Có những sự thật và có những sự huyễn hoặc tưởng tượng. Chúng ta đã được dạy nghĩ như vậy nhưng sự nhận thức đã đi quá giới hạn và trở thành bi kịch. Đó sẽ là một sự khôn ngoan nếu như chúng ta nhận ra được sự khác biệt, cái được dạy và cái nên học.
Lệnh bà dùng bàn tay lạnh lẽo của mình đặt lên bàn tay nhăn nheo, hơi gầy còn lại.
- Thật là làm khó cho ta khi xem thuyết âm mưu này một cách nghiêm túc.
Nếu một người không nghĩ có gì đó mờ ám đang diễn ra xung quanh thì người đó đang bị lừa dối rất nhiều.
Dino nhíu nhíu mày.
- Dấu hiệu này cũng không có nghĩa rằng hội Con Mắt đang trỗi dậy. Còn một điều tôi vẫn chưa lý giải được.
Lady Crane đưa ra một câu châm ngôn:
- Không có hội kín nào cả, giống một xã hội đầy bí mật hơn.
Dino xoa hai tay vào nhau.
- Những thông tin chưa được xác thực cho rằng những thành viên còn sống sót của hội đã tìm nơi an toàn để nhóm họp lại. Họ được một hội bí mật khác thu nhận, dưới cái mác mội hội tân tiến và phù hợp với lý tưởng của thời đại hơn. Hội này đã tiếp tay cho những kẻ bỏ trốn, dùng Con Mắt làm lá chắn cho mình, từ đó dần phát triển và truyền bá tầm ảnh hưởng của mình.
Hãy đặt sự chú ý vào những hình tam giác, những hình học phức tạp mang tính biểu tượng, hình tròn, dấu thập ngoặc, hình ngôi sao năm cánh, dấu nhân chéo đơn giản. Ngay khi nhận ra, nó thật sự khác biệt. Mọi thứ dần trở nên có lý đến mức điên rồ. Việc cố gắng để giải nghĩa và phân tích nó chỉ là một mớ hỗn độn trong đầu.
Lady Crane suy ngẫm:
- Anh muốn nói là sự tồn tại của hội Con Mắt đã là một bí mật mở nên họ cần một hội mới, một chi nhánh con dưới sự che chở của các thành viên cơ sở tôn giáo và chính trị để hợp pháp hóa?
- Một bước ngoặt mới, tôi nghĩ vậy - Dino đính chính lại. - Nước đi táo bạo trong bàn cờ. Dần dần tôi sẽ lần ra đường đi nước bước khác nữa, đây là đòn khai hỏa đầu tiên.
Lệnh bà ngưng mắt nhìn Dino.
- Tại sao anh lại chắc chắn đến như vậy?
Nghe vậy, Dino hơi ngẩng mặt lên, dưới góc nghiêng đường nét gò má và ngũ quan góc cạnh, anh chắp hai tay lại đặt trước mũi, nét mặt thần bí.
- Tôi đang đợi kế hoạch lớn hơn. Nếu so sánh, nó chỉ là một mảnh ghép trong bức tranh đồ sộ. Phải nhìn vào toàn bộ bức tranh. Khi vị vua đứng quan sát, những thần dân có thể tự di chuyển. Chỉ khi đó, kẻ ấy mới thực sự bắt đầu cuộc chơi.
- Đáng ngạc nhiên thật - Lady Crane thầm đánh giá.
Trong đầu Dino đang lựa chọn từ hàng trăm nguồn tài liệu anh đã từng đọc và chắt lọc lại.
- Cả hai hội đều thu hút độc quyền từ tầng lớp giàu có của xã hội, đều bị người trong nhà thờ và chính trị tin rằng đều quyết tâm phá hoại đức tin của người dân. Nhưng nhóm này không nhất thiết phản tôn giáo, họ tin rằng nên được tách biệt khỏi sự quản lý giữa tôn giáo và chính trị. Và đó là mánh khóe lớn nhất mà hội mới này từng làm ra, đó là thuyết phục thế giới rằng nhóm đã bị giải thể, không có bằng chứng nào về cải tổ và hoạt động ngầm.
