[Công Dương × Quang Hùng] Giữa Mùa Đông Tuyết Trắng Có Em..
Chapter 2 – SS 1
Tôi là tác giả :>
Halo halo
Tôi là tác giả :>
Xin chào mọi người lại là tác giả đây
Tôi là tác giả :>
Thì ở chap trước tôi quên giới thiệu sơ về các gr
Tôi là tác giả :>
Group ɴᴀ̀ᴏ ᴛʀᴀ̉ ᴛɪᴇ̂̀ɴ ɴʜᴀ̀ ᴄʜᴏ ᴀɴʜ 🥰
@songluan1709
@atus310
@duongdomic
@phap_kieu3
@phamdinh_thaingan
@quangtrung1903
@hidaoo
@gemini.hunghuynh
@jsol.thaison
@monstar.nicky
@rhyder.dgh
@captainboy_0603
Tôi là tác giả :>
Tạm thời là chỉ có một group thôi chứ tôi nghĩ hết ra rồi. Ai có cái tên nào hay hay thì gợi ý cho tôi được không chứ tôi không nghĩ nổi rồi. Tôi quá bí ý tưởng cho mấy cái tên kiểu vậy
Tôi là tác giả :>
Xàm xàm vậy là đủ rồi Giờ thì vô truyện thôi
Công Văn Dương-Công Dương
Que fais-tu, Clémence ? - Em làm gì vậy Clémence?-
Công Văn Dương-Công Dương
Je sais que le personnel nous a interrompus plus tôt, mais étiez-vous obligé de faire cela ? - Anh biết là chuyện lúc nãy là cậu nhân viên ấy có cắt ngang câu chuyện của chúng ta nhưng em có cần làm vậy không?-
Clémence Lefèvre
Mais c'était sa faute. Je n'ai rien fait de mal. Pourquoi m'as-tu traîné dehors comme ça ? Sais-tu que je me sens gêné quand tu fais ça ? - Nhưng đó là lỗi của cậu ta. Em chẳng làm gì sai cả. Nhưng tại sao anh lại lôi em như vậy anh biết là lúc nãy em nhục lắm không?- // khó chịu nhìn Văn Dương//
Công Văn Dương-Công Dương
Si tu ne m'avais pas entraîné, je l'aurais probablement frappé. -Nãy anh không lôi em đi thì có lẽ em đã đấm cậu ta luôn rồi-
Công Văn Dương-Công Dương
Mais qu'entends-tu par rompre ? Dites-le clairement. -Nhưng việc em nói chia tay là sao. Em nói rõ ra xem nào?-
Clémence Lefèvre
alors la rupture est la rupture, que veux-tu d'autre ? -Thì chia tay là chia tay chứ anh muốn thế nào nữa?-
Clémence Lefèvre
Dois-je retourner dans ton pays avec toi ? -Không lẽ em phải về nước của anh cùng anh à?-
Clémence Lefèvre
J'ai toujours une carrière ici. Je ne peux pas être avec toi pour toujours -Em còn sự nghiệp bên đây. Em không thể nào bên anh mãi được đâu-
Công Văn Dương-Công Dương
D'accord. Rompre puis rompre. Aucun problème. -Được thôi. Chia tay thì chia tay. Chẳng sao cả- // quay lưng đi lại vào trong quán
Sau khi Văn Dương rời đi Clémence liền gọi điện cho ???
