Chuyến tàu tốc hành.

...
Một đầu máy hơi nước màu đỏ tươi đang nằm đợi trên đường rầy kế bên sân ga đôn đúc hành khách. Một tấm bảng trên cao mang hàng chữ Tốc hành Hogwarts, khỏi hành lúc mười một giờ.
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Aurel, không được bày trò quậy phá nữa đâu nhé.
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Nếu mẹ còn bị Severus gửi thư cú đến phàn nàn vì con chọc ghẹo bạn bè hay làm nổ ký túc xá...
Aurel Thorne.
Aurel Thorne.
Ô? Con chưa cho nổ ký túc xá lần nào, nghe có vẻ hay đó.
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Mẹ không đùa đâu, với cả nhớ trông nom em gái con cẩn thận.
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Còn Ary.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Dạ?
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Dù con có là Slytherin hay không cũng không quan trọng đâu, con yêu.
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Ông ngoại con là một Ravenclaw, một Ravenclaw rất cừ.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Con không quan tâm chuyện đó đâu, mẹ đừng lo.
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Ừm, con yêu học giỏi.
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
À, Ary, mẹ cần đưa cho con cái này.
Ariadne xòe tay ra, một chiếc đồng hổ cổ kính được đặt vào tay cô bé, có vẻ tuổi của nó đã rất cao rồi.
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Giữ kĩ nhé, bố con dặn mẹ phải trao tận tay con.
Aurel Thorne.
Aurel Thorne.
Ơ? Của con đâu!
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Năm ngoái con có một mặt dây chuyền rồi, đừng giành với em.
Aurel Thorne.
Aurel Thorne.
Huhu...
Catherine Thorne.
Catherine Thorne.
Thôi, hai con học tốt nhé, mẹ yêu hai đứa.
Catherine xoa đầu Aurel và Ariadne một cách trìu mến, rồi vội vã thúc giục hai anh em nhanh chóng lên tàu khi nhận ra chuyến tàu sắp đi.
---
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Hừ, anh hai lại đi đâu mất rồi...
Ariadne lầm bầm, ôm con mèo lông xám của mình đi qua những toa tàu, cố tìm một toa còn chỗ trống để xin ngồi cùng.
Một lúc sau, em dừng lại trước một toa tàu có hai anh em tóc đỏ đang thích thú chồm ra ngoài cửa sổ, có vẻ chỉ còn toa này là còn chỗ để ngồi.
Ariadne gõ cửa, khi hai anh em bị thu hút bởi tiếng động rồi quay đầu lại, em mới thò đầu vào.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Hai anh cho em ngồi cùng nhé? Mấy toa khác hết chỗ rồi.
Fred Weasley.
Fred Weasley.
Được chứ! Cứ tự nhiên.
Ariadne gật đầu cảm ơn, bước vào toa tàu rồi ngồi đối diện cả hai.
George Weasley.
George Weasley.
Em là học sinh mới hả?
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Vâng, em là Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Còn đây là cá mập béo.
Big Shark.
Big Shark.
Meow.~ ‴Nhìn gì, đấm cho phát bây giờ.‴
Fred Weasley.
Fred Weasley.
Mèo mướp hả?
George Weasley.
George Weasley.
Dễ thương ghê.
Fred Weasley.
Fred Weasley.
Anh là Fred Weasley.
George Weasley.
George Weasley.
Còn anh là George.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
À, ra hai anh là Weasley.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Mẹ em quý bác Molly lắm, mỗi dịp lễ đều gửi quà cho bác ấy và cả bác trai nữa.
Fred Weasley.
Fred Weasley.
Ồ, ra mấy món quà đó là của mẹ em.
George Weasley.
George Weasley.
Mẹ bọn anh thích chúng lắm, chúng được trưng bày khắp phòng khách luôn đó!
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Thật tốt quá, mẹ em sẽ vui lắm.
Fred Weasley.
Fred Weasley.
Mà kì thật, sao bọn anh chưa gặp gia đình em lần nào nhỉ?
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
À, do nhà em đi du lịch thường xuyên, có nơi bọn em ở lại tới một năm lận.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Có lẽ vì vậy nên em chưa gặp hai anh trước đây.