Hội đã trở nên khét tiếng ở thế giới bên kia, hơn bao giờ hết trong thời gian tồn tại ngắn ngủi của họ. Nhà truyền giáo sẽ thúc đẩy những ý tưởng tương tự về âm mưu của hội. Theo tinh thần tư tưởng duy lý mà hội ủng hộ, người ta phải kết luận rằng hội đã không còn tồn tại nữa, nhưng những điểm chồng chéo lên nhau và những lời thì thầm lan truyền đi đều chứng minh rằng những lý tưởng của hội chưa bao giờ mất đi, trở thành nền tảng cho học thuyết mới, đại diện cho làn sóng thay đổi đã diễn ra trước khi nó thành lập và sẽ còn kéo dài sau khi nó kết thúc.
- Ngay từ đầu các thuyết âm mưu đã là một đặc trưng của hội, họ thực sự tin vào kế hoạch chiếm lấy thế giới ư? Có một điều chắc chắn họ từng là mối đe dọa nhưng họ đã mất đi sự chú ý - Lady Crane tuyên bố, dù không giấu nổi vẻ hoài nghi.
- Điều này chưa chắc chắn, bởi thế tôi mới nói còn một chương tôi vẫn băn khoăn trong câu chuyện. Nhưng tôi biết sự hoang tưởng về hội đã lan rộng đến toàn cõi, và những người sáng lập thực sự là thành viên của hội. Có rất nhiều bí mật, ngay cả bí mật cũng có bí mật trong đó - Dino hít một hơi thật dài trước khi tiếp tục.
- Nếu bí mật được khai mở thì con người sẽ rơi vào một tương lai u tối với những cuộc chiến tranh tôn giáo vô nghĩa.
Phu nhân cười khẽ:
- Đó sẽ là một bộ truyện hài hước mang lại sức sống mới cho âm mưu của thời đại mỉa mai và kết nối những cái đầu ngốc nghếch lại với nhau.
Cái cách bà ấy nói và bỏ những đi những âm "Rr" như sự bôi nhọ nguyên âm làm Dino nhíu mày, như bà nói, một sự mỉa mai.
Chiến tranh tôn giáo vẫn trở thành tiêu điểm qua hàng thế kỉ. Chúa của ta tốt đẹp hơn Chúa của các người. Giống như ngay ở đây cũng đang diễn ra một cuộc đấu trí giữa hai cái đầu lạnh và cố hữu bảo thủ ý kiến của mình.
- Tiếp tục đi - Lady nói.
- Tổ chức này muốn kiểm soát thế giới, nhưng còn lịch sử thật sự về tổ chức này thì sao? Tổ chức này được thành lập nhằm thâm nhập vào chế độ quân chủ, điều đó là sự thật. Họ muốn truyền bá tư tưởng giác ngộ lên khắp thế giới, cũng là thật. Mặc dù có những lý tưởng cao thượng và bị gán cho những nghi lễ kì lạ, nhưng chắc chắn không phải nhóm tôn thờ Ma Vương hay có liên hệ tới quỷ dữ, tôi xin nhắc lại. Họ có thể bị ám ảnh điên cuồng bởi hình ba cạnh, nhưng tôi không nghĩ họ sẽ đặt sự chú ý lên những nghi lễ hiến tế, trò thờ cúng quỷ như...
Giọng bà phu nhân vẫn có chút hách dịch, ngay cả khi van lơn.
- Hãy nói những gì anh biết!
- Có lẽ câu trả lời của tôi đã thoáng qua óc bà rồi - Dino nói. - Trò hiến tế trinh nữ?!
Lady Crane giật mình.
- Hội kín này khăng khăng khẳng định mình là Con Mắt của sự khai sáng, giết những cô gái trẻ... - Dino giải thích, - thật không giống cung cách của hội chút nào. Các nghi lễ tôn giáo hiến tế phụ nữ và trẻ em đều có liên quan tới hội phù thủy, những hành động tùy tiện của giáo phái cuồng tín. Còn hội Con Mắt vốn nhắm đến mục đích to lớn hơn rất nhiều.
