[Dược Sư Tự Sự]Vạn Lý Duyên Hoa-Lệ Ngọc Giao Tâm.
Chương 3_Rung Động(2)
Vạn Lý Duyên Hoa – Lệ Ngọc Giao Tâm(万里縁花・涙玉交心)
詞(越):魏蓮離|Lời Việt: Ngụy Liên Ly
詞(漢):巫紀陵|Lời Hán: Vu Kỷ Lăng(Đạo Lữ của tác giả).
曲:箏・笛・蕭調合
---
Lời Nhật – Việt:
遊雲そよぎ 誰が我と共に行く?
Áng mây phiêu bạt, ai sẽ cùng ta đi hết đoạn đường?
十方の水煙 足跡さえ消ゆる
Mười phương khói nước, dấu chân cũng phai mờ.
紅薬の蕾 開く前に散りぬ
Hoa đỏ chưa nở, đã lặng lẽ tàn rơi
一念だけで 千年の夢と化す
Một ý niệm, hóa thành ngàn năm mộng xuân.
百草の香 癒せぬ心の瘡
Trăm loại linh dược không chữa lành được tim đau
万巻の方術 灰と消えぬ
Vạn cuốn phương thư, cuối cùng hóa tro bụi.
夢の中 雲の影 指に熱き涙
Trong mộng, dáng mây lặng lẽ, giọt lệ còn ấm đầu ngón tay
名を呼べば 風が答えぬ
Gọi tên một người, chỉ có gió vọng về không…
万里の縁花 還るを問わず
Duyên hoa muôn dặm, không mong hồi quy
涙玉 心を交わせど 避けられぬ
Lệ ngọc trao tim, nhưng vẫn chẳng tránh được chia ly
情ある風なら 天も老ゆ
Gió mà hữu tình, trời kia cũng sinh sầu
ただ微笑み一つ 雲に託して舞う
Một nụ cười, gửi theo mây mà mãi mãi phiêu du
薬炉の余香 昔の夢を焦がす
Hương lò thuốc còn vương, thiêu cháy mộng năm nào
山河巡りて 顔は変われど
Núi sông xoay vần, người xưa nay đâu?
雲衣だけ 指先の冷たさを覚え
Chỉ còn áo mây giữ chút ấm đầu ngón tay
振り返る勇気さえ 持てぬまま
Không đủ can đảm để ngoái nhìn…
千秋を越え 恨みは残らず
Ngàn thu trôi, chẳng còn vết hận
一笑で 道塵に帰す
Một nụ cười, gửi thân cho cát bụi
来世があるなら 雲はなお在り
Nếu còn kiếp sau, mây vẫn sẽ hiện hữu
風月に従い 君の傍に
Theo gió trăng, nguyện mãi bên người.
万里の縁花 もう問わず
Duyên hoa muôn dặm, thôi đừng hỏi
涙玉 交わした心 塵に帰す
Lệ ngọc từng trao, cũng hóa bụi bay
雲が過ぎ 風が止み 山水静まり
Mây trôi – gió lặng – non nước lặng yên
残響の夢 始まりの夜に沈む
Âm vang tình xưa, tan vào đêm đầu giấc mộng…
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
"đông thật"
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
Tiểu Vân,tỷ đây rồi
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
Tử Đằng?
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
"con bé này chỉ mới 15 tuổi, nhưng lại là một nô tì tài năng của Thục Phi A Đa, nhưng thật chất là(...)"
A Đa_Thục Phi
Tử Đằng, ra là ngươi đang ở đây
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
ơ, A Đa nương nương /hành lễ/
A Đa_Thục Phi
hửm, Tiểu Thư Du Vân Tử?
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
thần thỉnh an A Đa nương nương
A Đa_Thục Phi
/cười/ừm, cô cũng tham gia nhỉ?
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
vâng
A Đa_Thục Phi
vậy, chúng ta vào cùng nhau nhé?
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
thật vinh hạnh, thưa nương nương
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
...../nhìn A Đa/
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
dạ không, nô tì đi gặp một bằng hữu được không ạ?
A Đa_Thục Phi
được, ngươi thoải mái đi
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
nô tì xin phép/rời đi/
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
..../lén nhìn biểu cảm của A Đa/
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
"ánh mắt của nương nương..."
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
/hành lễ/Huynh Trưởng
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
...
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
đúng như phỏng đoán không?
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
Minh Nguyệt?
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
/gỡ bỏ lớp hóa trang/
Hoa Minh Nguyệt_Nguyệt Ảnh Công Chúa
99%
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
chỉ còn 1% nữa?
Hoa Minh Nguyệt_Nguyệt Ảnh Công Chúa
muội không chắc chắn nương nương và Thái Hậu thật sự tráo huynh với vị đó
Hoa Minh Nguyệt_Nguyệt Ảnh Công Chúa
và gửi muội đến Lục Thanh Quán cho Lão Bà Bà, muội không biết Lão Tú Bà có 'thông đồng' với họ hay không
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
....
Hoa Minh Nguyệt_Nguyệt Ảnh Công Chúa
nhưng mà...không còn là 99% nữa
Hoa Minh Nguyệt_Nguyệt Ảnh Công Chúa
mà là 100%
Hoa Minh Nguyệt_Nguyệt Ảnh Công Chúa
bởi vì...ta đã vô tình nghe được hội thoại giữa nương nương, Lão Tú Bà,Thái Hậu cùng với Bệ hạ
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
.....
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
ừm
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
bây giờ,trước hết cứ giữ im lặng, muội cứ dùng thân phận "Thụy Tử Đằng" để ở bên cạnh A Đa nương nương đi, còn lại để ta tính toán
Hoa Minh Nguyệt_Nguyệt Ảnh Công Chúa
vâng, muội xin phép lui xuống
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
ừm
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
/ngồi xuống ghế, day trán/.......tại sao?