---
Đoàn xe lửa giảm tốc độ rồi cuối cùng dừng hẳn lại. Người ta xô đẩy nhau, ùn ra cửa, đổ xuốn một sân ga nhỏ xíu, tối tăm. Ariadne chợt rùng mình trong trời đêm lạnh buốt, hay nói đúng hơn là sợ khung cảnh tối đen xung quanh. Chợt lúc ấy, một bóng đèn nhấp nháy lơ lửng trên đầu lũ học sinh.
Rubeus Hagrid.
Rubeus Hagrid.
Học sinh năm thứ nhất! Năm thứ nhất lại đây! Harry, khoẻ không?
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Harry?
Mắt Ariadne sáng lên, vội vàng luồn lách sang từng đứa học sinh để đi tìm cậu bạn vừa mới quen.
Rubeus Hagrid.
Rubeus Hagrid.
Lại đây, đi theo ta! Còn học sinh năm thứ nhất nữa không? Bước cẩn thận! Học sinh năm thứ nhất, theo ta.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Harry!
Harry Potter.
Harry Potter.
Ariadne!
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
May quá, tìm được bồ rồi.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Ở đây tối quá, làm mình sợ chết khiếp.
Harry Potter.
Harry Potter.
Cậu sợ bóng tối à?
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Ừm! Từ nhỏ tới giờ mình chưa bao giờ ở một mình ở chỗ tối thế này.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Ô? Bồ cũng là Weasley hả?
Ronald Weasley.
Ronald Weasley.
Hả? Sao bồ biết.
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Ơ vậy là đúng rồi!
Ariadne Thorne.
Ariadne Thorne.
Mình là Ariadne Thorne!
Ronald Weasley.
Ronald Weasley.
Mình là Ron, Ron Weasley.
Tán gẫu một lát, đám học sinh năm nhất đi theo Hagrid xuống một lối đi có vẻ dốc và hẹp. Hai bên đường tối đến đến nỗi Ariadne nghĩ là mình đang đi giữa những hàng cây dày đặc, bấu víu vào áo của hai cậu bạn đi đằng trước.
Hargid ngoái đầu ra sau, nói.
Rubeus Hagrid.
Rubeus Hagrid.
Chút xíu nữa là cháu sẽ nhìn thấy Hogwarts lần đầu tiên đây! Qua khúc quanh này là thấy ngay.
Một tiếng ồ rất to đồng thanh vang lên.
Con đường hẹp bất ngờ mở ra một bờ hồ đen bao la. Bên kia bờ hồ, nằm trên đỉnh núi cao là một toà lâu đài nguy nga đồ sộ với vô số tháp lớn nhỏ, và vô vàn ô cửa sổ sáng đèn điểm xuyết bầu trời rực rỡ đầy sao. Lão Hagrid chĩ một đoàn thuyền nhỏ chờ sẵn bên bờ hồ, kêu to:
Rubeus Hagrid.
Rubeus Hagrid.
Lên thuyền. Mỗi thuyền không chở quá bốn người!
Ariadne theo Ron và Harry lên thuyền, người cuối cùng là một cô bạn, gương mặt đậm chất của một người Châu Á.
Rubeus Hagrid.
Rubeus Hagrid.
Mọi người lên thuyền hết chưa? Xong rồi thì... Tiến lên!
Cả đoàn thuyền cùng rời bến một lúc, băng ngang mặt hồ phẳng lặng như mặt gương. Mọi người đều im lặng, đăm đăm nhìn lên toà lâu đài trước mặt. Nó hiện ra như một ngọn tháp khổng lồ, càng ngày càng hùng vĩ khi đoàn thuyền đưa chúng chui qua một tấm màn, kết bằng những dây trường xuân rủ xuống, che phủ cả một cái cửa rông thênh thang mở ra trên vách núi. Cửa này dẫn vào một đường hầm tối om, có lẽ là con đường ngầm chạy dười chân lâu đài, đến một bến cảng cũng nằm sâu dưới đất.
NovelToon
Sau khi cập bến, cả đám lại tiếp tục trèo lên một lối đi trong núi đá, nhắm theo anh đèn của lão Hagrid mà đi tới một con đường bằng phẳng hơn, dẫn tới bãi cỏ mịn màng đẫm sương nằm ngay dưới bóng toà lâu đài.
Bọn trẻ hớn hở bước lên những bậc thềm đá và đứng túm tụm trước cánh cổng khổng lồ bằng gỗ sồi.
Lão Hagrid giơ nắm tay khổng lồ lên, đấm mạnh vào cánh cửa toà lâu đài ba lần.
Hot

Comments

Perla_Rose384

Perla_Rose384

Truyện hay quá đi, tác giả thật tuyệt vời 🌟

2025-06-20

1

Toàn bộ
Chapter

Download

Bạn thích tác phẩm này? Tải APP để không mất lịch sử đọc.
Download

Phúc lợi

Người dùng mới tải APP nhận mở khóa miễn phí 10 chương

Nhận
NovelToon
Step Into A Different WORLD!
Download MangaToon APP on App Store and Google Play