Sắc mặt Lady Crane tối sầm lại.
- To lớn hơn ư? Gia tộc ta đã có bốn cô gái mất tích và tương lai của con gái ta vẫn được bao trùm lên bởi màu sắc u ám và tang thương. Và anh vẫn còn trông mong một điều gì đó to lớn hơn?
- Hành động đó chẳng chuyển tải thông điệp gì cả, không phục vụ cho một mục đích cao cả nào hết - Dino tập trung suy nghĩ và tiếp tục câu chuyện.
- Điều tôi muốn nói ở đây, dường như có mối liên hệ giữa những kẻ cuồng tín và những cái chết.
Lady Crane đột ngột đứng dậy. Tất cả lính gác trong phòng đều bước lên, vũ khí chỉnh tề.
- Ôi! - Ubbe nói, đứng bật dậy và giơ tay lên trước. Nhưng Dino nói:
- Đừng, cậu không muốn tụi mình lại bị bắt vào ngục hả?
- Giả thiết hay thật - toàn thân bà run run. - Có lẽ anh nên làm ra hành động để cố gắng bảo vệ con gái ta, thay vì lãng phí thời giờ vào xác minh những lý thuyết sáo rỗng, vô nghĩa. Vậy ra đây là chuyện anh làm bấy lâu nay, đóng cửa ở trong phòng, tìm cách chứng minh thuyết âm mưu là thật? Những người con gái đang chết và ta suýt là một trong số đó, chúng đã truy lùng ta qua nhiều nước và nếu không có Thượng Đế che chở, ta sẽ không thể ngồi đây nói chuyện với anh.
Dino nhìn quanh phòng bằng cái nhìn cau có.
- Nếu công nương chịu khó nhún mình để trình bày sự việc của người, thì tôi mới có thể phục vụ công nương tốt hơn.
- Anh đi quá xa! - Lady quát. Những người lính tuốt kiếm, sẵn sàng xông tới. Ubbe đứng gần sát vào Dino, vẻ hốt hoảng tột độ. Nhưng Dino vẫn ngồi yên trên ghế, dáng điệu uể oải, nói nhỏ:
- Tôi quen với những bí ẩn ở đầu vụ án rồi. Ở cả hai đầu là quá nhiều việc.
Lady Crane chậm rãi giơ tay lên, bằng một cử chỉ tuyệt vọng, bà ra lệnh mọi người lui hết ra ngoài.
- Chúng ta có thể sử dụng người của mình. Về lý thuyết họ là những kẻ giỏi nhất.
- Vậy kia đấy! - Dino khó chịu nói. Ubbe huých nhẹ vào vai anh. - Này!
- Song vấn đề quá tế nhị đến mức ta không thể giao phó nó cho một ai - lệnh bà lại ngồi xuống.
- Chúng tôi đi thẳng đến đây để đưa cho công nương lời khuyên. Vậy xin công nương hãy trình bày câu chuyện - Dino nói.
Lady Crane nâng tay bỏ khăn choàng đầu xuống. Bà cũng trải tóc cao về phía sau, mái tóc xoăn phồng, lộ ra nhan sắc mặn mà, đài các của mình.
