[Ussr X Nazi/SovNaz - Countryhumans] Hơi Thở Tro Tàn
Chương 3: Dưới Bóng Cờ Không Còn Gió Thổi
Mặt đất im lặng. Không phải vì bình yên — mà vì mọi thứ đã chết.
Sát biên giới phía Đông, nơi hàng rào dây thép gỉ vắt qua những cột bê tông trơ trọi, Trung Quốc đứng im.
Gió kéo ngang tấm áo choàng xám, làm lộ ra lớp vải từng trắng nhưng nay nhuốm bụi than và mùi sắt khô.
Hắn không động đậy, dù phía sau là bóng người vừa xuất hiện — Italy, với bước chân mòn mỏi và điếu thuốc tắt nửa chừng treo nơi môi.
Italy
Bọn chúng lại gặp nhau
Italy lên tiếng, giọng như tiếng ly rượu rạn giữa đêm hội tan hoang
Italy
Soviet và Nazi. Bọn ta có nên làm gì đó không?
China không đáp ngay. Hắn nhìn về phía chân trời đỏ bầm, nơi tàn tro quẩn quanh như đàn ruồi tìm xác.
Ánh mắt hắn không phản chiếu ai cả, chỉ là những vết nứt vụn của lòng trung thành bị thiêu cháy từ bao đời trước.
China
Động vào họ chẳng khác gì là tự sát – /Cuối cùng hắn nói/
China
Nhưng không làm gì cũng chẳng sống nổi.
Italy thở ra — không phải khói thuốc, mà là mệt mỏi của một linh hồn không còn nơi thuộc về.
Italy
Vậy thì chết trong vũ điệu, hay chết trong im lặng?
Ở phía Tây, giữa đống gạch vụn và trụ cờ nghiêng ngả, France đứng đối diện Britain.
Giữa họ là một bàn cờ — quân trắng, quân đen, và ở giữa là một quân đỏ lạc loài.
Britain
Hắn vẫn còn sống – /Britain nói, không cần chỉ tên/
France
Và không chết – /France gật, tay xoay con mã màu đen trên mặt bàn nứt vỡ/
France
Soviet là một sai lầm của lịch sử không chịu bị xóa
France cười khan, một âm thanh nứt nẻ như da khô dưới bão cát.
France
Hắn không phải người. Hắn là bản sao của bản sao, là sự phản chiếu bị bóp méo đến mức chính gương cũng thấy ghê tởm
Britain
Sao chúng lại kéo nhau về? – /Britain hỏi/
France
Bởi vì chỉ có nhau là nhớ được mình từng là gì.
Trong một căn phòng dưới lòng đất, nơi máy quạt đã ngưng từ năm nào không ai nhớ, Vietnam lật từng trang hồ sơ cũ.
Những trang giấy vàng úa, dính máu khô, có tên của những người không còn tiếng.
Tên Soviet nằm giữa hàng dài ký hiệu, viết bằng mực đỏ, viền bằng vết gạch chéo — không rõ là xóa hay là đóng khung.
Vietnam không biểu cảm. Hắn không cần. Lòng hắn là bức tường xám – nơi tiếng gọi từ quá khứ vang lên nhưng không được trả lời.
Trên bàn hắn là một phong thư chưa gửi, nét chữ bên ngoài phai màu: gửi cho China.
Vì hắn biết, giữa hắn và China, không còn chỗ cho điều gì gọi là tin tưởng.
Chỉ có nợ — và nợ của những quốc gia không bao giờ được trả bằng tiền.
Ở một nơi khác, Soviet đang ngồi trong căn phòng có cửa sổ vỡ, mảnh kính cắm vào tường như những con dao đang đợi tay cầm.
Nazi đứng cách đó ba bước, im lặng. Không khí giữa hai kẻ ấy như một dây đàn — không ai gảy, nhưng căng đến mức chỉ cần một hơi thở cũng có thể đứt.
Soviet Union
Chúng nghĩ gì? – /Soviet hỏi, không hướng mắt/
Nazi Germany
Về việc hai kẻ như chúng ta ngồi cùng một căn phòng mà không tự sát hay giết nhau
Nazi Germany
/Nazi nhếch mép, ánh mắt rực lên như lò than chưa tắt/ – Chúng nghĩ chúng ta đang lập lại lịch sử
Soviet Union
Hừ – /Soviet cười khô khốc/
Nazi Germany
Không – /Nazi lắc đầu/
Nazi Germany
Chúng đúng. Nhưng chúng không biết lý do
Soviet quay đầu, lần đầu nhìn thẳng vào đôi mắt đó. Có gì trong mắt Nazi? Không phải căm thù. Không phải yêu.
Mà là... cần. Một thứ nhu cầu méo mó, bệnh hoạn và nguy hiểm, như người nghiện đứng trước liều thuốc cuối cùng.
Soviet Union
Ta và ngươi không giống nhau – /Soviet thì thầm/
Nazi Germany
Chính vì thế nên ta và ngươi không thể rời nhau
Gió ngoài kia hú lên — không phải vì lạnh, mà vì có điều gì đó đang đến.
Từ sâu bên dưới lớp đất, lịch sử lại dịch chuyển.
Những cái tên bị lãng quên đang bò lên, kéo theo bóng đen của những khối tư tưởng chưa từng ngủ yên.
Tối hôm ấy, ở vùng giao thoa giữa các ranh giới cũ, có một lá cờ cũ kỹ được dựng lên giữa đống đổ nát. Không ai biết ai làm. Trên nền cờ là biểu tượng đã từng bị cấm, giờ bám bụi nhưng chưa bao giờ biến mất.
Người đầu tiên nhìn thấy nó là China.
Hắn nhìn, không nói gì. Nhưng tay hắn siết chặt.
Ở phía xa, Soviet và Nazi đứng cùng nhau. Không sát bên. Nhưng không rời xa.
Vì những lá cờ ở đây chỉ dựng lên để nhắc nhớ: Tất cả những gì từng rơi, đều có thể ngẩng đầu lần nữa.
Comments