Hơn một tuần sau, Cảnh Hi cưỡi ngựa ra ngoài thành, không ai biết nàng đi đâu.
Ngoài thành có một sơn cốc, giống như trong bài thơ Hàn Giáp của Đỗ Phủ có viết:
"Hành mại nhật tiễu tiễu,
Sơn cốc thế đa đoan.
Vân môn chuyển tuyệt ngạn,
Tích trở mai thiên hàn."
( Dịch nghĩa: Đi mãi, ngày âm thầm qua, ...
Updated 121 Episodes
Lăng Hi Truyện
Chap 24: Tử đằng khai hoa
Comments