- Sự thật là Cụ cố của ta là một thành viên của tổ chức hiệp sĩ dòng đền, rất bí mật về mọi hành động của họ, nhờ những cuộc thập tự chinh Cụ của ta đã thu về cuộc sống rất đầy đủ và sung túc. Như anh biết, dòng tu không phải đóng thuế cho vua chúa hay giáo hội mà có quyền tự thu thuế. Ngoài ra họ còn cho mượn tiền lấy lãi, điều thật ra bị cấm, nhưng lại được im lặng chấp nhận. Hiệp sĩ dòng Đền bắt đầu tập chung vào ngành kinh doanh này. Công việc làm ăn của cụ rất trôi chảy. Đến khi dòng Đền lao dốc, cụ của ta tước vũ khí đầu hàng, quy thuận dưới trướng nhà vua. Cụ đã dành dụm được một số vốn liếng khá lớn và dùng số tiền đó rót vào ngân quỹ quốc gia, nhờ vậy cụ đã mở rộng nhiều mối quan hệ và thăng tiến trên con đường chính trị. Khi có quyền lực trong tay, cụ dùng sự ảnh hưởng của mình và địa vị xã hội với Tòa Thánh, nhờ thế nhận được sự khoan hồng từ ban xét xử, được tự do và phong tước hiệp sĩ của dòng tu Malta, dòng tu quân đội của nhà vua và giáo hội.
- Một nhân vật nổi bật trong lịch sử - Dino thì thào.
Giọng bà đều đều, không nhiều cảm xúc.
- Trong thời gian cụ sinh sống cùng gia đình tại cơ ngơi Poissy. Có điều gì đó làm cụ hoảng sợ. Và sau đó chúng ta đều biết "cái chết" đã tới. Sau cái chết của những người thân yêu nhất, cụ sống cô độc, tránh giao tiếp với mọi người cho đến hết những năm tháng cuối đời. Vào ngày diễn ra lễ tang truy điệu của cụ, một sự kiện lạ lùng nhất từng được ghi lại trong cuốn sách của gia tộc, có khoảng 300 người đàn ông lạ mặt xuất hiện từ đâu không biết đến dự lễ tang của cụ.
- Họ được mô tả như thế nào, thưa công nương - Dino nâng mí mắt lên, vẻ mặt nghiêm túc.
- Trong những kí ức xa xôi nhất và gần như bị lãng quên. Những con người như quy định trong trang phục đen, làn da tái nhợt như xác chết, những đôi mắt vô cảm. Họ yên lặng đến cũng yên lặng đi. Tựa như một bóng ma cô linh, không ai xa tránh nhưng cũng chẳng ai đoái hoài tới.
- Ngài cụ cố là người có tiếng tăm trong quận, cụ có nhiều bạn không?
- Đó mới là điều làm nên sự lạ lùng. Theo như ta được nghe, cụ cố của ta hầu như chẳng bao giờ có thư từ qua lại vì mọi chuyện mua bán cụ đều trả bằng tiền mặt, còn bạn bè thì không có.
- Chuyện gì sảy ra tiếp theo? - Dino bắt đầu gợi lên hứng thú.
- Cái chết của cụ cố chưa phải là dấu chấm hết kết thúc câu chuyện bí ẩn rùng rợn của gia tộc ta kéo dài qua tám đời và nhiều thế hệ. Tất cả những tài sản của cụ được để lại cho người em trai của cụ, tất nhiên sau đó được truyền lại cho cháu cụ, tức là ông nội của ta. Trong biên bản di chúc, người làm chứng tuyên bố lời chăng chối sau cuối của cụ cho những người ghi tên vào quyền thừa kế. - Nếu có thể sử dụng một cách yên ổn thì điều đó rất tốt. Còn nếu không có khả năng làm điều đó, thì hãy nghe theo lời khuyên của ta là nên trao nó lại cho kẻ thù độc ác nhất của TA.
- Và ông nội của công nương đã kí vào tờ giấy ấy?
Lady Crane đưa tay đỡ tóc mai mềm tựa tơ, giọng bà điềm đạm.