Tiếng trống vang rộng sân
23: chà, Yến tiệc lần này khoa trương thật
10:những nữ nhân này nghe nói là được An Thị Thái Hậu lựa chọn đó
80: mục đích thật của Yến tiệc này là lựa chọn ra các Phi Tần Thượng Cấp đó
12: A Đa nương nương được chỉ định là Thái Tử Phi trước đó, nhưng vì nhi tử qua đời nên không thể trở thành Hoàng Hậu
02: cũng chính vì vậy Bệ hạ phải lựa những người thích hợp để sinh nhi tử, hậu cung lúc bấy giờ, càng nhiều Hoàng Tử-Công Chúa thì càng tốt
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
"đúng là vậy"
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
/quan sát/
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
tiếp đó, sẽ là màn trình diễn của nàng ấy
Hán Tuệ An_Thiên Kim Tiểu Thư_Quận Chúa
Ta là Hán Tuệ An, Đại Tiểu Thư La tộc, sau đây sẽ là màn trình diễn của ta,mời các vị hưởng thức.
Hán Tuệ An_Thiên Kim Tiểu Thư_Quận Chúa
phù~
Mọi người: /vỗ tay/hoàn hảo!
Hán Tuệ An_Thiên Kim Tiểu Thư_Quận Chúa
/cúi chào rồi bước xuống khán đài/
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
/bước lên/
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
.....
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
Ta là Du Vân Tử, Trưởng Nữ Du tộc, mong các vị hãy hoan hỉ hưởng thức màn trình diễn của ta
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
/bắt đầu ngâm/
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
Mây chưa tan, người đã xa,
Ngón tay khẽ lướt, vẫn còn dư âm hương cũ...
Một lần động tâm, vạn kiếp chẳng thể ngó lơ,
Ta đứng giữa mộng, còn chàng... ngoài trăng?
Lặng giữa Vân Dung Các, hương lan chớm rụng,
Lệ chưa rơi, tim đã loang...
Nếu có thể, ta nguyện tan thành khói,
Chỉ để một lần… tựa lên vai người.
....Nhưng mộng, vốn là thứ chẳng thể níu.
Tác giả đặt tên bài ngâm là: 《Ngâm Mộng Trên Mây – 雲上吟夢》(Yún Shàng Yín Mèng).
Sáng tác: Nara Misa(Bằng hữu Tác giả)
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
Tịch lặng quỳnh hoa sơ ánh nguyệt,
Vân sầu khẽ lướt ý tương tư.
Một phen giao mộng thành thiên lý,
Chẳng biết lòng ta, gió hiểu chăng?
*Ngụy Liên Ly (tác giả) tạo thơ, Nara Misa hỗ trợ, Vu Kỷ Lăng chỉnh sửa*
32: không hổ danh là Trưởng Ái Nữ Du Tộc, phải chi Ái Nữ Thái Úy kết hợp với nàng ta thì tuyệt rồi
Du Vân Tử_Nữ Tướng Quân_Diệu Ảnh Quân
/cúi nhẹ, rời khán đài/
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
"rồi rồi, thời tới"
A Đa_Thục Phi
tiết mục của người cũng là Ngâm Thơ đúng không?
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
à, dạ, nô tì xin phép/bước lên khán đài/
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
nô tì là Thụy Tử Đằng, xuất thân Thụy tộc, Phó Thị Nữ của A Đa nương nương, sau đây, nô tì xin phép ngâm một đoạn thơ
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
Nguyệt Ảnh Ca – 月影歌
---
Nguyệt ảnh soi nghiêng đáy nước ngà,
Gió qua lầu vắng khẽ ngân xa.
Trăng tàn chẳng biết ai đêm thức,
Mộng cũ còn vương cánh liễu tà.
Tịch nguyệt trầm hoa hương lạnh ngắt,
Vô tâm người cũ bước qua nhà.
Một lần rũ áo ngừng chân ngó,
Cũng đủ đời nhau hóa lệ sa.
Khói nhẹ vờn song vương mắt biếc,
Bút đề vạn ý chẳng thành ca.
Tay ngọc khẽ nâng ly rượu lạnh,
Chỉ tiếc đời chưa gặp đúng ta.
Hồ tâm gợn sóng ai từng lặng,
Tuyết trắng in chân đã nhạt nhòa.
Nguyệt ảnh từ sinh không biết khóc,
Chỉ biết nhìn đêm, chẳng gọi là.
Lụa áo phất phơ sương phủ mộng,
Hỏi lòng còn nhớ một câu hoa?
Người đâu kẻ hẹn bên hồ cũ,
Sao để xuân sau vẫn cách xa...
Gió thổi mười phương tàn mộng nguyệt,
Mà nàng đứng lại giữa trăng tà.
Một bóng, một hồn, ngàn dặm nhớ,
Vạn lời chưa nói hóa sương sa.
Tác giả: Ngụy Liên Ly(tác giả).
Chỉnh sửa: Vu Kỷ Lăng.
Viết lời: Nara Misa.
Mọi người: /vỗ tay/đúng là Thụy tộc, một gia tộc chuyên thơ
Hoa Thụy Nguyệt_Nguyệt Quân/Thái Tử
/vỗ tay/"làm tốt lắm Minh Nguyệt"
Thụy Tử Đằng_Thị Nữ Thân Cận Thục Phi
/cười, cúi người, rời khán đài/
An Thị_Thái Hậu
và bây giờ sẽ vào mục đích chính của Yến tiệc lần này!
Comments