Trận Chiến Ngày Thất Tịch [Shinichi X Ran]
Chương 13: Khu học xá bỏ hoang.
Ran Mori
A, ba ơi ba, ở đây có thêm dòng chữ nữa nè, nhưng hình như cũng là tiếng nước ngoài thì phải
Kogoro Mori
Đâu hả Ran?//Đi đến//
Ran Mori
Chỉ có 4 chữ cái thôi à, P L U S..
Conan Edokawa
*Plus, là tiếng Pháp sao?
Hattori Heiji
Nó là tiếng pháp, có Nghĩa là mở ra đó, mau mở ngăn trong của máy đó ra đi!
Kogoro Mori
C..có tờ giấy gì nè?
Kogoro Mori
" Organization "?
Conan Edokawa
*Tổ chức sao? Lần này là tiếng Anh !
Kogoro Mori
Còn có ghi địa điểm tiếp theo nữa nè, " Đến khu học xá bỏ hoang "
Kimijn Masashi
A, tôi nghĩ đó là nơi tôi mất dấu hắn đó !
Kogoro Mori
Vậy đến đó thôi!
Conan Edokawa
*Chuyện gì vậy? Bây giờ là khu học xá bỏ hoang, rốt cuộc chúng định dẫn dắt mọi người tới đâu?
Tít tít, huy hiệu thám tử kêu
Conan Edokawa
A, Haibara hả?
Haibara Ai
Tớ đang theo sau cậu đó, đúng như kế hoạch, tớ thấy cô ta rồi..
Conan Edokawa
Cậu đã bịt mặt chưa vậy? //Thì thầm//
Haibara Ai
Rồi, bác tiến sĩ cứ nằng nặc đòi theo nên cũng đang bên cạnh tớ
Kogoro Mori
Nơi này tồi tàn thiệt..
Hattori Heiji
Cứ như đã xảy ra 1 cuộc xung đột rất lớn vậy..
Hattori Heiji
A.. đằng đó là?
Ran Mori
Có 1 tờ giấy dán trên hàng rào kìa?
Hattori Heiji
Mau đến đó coi thử !
Kogoro Mori
Nó viết chữ gì đây, to đùng dậy?
Kogoro Mori
" Black shirt "? Là áo đen sao? Liên quan gì chứ?
Conan Edokawa
* Black shirt organization, Tổ chức áo đen?!
Hattori Heiji
Nó còn ghi gì ở bên dưới nữa nè..
Ran Mori
Là tiếng Nhật, " Trụ vững, nhưng đừng quên bạn thấp kém hơn tôi, hãy cởi bỏ lớp áo nhuốm máu đó và nhìn vào nòng súng trước mặt" Cái gì vậy? Ghê quá à!
Hattori Heiji
Áo nhuốm máu? Nòng súng sao? //Quan sát xung quanh//
Conan Edokawa
*Mình hiểu rồi!
Conan Edokawa
Là dưới gốc cây chanh đó !
Kogoro Mori
Hả, tại sao chứ?
Comments