- Ông nội của ta rất phiền muộn khi nhận được khoản thừa kế như vậy, nhưng di sản của cụ không thể không có người thừa kế. Mặc dù nỗi niềm lo âu đã giảm sút sau vài năm trôi qua, không có một dấu hiệu nào cho thấy có thứ gì đó sẽ làm thay đổi cuộc sống của ông. Nhưng sau đó, những thành viên trong nhà càng nhận thấy những thay đổi lớn lao trong chiều sâu con người của ông nội ta. Ông trở nên kì quặc, nóng tính, tính khí thất thường. Ông thỉnh thoảng nổi cơn tức giận vô cớ và văng ra những câu chửi tục thật kinh tởm. Cho đến một buổi tối nọ, ông đột ngột chạy ra khỏi phòng với khẩu súng săn trên tay, ông liên tục bắn chỉ thiên lên trời cho đến khi hết đạn. Và ông hét toáng lên rằng ông không sợ ai hết và cũng không cho bất kỳ người hay là ma quỷ đụng đến ông và chặt ông như chặt con cừu. Tuy thế khi cơn nóng giận đã nguôi, ông ấy vội vã trở về dinh thự và ra lệnh cho quân lính đóng chặt các cửa, cài then và căn phòng cẩn mật như một kẻ loạn trí đang bị nỗi sợ hãi bủa vây trên đầu. Trong lúc nóng giận, khuôn mặt của ông, kể cả những ngày giá buốt, cũng vẫn mồ hôi mồ kê nhễ nhại, y như người ta mới tắm hơi về. Giống như một điềm báo trước... - Lady hơi ngừng lại, giọng nghẹn ngào.
Dino vẫn chú tâm lắng nghe.
- Kết thúc câu chuyện bi thảm ấy là cái chết của bác gái ta, người con gái duy nhất của ông. Chiếc ao trong vườn thì rất cạn chỉ sâu không quá hai mét. Nhưng cái xác không bao giờ được tìm thấy, không một dấu vết. Ông nội của ta không đưa ra một kết luận gì, nhưng chắc chắn ý nghĩa cái chết của cô gái đã làm ông của ta hoảng sợ, bởi thế ông héo hon vì thương con, uống rượu nhiều kinh khủng, phần lớn thời gian ông ngồi trong phòng con gái và khóa cửa lại. Rồi ông cũng tự nguyện lìa bỏ cõi đời một cách dễ dàng và nhanh chóng. Nối tiếp, cha ta là người thừa kế gia sản...
- Xin phép - Dino ngắt lời Lady Crane. - Câu chuyện có nhiều điểm thật ly kỳ nhưng công nương hãy cho tôi biết cô tiểu thư là người như thế nào? Trước khi sự việc đau lòng kia diễn ra, cô ấy có những biểu hiện kì lạ gì không?
Lệnh bà che miệng dường như xúc động, giọng bà chợt buồn thiu.
- Trước khi...mất tích, cô ấy không nói chuyện trong nhiều ngày liền. Cha của ta đã nhận ra những biểu hiện bất thường của chị gái mình, đôi khi cô tỉnh dậy giữa đêm và đứng trước cửa sổ, nhìn ngây ngốc vào bóng đêm, đôi mắt thẫn thờ, mê muội, luôn miệng nói những câu không tỉnh táo.
- Cô ấy đã nói gì? - Dino chồm người lên phía trước, hai tay chống xuống mặt bàn.
- Chuyện đã qua lâu rồi... - Lady Crane ánh mắt khẽ động.
- Thưa công nương, cô ấy nói những gì? - Dino khăng khăng.
- Cha ta đã nghe thấy rằng là... - lệnh bà khó khăn mở miệng. - Hắn sẽ đến tìm ngươi...Hắn tệ hơn bất cứ ai... - khi nói đến đây, Lady Crane nhìn thẳng vào Dino, chỉ thản nhiên nhìn anh nhưng điểm đen trong con mắt dữ dội cuốn sâu như tâm điểm của một cơn bão lốc xoáy khủng khiếp.
Dino cảm thấy mình như rơi thẳng vào trong cơn lốc, những cơn gió đang đẩy và xoay anh vòng vòng rồi hất tung anh lên và xuống. Dino cảm thấy run rẩy vì cơn đau đầu chóng mặt ập tới. Ubbe thấy sắc mặt Dino không ổn, cậu chạm tay vào anh, chỉ thấy mồ hôi lạnh ướt lưng áo.
- D, ổn không? - Ubbe nói lo âu. Nhưng Dino chỉ lắc đầu, tỏ ý không sao.