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 1: êtes-vous ok -Cậu ổn chứ- // Cầm khăn đưa cho Q.Hùng//
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Oh, pas de problème. Je vais bien, tu n'as pas à t'inquiéter. -À không sao. Mình ổn mà cậu không cần phải lo đâu- // lấy ăn từ tay nhân viên 1 để lau//
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 1: Allez, entre et change-toi. tes vêtements sont tous mouillés -Thôi cậu vô trong thay đồ đi. Đồ cậu ướt hết rồi kìa //đẩy Q.Hung vào phía trong quán//
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Allez-y doucement. -A từ từ thôi- // bị đẩy đi vào trong quán//
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 1: Nous nous excusons sincèrement pour la gêne occasionnée. -Chúng tôi thành thật xin lỗi vì đã gây làm phiền đến quý khách- // cuối đầu//
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 1: Nous nous excusons sincèrement. -Chúng tôi thành thật xin lỗi quý khách- // cuối đầu quay lại quầy pha chế//
Công Văn Dương-Công Dương
Oh, laissez-moi vous demander, où est l'employé sur lequel ma petite amie a accidentellement jeté de l'eau plus tôt ?-À cho tôi hỏi cậu nhân viên khi nãy bạn gái tôi lỡ hất nước đâu rồi- // đẩy cửa quán bước vào quầy pha chế hỏi//
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 2: Oh oui, il est à l'intérieur maintenant. Mais puis-je vous aider en quoi que ce soit?. Si possible, j'aiderai -À dạ hiện tại cậu ấy đang ở bên trong. Nhưng mà có chuyện gì cần giúp không ạ. Nếu được tôi sẽ giúp- // cuối đầu//
Công Văn Dương-Công Dương
Oh, pas de problème. Je veux juste m'excuser auprès de lui. -À không gì đâu. Chỉ là tôi muốn xin lỗi cậu ta ấy mà- // gãi đầu//
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 2: Oh d'accord. Je vais lui dire tout de suite - À dạ được thôi ạ. Tôi sẽ nói cậu ấy ra ngay-
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 2: " Hé, tu appelles Quang Hùng départ" -À này cậu vô gọi Quang Hùng ra đi- // nói với nhân viên 1 //
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 1: Alors attends-moi un instant. -Vậy đợi tôi chút- // đi vào trong kêu Quang Hùng//
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 1: Hùng ah On dirait qu'il y a un client qui te cherche. - Hùng à. Hình như có khách định kiếm cậu đó- // đi lại nói với Q.Hung //
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Hein. qui est-ce? -Hả. Ai thế?- // đang làm liền quay ra nhìn nhân viên 1//
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 1: On dirait l'amant du client qui vous a éclaboussé d'eau plus tôt. -Hình như là người yêu của cô khách hồi nãy tạt nước cậu đó.-
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Que veut-il de moi ? -Cậu ta kiếm tôi để làm gì?-
Nhân viên phục vụ
Nhân viên 1: Désolé pour tout à l'heure... -Chắc là tính xin lỗi chuyện ban nãy-
Nhân viên phục vụ
Tu devrais y aller, sinon il va encore faire des bêtises au bar et nous serons morts. -Thôi cậu mau ra ngoài đi mắc công hắn ta quậy nữa thì c.h.e.t đó-
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Ouais, laisse-moi sortir et voir. -Ừ vậy để tôi ra ngoài đó xem sao.- // đi ra ngoài //
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Oh, je me demande ce que tu cherches ? -À không biết quý khách đây kiếm tôi có việc gì không ạ- // cuối đầu //
Công Văn Dương-Công Dương
Oh, je suis désolé pour tout à l'heure. Parce que sa petite amie est un peu colérique, elle a dit des choses désagréables. -À cho anh chuyện hồi nãy nha. Do là bạn gái anh hơi nóng tính nên mới nói những lời không hay- // gãi đầu //
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Aucun problème. Je vais bien, alors ne t'inquiète pas. -Dạ em không sao ạ. Dù sao em cũng không bị gì ạ- // cuối đầu //
Công Văn Dương-Công Dương
Ce n'est pas bien, de toute façon, c'était d'abord la faute de ta petite amie. -Như vậy thì không được dù sao thì bạn gái anh cũng sai trước-
Công Văn Dương-Công Dương
Ou après le travail, puis-je t'acheter quelque chose à manger pour m'excuser ? -Hay là sau giờ làm anh mời em cái gì ăn để chuộc lỗi nha- // gãi đầu //
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Oh, pas près. Je ne pense pas que tu aies besoin de faire ça -À không sao đâu anh. Em nghĩ cũng không cần như thế đâu- // lúng túng //
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
C'est bizarre. -Làm như vậy thì kì lắm- // cười nhẹ //
Công Văn Dương-Công Dương
Aucun problème. Quoi qu'il en soit, c'était d'abord la faute de ta petite amie. -Không sao cả dù gì cũng là do bạn gái anh sai trước-
Công Văn Dương-Công Dương
Tu n’as pas besoin d’être si timide. -Em không cần phải ngại đâu-
Công Văn Dương-Công Dương
Ce n'est qu'un repas de toute façon. -Dù sao cũng chỉ là một bữa ăn-
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Si cela ne vous pose pas trop de problèmes, c'est très bien. -Nếu như không phiền anh thì cũng được-
Công Văn Dương-Công Dương
Alors, puis-je avoir ton numéro de téléphone ? -Vậy em cho anh xin số điện thoại của anh được không ?- // lấy điện thoại ra //
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
D'accord -Được thôi- // cầm điện thoại Văn Dương nhập số của bản thân vào //
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Oui, c'est fait. Voici ton téléphone -Dạ xong rồi. Điện thoại của anh đây- // đưa điện thoại lại cho Văn Dương //
Công Văn Dương-Công Dương
Alors, quand tu auras fini, appelle-moi. Je dois y aller en premier -Vậy khi nào em làm xong việc thì gọi cho anh. Anh có việc đi trước- // cầm điện thoại đi tính tiền //
Lê Quang Hùng-Quang Hùng MasterD
Oui . Veuillez conduire prudemment. -Dạ vâng. Quý khách đi cẩn thận- // cuối đầu //
Comments