chăng?
Râu Trắng vẫn nhìn xa xăm
Edward Newgate
Từ khi con bé 7 tháng tuổi trôi dạt trong chiếc rương đó… Nó luôn sống bên ta
Edward Newgate
Nhưng dường như… tâm hồn nó vẫn gắn ở nơi khác
Comments