- Còn điều gì nữa không, thưa công nương.
- Tất cả những gì ta biết - lệnh bà bình tĩnh đáp.
Dino vịn tay vào nệm ghế để ngồi vững.
- Tôi e rằng đó chưa phải là tất cả - hiển nhiên không tin tưởng.
- Anh mong đợi điều gì, anh Dino - Lady Crane sâu xa nhìn Dino, lạnh nhạt hỏi:
- Sao anh không nói hẳn ra đi?
- Tôi không có ý xúc phạm công nương. Nhưng nếu chúng ta không thể thẳng thắn với nhau thì chúng tôi ở đây làm gì - Dino đưa tay xoa trán.
- Chính xác hơn, bà mời chúng tôi đến đây làm gì?
Thuyết phục Dino quá là uổng công vì anh ta rất ương ngạnh, còn Ubbe thì ngồi lo sợ thấp thỏm.
- Được rồi - Lady Crane không vượt qua được.
- Cha của ta đã muốn báo cho Tòa Thánh, nhờ sự giúp đỡ từ phía giáo hội nhưng ông nội ta đã kiên quyết từ chối. Để cho người ta lấy ông ra làm trò đùa. Ông không muốn rung chuông ầm ĩ với thiên hạ rằng bác gái ta là người điên. Bác của ta... cô ấy luôn nghe thấy những giọng nói trong đầu. Cô ấy nghe và thấy nhiều thứ mà không thể nói với ai. Cha của ta cho rằng cô ấy nên được đưa vào Thánh Viện Masons nhưng ông nội ta không nghĩ như thế. Nếu anh không quên thì gia đình của ta theo đạo công giáo La Mã lâu đời. Không đời nào ông chấp nhận việc con gái mình bị đưa vào viện tâm thần, để mặc cha ta bị nỗi lo sợ dày vò, và ngày đó cuối cùng cũng tới. Cô ấy đi theo sự thôi thúc của giọng nói vào trong khu vườn, nghe theo tiếng gọi từ cõi xa xăm vọng về, có lẽ đó là số phận, có lẽ cô ấy chỉ đi tìm sự giải thoát khỏi nhà tù của chính mình và đã thành công.
Hãy thử hình dung rằng nếu bị giam trong nhà tù thì có thể thoát khỏi nó nhưng nhà tù là bộ não thì ta chỉ có thể sống với nó cả đời, đây đúng là địa ngục.
- Xin cảm ơn công nương, xin công nương tiếp tục.
Lady Crane trầm ngâm một hồi rồi nói tiếp:
- Khi cha ta chuyển hẳn tới sống ở Wigmore, cách Poissy hai giờ đi đường, mọi việc rất tốt đẹp cho đến một buổi sáng khi ông đi bách bộ dạo chơi quanh mảnh đất xung quanh nhà, bỗng cha ta kinh ngạc kêu lên. Ông đã nhìn thấy "the man in black", một người đen như cái bóng, không nhìn rõ ngũ quan trên gương mặt, đặc điểm nổi bật nhất là chiếc mặt nạ kim loại đen che kín toàn bộ đầu của ông ấy, nó dường như được nung chảy trực tiếp vào hộp sọ để vừa khít với cổ của ông ta một cách hoàn hảo, miệng và mũi của ông ta được che bởi tấm kim loại dày này, trông như một tấm duy nhất được đúc vào hộp sọ của đối phương. Không thể tìm được một điểm nào của phần da bị bong ra hay bất cứ đặc điểm nhận dạng khi nhìn vào một con người. Xung quanh ông ta có một loại không khí như than như kim loại, đứng một lúc thì từ chỗ ông ta đứng, trên đỉnh đầu ông ta có một cuộn khói bồ hóng bay lên, nó đổ dài theo bán kính ba mét, lây dính lên từng tấc đất, từng viên sỏi, từng đóa hoa, nhánh cây, thậm trí cả khoảng không đều như bị nhuộm một màu đen u tối. Không có giọng nói nào được cất lên, khi cha của ta định lên tiếng gọi người đấy thì ông lại cảm thấy như một điều cấm kỵ, dường như trong bóng tối ẩn chứa điều gì đó xui rủi. Cha ta luôn trăn trở về cái chết hoang đường của chị gái, còn bây giờ chính cha ta cũng được nhìn thấy thực tế bằng mắt, sứ giả tử thần đã tới gõ cửa.
Trong dân gian, có một điều kiêng kị tâm linh người ta truyền nhau rằng, nếu vô tình gặp "ma" thì không được gọi hay nói chuyện nếu không muốn bị bắt mất hồn đi.
Tông giọng của Lady trầm buồn.
- Cha ta đã bị chấn động mạnh, ông nói chúng ta đang sống ở một thế giới văn minh, không thể chấp nhận những điều nhảm nhí như thế được. Những chuyện lằng nhằng từ thời cụ cố thì có liên quan gì đến đời của ông chứ? Nhưng rồi ông cũng bị thuyết phục bởi mẹ của ta, ta mừng là ta đã đi khỏi và rời khỏi căn nhà đó đã bớt đi nguy hiểm. Người ta thường chạy trốn khỏi những thứ mình sợ. Những người hành hương vì muốn tới được vùng đất Thánh, còn ta hành hương vì muốn trốn chạy khỏi những giấc mơ. Ta đã phải chuyển tới Lebrun học, dành nhiều năm sống tại nhiều tu viện Cazenovia mà không dám quay trở về quê nhà một ngày nào.
Lệnh bà thở dài một tiếng và nói tiếp, giọng nói của bà vẫn duy trì cùng một nhịp điệu chậm rãi.
- Ta nghiên cứu kĩ lưỡng những dữ kiện có liên quan tới cái chết của bác gái ta nhưng không thể phát hiện được gì để kết luận đây là một câu đố không có đáp án.
Dino nghe vậy liền nói.
- Mọi câu hỏi đều có câu trả lời dành cho nó, chẳng qua chúng ta có đủ năng lực và thời gian để tìm ra không.
Lady Crane uyển chuyển liếc nhìn Dino.
- Anh nghĩ người ta cần những phẩm chất thiết yếu gì để được coi là người có năng lực?
- Đó là người có khả năng quan sát, khả năng suy luận - Dino nói. - Có tài và có sự hiểu biết - anh kết thúc.
Lady Crane cười nhẹ.
- Ta hy vọng anh giỏi như anh nghĩ, anh Daniel.
- Công nương đã giao cho tôi một bài toán khó - Dino lãnh đạm nói - Nhưng nhờ thế mà cái đầu tôi có chuyện để làm. Tôi được sống trong bầu không khí thích hợp với tôi rồi đó.
- Ta đã giúp anh ở trong môi trường hoạt động cho những tài năng thiên phú của mình, và đổi lại...
- Một cuộc nói chuyện lý thú đã giúp tôi mở mang ra nhiều điều - Dino nhận ra ý định của bà nhưng anh cũng không phải kiểu người chưa lâm trận đã nghĩ kế rút lui, anh nói:
- Để tôi xem nào, hiệp sĩ Đền Dòng đã lập một lời thề phải trung thành và phục sự ý nguyện của Chúa, việc xóa bỏ những tổ chức tà giáo cũng là tín điều của dòng tu. Bởi thế hội Con Mắt nghiễm nhiên trở thành kẻ thù không đội trời chung của giáo hội. Trong cuộc viễn chinh, tôi nghĩ rằng ngài cụ cố của công nương đã tìm được một kho báu quý giá liên quan mật thiết tới hội, một thứ mà bất kỳ tổ chức quyền lực nào trên thế giới cũng muốn có được. Ngài cụ cố đã mang theo nó trở về quê hương, một tài sản thừa kế đẫm máu không thể từ chối. Tại sao ư? Bởi vì nó được truyền thừa từ đời này qua đời khác, món quà cũng là lời nguyền, một lời nguyền bất khả kháng.
Updated 50 Episodes
Comments